C

Hiển thị các bài đăng có nhãn C. Hiển thị tất cả bài đăng
nhac hay, tong hop mp3, ca khu hay, chon loc, ca si C. Cảm ơn bạn đã ghé xem

Ca khúc Cloud Number Nine


Cloud Number Nine
Trình bày: Bryan Adams

Lời dịch ca khúc Cloud Number Nine bằng tiếng việt

Đầu mối số một là khi em gõ cửa nhà anh
Đầu mối số hai là vẻ ngoài em ăn mặc
Và rằng khi đó anh đã biết, đó là một dấu hiệu khá tốt,
Có vài điều trái ngược trên tầng mây thứ chín.

Vâng, đó là con đường hướng lên và đêm chúng ta sẽ không đi xuống
Điều đó có thể sai lầm, nhưng cưng à, anh cảm thấy chắc chắn đúng thế.

Và mặt trăng bước ra rồi các vì sao tỏa sáng
Và dù điều gì có đến cũng sẽ ổn thôi
Vì đêm nay em sẽ là của anh - trên tầng mây thứ chín
Và chẳng có chỗ nào anh thích hơn đâu
Và chúng ta chẳng thể quay lại, nhưng em đang ở đây với anh
Vâng, thời tiết thật đẹp - trên tầng mây thứ chín.

Giờ anh ta làm tổn thương, và em lại tổn thương anh
Và đó không phải là cách hay đâu em
Vậy cưng ơi tối nay, chúng ta hãy bỏ lại thế giới đằng sau nhé
Và dành thời gian trên tầng mây thứ chín.

Vâng, đó là con đường hướng lên và đêm chúng ta sẽ không đi xuống
Điều đó có thể sai lầm, nhưng cưng à, anh cảm thấy chắc chắn đúng thế.

Và mặt trăng bước ra rồi các vì sao tỏa sáng
Và dù điều gì có đến cũng sẽ ổn thôi
Vì đêm nay em sẽ là của anh - trên tầng mây thứ chín
Và chẳng có chỗ nào anh thích hơn đâu
Và chúng ta chẳng thể quay lại, nhưng em đang ở đây với anh
Vâng, thời tiết thật đẹp - trên tầng mây thứ chín.

Đêm chúng ta sẽ không đi xuống
Đêm chúng ta sẽ không đi xuống
Không, đêm chúng ta sẽ không đi xuống.

Vì mặt trăng bước ra rồi các vì sao tỏa sáng
Và dù điều gì có đến cũng sẽ ổn thôi
Vì đêm nay em sẽ là của anh - trên tầng mây thứ chín
Và chẳng có chỗ nào anh thích hơn đâu
Và chúng ta chẳng thể quay lại, nhưng em đang ở đây với anh
Vâng, thời tiết thật đẹp - trên tầng mây thứ chín
Vâng, chúng ta có thể lặng lẽ ngắm nhìn thế giới trôi qua - trên tầng mây thứ chín.


Lời gốc ca khúc Cloud Number Nine

clue number one was when you knocked on my door
clue number two was the look that you wore
n' that's when i knew it was a pretty good sign
that something was wrong up on cloud number nine

well it's a long way up and we won't come down tonight
well it may be wrong but baby it sure feels right

and the moon is out and the stars are bright
and whatever comes s'gonna be alright
cause tonight you will be mine - up on cloud number nine
and there ain't no place that i'd rather be
and we can't go back but you're here with me
yeah, the weather is really fine - up on cloud number nine

now he hurt you and you hurt me
and that wasn't the way it was supposed to be
so baby tonight let's leave the world behind
and spend some time up on cloud number nine

well it's a long way up and we won't come down tonight
well it may be wrong but baby it sure feels right

well we won't come down tonight
ya we won't come down tonight
no we won't come down tonight

we can watch the world go by - up on cloud number nine

Nghe ca khúc Cloud Number Nine - Bryan Adams

Ca khúc Crow Song (Angel Beats! Insert Song)


Crow Song (Angel Beats! Insert Song)
Trình bày: Marina

Lời dịch ca khúc Crow Song (Angel Beats! Insert Song) bằng tiếng việt

Sau lưng tôi, có một bức tường với những cánh cửa
Có mùi thép trên ngón tay tôi
Tiến bước nào, gảy guitar, vẫn đông nghẹt người mà
Tìm một con đường, từ nơi đây
Tìm ra rồi, tôi sẽ lên đường tìm bạn
Rock nào
Chăm chăm nhìn vào nơi xa
Trong thành phố nơi tôi thậm chí còn không thể thở

Bầu trời đầy sao kia là sàn diễn cao nhất
Những con quạ đang gào thét
Tôi luôn nghĩ, chúng ngủ vào lúc nào nhỉ?
Tìm một con đường,
Và tôi sẽ luôn cất tiếng hát
Để âm nhạc vang vọng
Tôi sẽ hát cùng những con quạ

"Cậu còn định ở nơi này đến bao giờ nữa?"
Tôi thấy có vài người nói vậy
Nếu bạn chỉ nói những điều vớ vẩn,
Hãy để những đôi cánh đen sì kia mang bạn đi luôn đi

Tôi đã cảm thấy như mình sắp ngã với tất cả sức lực của mình
Đầu ngón tay trầy xước, đau chết đi được
Nhưng tôi sẽ biểu diễn, đêm nay cũng là một câu chuyện hoành tráng
Tìm một con đường, từ nơi này
Tìm ra rồi, tôi sẽ tìm bạn
Rock nào
Tôi sẽ hát về sự may mắn

Lúc nào tôi cũng ở đây
Giữa những con người vội vã băng qua
Trên sàn diễn bao phủ bởi bóng tối
Giờ tôi sẽ hát bài ca hy vọng
Dù bạn có mệt mỏi
Tôi vẫn muốn gửi nó đến cho bạn
Từ sâu thẳm bóng đêm
Một bài ca đầy ánh sáng thắp lên hy vọng
Bài ca ấy


Lời gốc ca khúc Crow Song (Angel Beats! Insert Song)

==Kanji==
背後にはシャッターの壁
指先は鉄の匂い
進め弾けどのみち 混むでしょ
find a way ここから
found out 見つける
rock を奏でろ
遠くを見据えろ
息継ぎさえできない街の中

星空が最高の舞台
カラスたさカーカーと鳴くよ
いつも思うよ いつ寝てるんだろ
find a way あたしも
song for 歌うよ
rock を 響かせ
crow と歌うよ

いつまでこんあところに居る
そう言う奴もいた気がする
うるさいことだけ言うのなら
漆黒の羽にさらわれて消えてくれ

全カでもう倒れそうだ
指もすり切れて痛い
でもね 演るよ 今夜もビッグなストーリー
find a way ここから
found out 見つける
rock を奏でろ
luck を歌うよ

いつもでだってここに居るよ
通り過ぎていく人の中
闇に閉ざされたステージで
今希望の詩歌うよ
あなただって疲れてるでしょ
その背中にも届けたいよ
こんな暗闇の中からの
希望照らす光の歌を
その歌を

==Romaji==
Haigo ni wa shattaa no kabe
Yubisaki wa tetsu no nioi
Susume hajike dono michi komu desho
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
Tooku o misuero
Ikitsugi sae dekinai machi no naka

Hoshizora ga saikou no butai
Karasu-tachi kaakaa to naku yo
Itsumo omou yo itsu neterun daro
find a way atashi mo
song for utau yo
rock o hibikase
crow to utau yo

Itsu made konna tokoro ni iru?
Sou iu yatsu mo ita ki ga suru
Urusai koto dake iu no nara
Shikkoku no hane ni sarawarete kiete kure

Zenryoku de mou taoresou da
Yubi mo surikirete itai
Demo ne yaru yo konya mo biggu na sutoorii
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
luck o utau yo

Itsu made datte koko ni iru yo
Toorisugite iku hito no naka
Yami ni tozasareta suteeji de
Ima kibou no uta utau yo
Anata datte tsukareteru desho
Sono senaka ni mo todoketai yo
Konna kurayami no naka kara no
Kibou terasu hikari no uta o
Sono uta o

==Eng Trans==
Behind my back, there’s a wall of shutters
There’s the smell of steel on my fingertips
Move on, strum it, it’s crowded anyways, right?
find a way, from here
found out, I’ll find you
Play rock
Gaze into the distance
Within the city where I can’t even take a breather

The starry sky is the highest stage
The crows are crowing
I always think, when do they sleep?
find a way, I’ll also
song for, sing
Making rock echo
I’ll sing with the crow

‘How long are you going to be at a place like this for?’
I notice there were those who said so
If you’re only saying annoying things
Go get carried off by pitch-black wings and be gone

I already feel like I’m about to fall with all my might
My fingers are scratched up and they hurt
But I’ll perform, tonight is also a big story
find a way, from here
found out, I’ll find you
Play rock
I’ll sing of luck

I’ll be here at anytime
Amongst the people passing through
On the stage closed up by the dark
Now I’ll sing the song of hope
Even you’re tired, right?
I want to send it to your back-
From within a darkness like this
A song of light that illuminates hope
That song

Cre: Atashi

Nghe ca khúc Crow Song (Angel Beats! Insert Song) - Marina

Ca khúc Could This Be Love


Could This Be Love
Trình bày: Jennifer Lopez

Lời dịch ca khúc Could This Be Love bằng tiếng việt

Nếu như anh biết được
Những gì em đã trải qua
Em chờ đợi và rất muốn gặp anh
Như vậy có phải là tình yêu không anh?
Hãy nói cho em biết nó sẽ như thế nào ?
Trái tim em mách bảo em như vậy
Hay em nên tin tưởng vào cách mà
Em cảm nhận được
Nếu anh đọc được những suy nghĩ trong em
Thì anh sẽ biết em đã cố gắng thế nào
Mà vẫn chẳng thể quyết định được.

[Điệp khúc:]
Nếu như anh biết được
Những gì em đã trải qua
Chờ đợi và rất muốn gặp anh
Như vậy có phải là tình yêu không anh?
Hãy nói cho em biết nó sẽ như thế nào ?

[SOLO:]
Anh có biết nếu đó là thật?
Rằng tình yêu bất diệt của đời em
Liệu có tỏa sáng như những ngôi sao trên trên bầu trời kia
Và anh có cảm nhận được nếu như anh yêu em
Chỉ cần một khoảnh khắc
Khoảnh khắc cho mãi mãi
Tại sao, tại sao em không chắc nữa
Đó có phải là tiếng gọi của tình yêu
Hoặc những âm thanh của từng nhịp đâp trái tim em
Nếu anh có thể đọc được ý nghĩ của em
Anh sẽ hiểu em không thể dấu được
Những cảm giác trong em.

[Điệp khúc:]

Hãy nói cho em biết nó sẽ như thế nào ?


Lời gốc ca khúc Could This Be Love

If you only knew
What I've been going through
Waiting and wanting you
Could this be love
How, tell me how will I know
Will my heart make me believe it so
Or can I trust the way I feel
If you could read my mind
You see how hard I've tried
Still I can't decide

[CHORUS:]
If you only knew
What I've been going through
Waiting and wanting you
Could this be love
Oh, tell me could this be love

[SOLO:]
Do you know if it's true
That real love lasts a lifetime
Does it shine like the stars up in the sky
And do you know if you can fall for
Just a moment
Is a moment for all time
Why, why am I so unsure
Is that love knocking at my door
Or the sound of my beating heart
If you could read my mind
You know I just can't hide
What I feel inside

[CHORUS ]

Oh, tell me could this be love

Nghe ca khúc Could This Be Love - Jennifer Lopez

Ca khúc Cold Earth Chamber


Cold Earth Chamber
Trình bày: Barren Earth

Lời dịch ca khúc Cold Earth Chamber bằng tiếng việt

Buồng Nhân Thế Lạnh Căm

Có bóng đêm, có cơn đau nào giăng kín lối trong hồn
Như một tối trời thu trên nhân gian cằn cõi?
Một kẻ tầm thường, một nỗi lòng quặn đau
Ngàn năm vẫy vùng cũng nhạt tựa phù vân
Có cõi mộng nào ta mơ, đêm âm ti nào ta muốn
Hai bàn tay có bao giờ chiều một người con gái
Bước xa rời mãi khỏi lòng tuyệt vọng trong ta
Mọi thứ từ đây chôn nơi khoảng không câm lặng
(Giờ xin hãy lắng nghe những gì ta cầu khẩn)
Xin xây một ngôi nhà dựng nên một trần thế
Chốn dừng chân cho ta ẩn mình giữa kiếp trầm luân
Xin đào cho ta một huyệt mộ gần tàn du che chở
Và dát lên đấy những viên ngọc màu đen
Sân nhà ta suốt đời xin người đừng lui tới
Cho ta mãi mãi được say giấc bình yên
Mai sau mộ người đã khuất cũng không hóa thành đồi
Chỉ có thế gian xanh um trong màu cỏ
Muôn người có kẻ nào hay căn buồng ta nằm xuống
Nơi đó có một cành du đóng thành băng


Lời gốc ca khúc Cold Earth Chamber

Cold Earth Chamber

What grief and obscurity surround my soul
Like an autumn night on a barren earth?
Insignificant to suffer here
The struggle eternal and futile
No heaven I desire nor the night of inferno
Never indulge a wench in my arms
Away from the sense of despair
All in all the soundless void
(Hearken now what I beg)
Build a house of the underworld
My dwelling in earth to hide
Dig my grave near the guarding elms
And cover it with black gems
Then forever leave my court
In peace I want to rest
A hill shall never mount on my grave
But the earth turns under the meadow
None shall know my resting chamber
Under the frosted elm

Nghe ca khúc Cold Earth Chamber - Barren Earth

Ca khúc Christmas Is The Time


Christmas Is The Time
Trình bày: Katharine McPhee

Lời dịch ca khúc Christmas Is The Time bằng tiếng việt

Đk
Giáng sinh là lúc để nói: "Tôi yêu các bạn"
Sẻ chia bao tiếng cười hạnh phúc
Giáng sinh là lúc để nói: "Tôi yêu các bạn"
Và cảm xúc ấy sẽ theo ta suốt một năm

Ở một góc phố bài thánh ca bắt đầu ngân vang
Không gian tràn ngập phép màu
Từ người lớn tới trẻ nhỏ, ai ai cũng thật mạnh khỏe
Thời gian khó khăn nhưng chẳng ai thèm quan tâm
Đêm giáng sinh và cả thế giới dõi theo
Ông già Nôen cưỡi tuần lộc xuyên màn đêm
Từ mái nhà tới ống khói, từ Harlem tới Bimini
Họ sẽ tim được đường bước vào trái tim ta

ĐK

Ngoài cửa sổ kia tuyết giăng trắng xóa
Nhưng bên ánh lửa sáng rực ta cùng sẻ chia hơi ấm
Của ánh trăng và rượu Brandy, nói chuyện thân mật cùng kẹo bánh
Cảm xúc àm ai cũng nên biết
Quá khứu của một năm dài để lại phía sau đi
Cầu nguyện cho một năm sắp đến
Và đó alf lí do vì sao mà bạn hữu qua thời gian
Cho bạn cảm giác rằng cuộc sống mới chỉ bắt đầu

ĐK (x2)


Lời gốc ca khúc Christmas Is The Time

Chorus
Christmas is the time to say "I love you"
Share the joys of laughter and good cheer
Christmas is the time to say "I love you"
And a feeling that will last all through the year

On the corner carolers are singing
there's a touch of magic in the air
from grownup to minor no one could be finer
times are hard but no one seems to care
Christmas Eve and all the world is watching
Santa guides his reindeer through the dark
from rooftop to chimney, from Harlem to Bimini
they will find a way into your heart

Chorus

Just outside the window snow is falling
but here beside the fire we share the glow
of moonlight and brandy, sweet talk and candy
sentiments that everyone should know
Memories of the year that lays behind us
wishes for the year that's yet to come
and it stands to reason that good friends in season
make you feel that life has just begun

Chorus (x2)

Nghe ca khúc Christmas Is The Time - Katharine McPhee

Ca khúc Christmas Lights


Christmas Lights
Trình bày: ColdPlay

Lời dịch ca khúc Christmas Lights bằng tiếng việt

Đêm giáng sinh
Lại thêm một cuộc chiến nữa
Những nước mắt đã rơi xuống tựa dòng lũ
Biết bao tổn thương
Ăn sâu vào trong máu thịt
Lê bước tới phố Oxford
Đã quá mệt mỏi khi cứ nghĩ sai thành đúng
Cứ bước tiếp đi, cửa sổ khẽ lên tiếng
Nhưng tôi vẫn chẳng thể tin nàng đã đi xa

Khi vẫn đang chờ đợi bông tuyết kia rơi
Thì đó chẳng phải không khí giáng sinh đâu

Những cốc nến lung linh
Sáng lung linh rồi dần mờ nhạt
Và tôi cứ mãi ở nơi đây với ngọn đèn sáng rực của hi vọng
Những Elvises say xỉn
Tôi sẽ cất cao tiếng hát
Hát vang rằng tôi yêu em biết nhường nào
Và tôi sẽ mãi giữ tình yêu ấy

Nhưng khi vẫn đang chờ đợi bông tuyết kia rơi
Thì đó chẳng phải không khí giáng sinh đâu

Khi vẫn đang chờ đợi bông tuyết kia rơi
Thì đó chẳng phải không khí giáng sinh đâu

Những ngọn đèn giáng sinh
Thắp sáng đường phố
Tới nơi bờ biển và thành phố gặp nhau
Và tất cả rắc rối sẽ bị đẩy đi thật xa
Ôi hãy cứ tỏa sáng đi ngọn đèn giáng sinh

Những ngọn đèn giáng sinh
Thắp sáng đường phố
Ánh sáng ấy có thể đem em về bên tôi
Và tất cả rắc rối sẽ bị đẩy đi thật xa
Ôi hãy cứ tỏa sáng đi ngọn đèn giáng sinh

Những ngọn đèn giáng sinh
Thắp sáng đường phố
Và cả pháo hoa trong tôi
Và tất cả rắc rối sẽ bị đẩy đi thật xa
Ôi hãy cứ tỏa sáng đi ngọn đèn giáng sinh


Lời gốc ca khúc Christmas Lights

Christmas night
Another fight
Tears we cried, a flood
Got all kinds of poison in
Of poison in my blood
I took my feet to Oxford Street
Tried to right a wrong
Just walk away, those windows say
But I can't believe she's gone

When you're still waiting for the snow to fall
It doesn't really feel like Christmas at all

Cup of candles, oh they flicker
Oh, they flicker and they flow
And I'm up here holding onto all those chandeliers of hope
Lots of drunken Elvises
I go singing out of tune
Saying how I always loved you, darling
And I always will

But when you're still waiting for the snow to fall
Doesn't really feel like Christmas at all

When you're still waiting for the snow to fall
It doesn't really feel like Christmas at all

Those Christmas lights
Light up the street
Down where the sea and city meet
May all your troubles soon be gone
Oh, Christmas lights, keep shining on

Those Christmas lights
Light up the street
Maybe they'll bring her back to me
Then all my troubles will soon be gone
Oh, Christmas lights, keep shining on

Those Christmas lights
Light up the street
Light up the fireworks in me
May all your troubles soon be gone
Those Christmas lights, keep shining on

Nghe ca khúc Christmas Lights - ColdPlay

Ca khúc Can't Get Over You


Can't Get Over You
Trình bày: Sarah Connor

Lời dịch ca khúc Can't Get Over You bằng tiếng việt

Em vẫn đợi anh năm này sang năm khác,
Và mỗi lần em khóc,
Nước mắt cũng chẳng đem anh quay về
Chàng trai ngọt ngào của em,
Lòng em đang dần trở thành băng giá

Mỗi nụ cười em gượng ép
Và bất kì chuyển động nào
Cũng đều là vô nghĩa
Nếu em làm những việc ấy mà chẳng có anh
Thật quá khó với em.

Em biết rằng anh đã đi rồi
Nhưng em luôn giữ anh trong tim
Em không tài nào chợp mắt được
Vì em cần anh, đêm nay thôi.
Anh yêu à, đó là sự thật.
Em không thể quên anh.

Em không biết bao lâu
Hình ảnh của anh sẽ tránh xa đầu em
Nhưng em sẽ luôn chờ đợi
Đến ngày cuối cùng
Chứ em có thể làm gì khác
Em không thể quên anh.

Và em sẽ không bao giờ quên anh
Dù em có làm gì
Không thứ gì có thể khiến em quên anh
Không, em sẽ không quên anh đâu,
Như em luôn dự định.
Em biết rằng em sẽ luôn sống trong tình yêu với anh.

Và em sẽ không bao giờ quên anh
Dù em có làm gì
Không thứ gì có thể khiến em quên anh

Một vài người bảo em quên anh đi.
Và một số trong đó có lẽ đã nói đúng.
Nhưng mỗi cái cây và con người
Đều cần nước cho sự sống.

Ngày hôm qua là khoảng thời gian hạnh phúc của em
Mọi thứ thật tuyệt vời.
Và hôm nay, khi em tỉnh giấc.
Mọi thứ vỡ òa ra, tình yêu của em đã không còn nữa.

Em biết rằng anh đã đi rồi
Nhưng em luôn giữ anh trong tim
Em không tài nào chợp mắt được
Vì em cần anh, đêm nay thôi.
Anh yêu à, đó là sự thật.
Em không thể quên anh.

Em không biết bao lâu
Hình ảnh của anh sẽ tránh xa đầu em
Nhưng em sẽ luôn chờ đợi
Đến ngày cuối cùng
Chứ em có thể làm gì khác
Em không thể quên anh.

Và em sẽ không bao giờ quên anh
Dù em có làm gì
Không thứ gì có thể khiến em quên anh
Không, em sẽ không quên anh đâu,
Như em luôn dự định.
Em biết rằng em sẽ luôn sống trong tình yêu với anh.

Đêm nay em chẳng thể ngủ nổi
Ôi sao ta lại chia tay chứ
Giờ anh ra đi
Và trái tim em vỡ vụn
Vậy thì xin anh hãy suy nghĩ lại đi
Vì chính em là người anh nên ở bên

Em biết rằng anh đã đi rồi
Nhưng em luôn giữ anh trong tim
Em không tài nào chợp mắt được
Vì em cần anh, đêm nay thôi.
Anh yêu à, đó là sự thật.
Em không thể quên anh.

Em không biết bao lâu
Hình ảnh của anh sẽ tránh xa đầu em
Nhưng em sẽ luôn chờ đợi
Đến ngày cuối cùng
Chứ em có thể làm gì khác
Em không thể quên anh.

Em chẳng thể quên anh
Chẳng thể quên anh...


Lời gốc ca khúc Can't Get Over You

Every year I've waited
And every tear I cried
They won't bring you back
My sugar sweet baby
So I'm freezing inside

Every smile that I'm faking
And every move I make
It doesn't make sense
If I just do it without you
Oh it's too hard to take

I know that you're gone
But I got you inside
I can't fall asleep
Cause I need you tonight
Oh baby it's true
I can't get over you

I don't know how long
You'll be staying away
But I'll keep on waiting
Til the very last day
Oh what can I do
I can't get over you

And I will never get over you
No matter what I do
Nothing can get me over you
No, I will never get over you
Like I'm supposed to
I know I'll always stay in love with you

And I will never get over you
No matter what I do
Nothing can get me over you

Some people say forget him
And some people may be right
But every plant and every being
Needs water for life

Yesterday was my good time
And yesterday felt so right
Today I woke up
It's a revelation
My love's out of sight

I know that you're gone
But I got you inside
I can't fall asleep
Cause I need you tonight
Oh baby it's true
I can't get over you

I don't know how long
You'll be staying away
But I'll keep on waiting
Til the very last day
Oh what can I do
I can't get over you

And I will never get over you
No matter what I do
Nothing can get me over you
No, I will never get over you
Like I'm supposed to
I know I'll always
Stay in love with you

I can't fall asleep at night
Oh how could we fall apart
Now you're gone
And my heart is broken
Be so kind and just make up your mind
Cause it's me you should be running to

I know that you're gone
But I got you inside
I can't fall asleep
Cause I need you tonight
Oh baby it's true
I can't get over you

I don't know how long
You'll be staying away
But I'll keep on waiting
Til the very last day
Oh what can I do
I can't get over you

Can't get over you
I can'get get over you.

Nghe ca khúc Can't Get Over You - Sarah Connor

Ca khúc Coolly Hotty Tension Hi!! (Nodoka Manabe Character Song)


Coolly Hotty Tension Hi!! (Nodoka Manabe Character Song)
Trình bày: Fujitou Chika

Lời dịch ca khúc Coolly Hotty Tension Hi!! (Nodoka Manabe Character Song) bằng tiếng việt

Một người bạn của tớ đang yêu
Và cậu ấy viết thư tình đầy trong vở dù đang ở trên lớp
Một người bạn của tớ tan giờ học mới đến trường
Thế thì sao!
Phần thưởng vì được điểm tuyệt đối!
Thời khắc sô cô la đợi đến một dịp đặc biệt
Đó là một điều tốt
Các cậu vô tư bên nhau, thật tuyệt vời
Tươi sáng lên nào, cuộc đời con gái

Cậu và tớ được sinh ra, với thân thể, trái tim và nỗi đau
Cậu phải hoàn thành được
Ừ, tớ cũng thế
Tớ thậm chí còn đi ngược lại định luật Newton
Chỉ một mình thôi
Dù tớ không hiểu, mọi chuyện sẽ ổn thôi
Tớ tìm một công thức chắc chắn
Và Nhảy lên Bay lên thật Cao
Lúc nào cũng phải hớn hết mức!

Tớ có được chạm tới những điều mới mẻ trong tương lai?
Hay tớ sẽ nướng chả, đợi gia đình trở về trong căn nhà ấm áp vùng ngoại ô?
Gì cũng được
Tớ vẽ ra những viễn cảnh qua cặp mắt kính
Cuộc sống của một người phụ nữ là bí mật
Điệu nhạc bi hài sẽ yếu dần đi, nhưng không thể dừng lại
Mỗi ngày kéo dài hơn một trò chơi
Tớ muốn chia sẻ với những con người quý giá bên mình
Những nụ cười, giọt nước mắt, tình cảm, và cảm xúc
Cười Khóc
Kì lạ và những rộn ràng là tình yêu đó!!

Tớ được sinh ra với thân thể, trái tim và những nỗi đau
Tớ phải hoàn thành tuổi trẻ của mình
Tớ đi ngược lại với định luật Newton
Hãy trở thành hiện thực đi những giấc mơ kia
Vì mục đích đó, học đi nào
Nhảy lên Bay lên thật Cao
Lúc nào cũng hớn!!


Lời gốc ca khúc Coolly Hotty Tension Hi!! (Nodoka Manabe Character Song)

==Romanji==
tomodachi no hitori wa jugyouchuu demo
koi shite nooto ni kaku rabu retaa
tomodachi no hitori wa houkago yatta ne!
manten no gohoubi totteoki no chokoreeto taimu

nanika ii yo ne jiyuu ni enjoi sureba OK
kagayake girls' life

sekkaku motteumareta body & heart
tsukaikinnakya ne sou watashi mo
nyuuton no housoku ni mo sakaratte
jibun dake shika moshi ka wakannakute mo ii
yuruginai koushiki sagashite
jumping flying high
kuuru de hotto na tenshon wa itsumo hai!!

mirai no watashi wa uchuu no hate de
atarashii seibutsutachi souguu... to?!
sore tomo kougai no shousha na ie de
miitoroofu yaite kazoku no kitaku matteru...!?

nandemo ari renzu goshi ni egaku yo
zettai naisho no woman's life

daremo rifu shiteru higeki to kigeki
hetari sou de tachidomarenai
enshuuritsu yori eien na mainichi shoubu
daiji na hitotachi to wakachiatte yuketara ii
egao namida kanshou ya kangeki
laughing crying out
shuuru de poppu na emooshon wa yappa ai!!

sekkaku motteumareta body & heart
tsukaikinnakya ne ichido no seishun
nyuuton no housoku ni sakaratte
minna no yume yo watashi no yume yo kanae
sono tame ni, manabe yo otome
jumping flying high
kuuru de hotto na tenshon wa itsumo hai!!

==Eng Trans==
One of my friend is falling in love
And she writes love letter in her notebook even in class
One of my friend is in after school
What about that!
Reward of full marks
The chocolate time kept for a special occasion
It's a good thing vaguely
You enjoy freely together, that's Ok
Brighten up, Girl's Life

You were born and I had Body & Heart with great pains
You have to finish up it
Yes, me too
I resist even Newton's law
Only oneself
Even if I don't understand, that'll do
I look for a firm formula
And Jumping Flying High
Cool and hot mood is always high!!

Do I encounter new living thing in the ultimate limits of space in the future..?
Or do I grill meat loaf, and wait for my family return in suburban swagger house?
Anything is Ok
I draw it over lens
It's the woman's life that is positively secret
Comedy and tragedy which everyone riff
It'll drop with fatigue, but can't stop
Everyday that is more eternal than pies = game
I wanna share in them with my precious people
They're smiles, tears, sentiments, and emotion
Laughing Crying ON
Surreal and pop emotion is love as expected!!

I was born and I had body & heart with great pains
I have to finish up the only my youth
I resist even Newton's law
Come true everyone's dream, my dream
For that purpose, study, girl
Jumping Flying High
Cool and hot mood is always high!!

Cre: xDEVILx

Nghe ca khúc Coolly Hotty Tension Hi!! (Nodoka Manabe Character Song) - Fujitou Chika