S

Hiển thị các bài đăng có nhãn S. Hiển thị tất cả bài đăng
nhac hay, tong hop mp3, ca khu hay, chon loc, ca si S. Cảm ơn bạn đã ghé xem

Ca khúc Shine Days (Angel Beats! Insert Song)


Shine Days (Angel Beats! Insert Song)
Trình bày: LiSA

Lời dịch ca khúc Shine Days (Angel Beats! Insert Song) bằng tiếng việt

Tôi đã quên mất giấc mơ ngày hôm qua
Nhưng con tim vẫn đập liên hồi
Tôi cố nhét mấy đồng xu lẻ vào túi
Dậm chân nào và ra khỏi căn phòng chật hẹp này

Nào, chạy qua ngày hôm qua và hôm nay, hướng tới tương lai chúng ta chưa được nhìn thấy!
Hãy bắt đầu một cuộc Cách mạng, hoàn thành giấc mơ của chúng ta
Nếu mình hăng máu lên, hãy đi khắp mọi nơi
Hãy đạp nát thuyết Einstein và tiến về phía trước

Một người du khách tôi gặp vào một ngày nắng đã nói
"Chỉ có hoang mạng mênh mông phía trước"
Dù vậy, tôi vẫn muốn rửa sạch
Đôi ủng lấm bùn của mình, vì chúng mình sẽ ở nhau mãi mãi

Nào, từ đây sẽ có một địch thủ đối đầu với bạn, dù có cô đơn cũng phải mạnh mẽ lên!
Chúng mình tham lam như những đứa trẻ
Nếu có thể, đi thôi nào, tới con tim ta, hãy vẽ một bản đồ thật to
Chúng ta tự quyết định giới hạn, lớn vô cùng tận

Dù ngày mới đến sẽ thế nào, tôi lúc nào cũng giơ tay lên cao
Tôi là ánh nắng, len lỏi giữa những áng mây
Một tia nắng dịu dàng!

Tôi sẽ bỏ những tên lề mề
Tôi có thể cảm nhận được chiến thắng ngay đó

Nào, chạy qua ngày hôm qua và hôm nay, hướng tới tương lai chúng ta chưa được nhìn thấy!
Chúng ta sẽ châm ngòi một cuộc cách mạng? Sẵn sàng chưa nào?
Nếu đã quyết định rồi, thì đi thôi đừng chần chừ gì nữa
Chúng ta sẽ đạp nát thuyết Einstein và lao về phía trước
Tất cả chúng ta là những ánh nắng rực rỡ
Tiến lên nào, những tia nắng Quái vật
Mình sẽ cùng chăm chỉ
Chúng ta là nắng trời, xuyên quan những áng mây
Một tia sáng tràn đầy ước mơ, ngày rực rỡ


Lời gốc ca khúc Shine Days (Angel Beats! Insert Song)

==Kanji==
昨日見た夢はもう忘れてしまったけど
この鼓動はまだどきどきしてるよ
ポケットにありったけのコインを詰め込んでみる
踵を鳴らし狭い部屋を出よう

さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとGo!
革命を起こしにいこう 夢を叶えにいこう
駆け出したらどこまでもいこう
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進もう

ある晴れた日に出会った旅人は言った
この先には荒れた大地だけど
そんなことよりこの泥だらけの靴を
洗ってやりたい ずっと一緒だから

さあここからは自分との勝負 たとえひとりでもGrow!
いつまでもKidsのままじゃお腹がすいちゃうよ
できれば心のままに行こう 大きな地図を描こう
果てはあたしたち次第 無限大だよ

どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして
I\'m a sunshine 雲の切れ間から差し込むよ
柔らかなBeam!

置いてくよ グズな奴は
すぐそこに 勝機の予\感

さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとGo!
革命を起こしにいくよ? Are you ready to go, baby?
決めたらもう迷わずに行くよ
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進む
あたしたちはみんな Dazzling sunshine
いこう Monster sunshine
喰ってかかってやるんだ
We are sunshine 雲の切れ間から射す
夢を叶える光 Shine days

==Romanji==
Kinou mita yume wa mou wasurete shimatta kedo
Kono kodou wa mada dokidokishiteru yo
Poketto ni arittake no koin o tsumekonde miru
Kakato o narashi semai heya o deyou

Saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to Go!
Kakumei o okoshi ni ikou yume o kanae ni ikou
Kakedashitara doko made mo ikou
Ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumou

Aru hareta hi ni deatta tabibito wa itta
Kono saki ni wa areta daichi dake to
Sonna koto yori kono doro-darake no kutsu o
Aratte yaritai zutto issho da kara

Saa koko kara wa jibun to no shoubu tatoe hitori de mo Grow!
Itsu made mo Kids no mama ja o-naka ga suichau yo!
Dekireba kokoro no mama ni yukou ooki na chizu o egakou
Hate wa atashi-tachi shidai mugendai da yo

Donna hi ga kite mo itsu de mo kono kobushi o kazashite
I’m a sunshine kumo no kirema kara sashikomu yo
Yawaraka na Beam!

Oiteku yo guzu na yatsu wa
Sugu soko ni shouki no yokan

Saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to Go!
Kakumei o okoshi ni iku yo? Are you ready to go, baby?
Kimetara mou mayowazu ni yuku yo
Aishutain no riron mo bukkowashite tsukisusumu
Atashi-tachi wa minna Dazzling sunshine
Ikou Monster sunshine
Kutte kakatte yarun da
We are sunshine kumo no kirema kara sasu
Yume o kanaeru hikari Shine days

==Eng Trans==
I’ve already forgotten the dream I had yesterday
But my heart is still pounding
I try to stuff all of the coins I have into my pockets
Let’s tap our heels and leave the cramped room

C’mon, run through yesterday and today, Go to the future we still haven’t seen!
Let’s go start a revolution, let’s go fulfill our dreams
If we start dashing, let’s go everywhere
Let’s even smash Einstein’s theory and push forward

A traveler who I met on one sunny day said
‘There’s only a wasteland ahead of this’
Rather than that, I want to wash off
My mud-covered shoes, because we’ll be together forever

C’mon, from here on it’s a match against yourself; even if you’re alone, Grow!
We’ll always get hungry like Kids do!
If it’s possible, let’s go, to our hearts’ content, let’s draw a big map
It’s up to us to decide on the limits, it’s infinitely huge

No matter what day comes, I raise my fist all the time
I’m a sunshine, shining in from the rift between the clouds
A tender Beam!

I’m leaving behind the slowpokes
I sense a chance of victory right there

C’mon, run through yesterday and today, Go to the future we still haven’t seen!
We’ll go start a revolution? Are you ready to go, baby?
If you’ve made up your mind, then we’ll go without hesitating any longer
We’ll even smash Einstein’s theory and push forward
All of us are the Dazzling sunshine
Let’s go, Monster sunshine
We’ll get all worked up
We are sunshine, beaming from the rift between the clouds
A light that fulfills dreams, Shine days

Cre: Atashi

Nghe ca khúc Shine Days (Angel Beats! Insert Song) - LiSA

Ca khúc Sing My Song For You (ft. Joe Jonas)


Sing My Song For You (ft. Joe Jonas)
Trình bày: Demi Lovato

Lời dịch ca khúc Sing My Song For You (ft. Joe Jonas) bằng tiếng việt

Chẳng biết làm gì để em có được anh
Điều thông thường dường như chẳng hợp
Nhưng em đã tìm ra món quà tuyệt vời dành cho anh
Nghe tiếng chuông nhà thờ rung lên
Dàn đồng ca đang cùng em cất lên giai điệu

Em trông thật đáng yêu
Cả khi ánh đèn kia có tắt

Ta cùng nhành tầm gửi và những ngọn nến
Trong đêm Tháng Mười Hai lạnh lẽo ấy
Bông tuyết ngoài kia như cũng có cảm xúc
Khi em (anh) hát lên ca khúc của mình

Ta cùng nhành tầm gửi và những ngọn nến
Trong đêm Tháng Mười Hai lạnh lẽo ấy
Bông tuyết ngoài kia như cũng có cảm xúc
Khi em (anh) hát lên ca khúc của mình cho anh (em)


Lời gốc ca khúc Sing My Song For You (ft. Joe Jonas)

Didn't know what to get you
Ordinary just wouldn't do
But I just found that perfect gift for you

I hear church bells 'a ringing
Carolers are singing harmony with me now
You are looking so lovely
Even if the lights go out

We've got mistletoe and firelight
On this cold December night
The snow outside will set the mood
As I sing my song

We've got mistletoe and firelight
On this cold December night
The snow outside will set the mood
As I sing my song for you

Nghe ca khúc Sing My Song For You (ft. Joe Jonas) - Demi Lovato

Ca khúc Stop Whispering


Stop Whispering
Trình bày: Radiohead

Lời dịch ca khúc Stop Whispering bằng tiếng việt

Và trí khôn bảo rằng “Ta không muốn nghe tiếng ngươi”
Và trí khờ bảo rằng “Ta không muốn nghe tiếng ngươi”
Và chúng ám ảnh, không cho tôi được tự tại
Và chẳng còn gì để nói, chẳng còn gì để làm

Ngừng thì thào đi, hét lên đi
Ngừng thì thào đi, hét lên đi

Và mẹ bảo “Ta phỉ nhổ con trai ngươi nữa”
Và những tòa nhà bảo “Ta phỉ nhổ vào mặt ngươi nữa”
Và cảm giác rằng có gì đó sai trái
Vì tôi không thể tìm ra từ ngữ và tôi không thể tìm ra lời ca

Ngừng thì thào đi, hét lên đi
Ngừng thì thào đi, hét lên đi

“Ông ơi, tôi muốn phàn nàn
Mà không nhớ định phàn nàn cái gì nữa
Mà dù sao nó cũng chẳng quan trọng”

Mà dù sao nó cũng chẳng quan trọng
Mà dù sao nó cũng chẳng quan trọng


Lời gốc ca khúc Stop Whispering

And the wise man said I don't want to hear your voice
And the thin man said I don't want to hear your voice
And they're cursing me, and they won't let me be
And there's nothing to say, and there's nothing to do

Stop whispering, start shouting
Stop whispering, start shouting

And my mother said we spit on your son some more
And the buildings say we spit on your face some more
And the feeling is that there's something wrong
Because I can't find the words and I can't find the songs

Stop whispering, start shouting
Stop whispering, start shouting

Dear Sir, I have a complaint
Can't remember what it is
It doesn't matter anyway

It doesn't matter anyway
It doesn't matter anyway

Nghe ca khúc Stop Whispering - Radiohead

Ca khúc So Bad


So Bad
Trình bày: Eminem

Lời dịch ca khúc So Bad bằng tiếng việt

Yeah
Haha…cảm thấy điều đó không cưng
Yeah, vì anh cũng thấy y như vậy
Mẹ kiếp
Em biết đấy…Anh rất vui khi chúng ta dành thời gian cho nhau
Thấy không, anh có vẻ không điên dại như em tưởng, nhỉ ?
Heh…

Anh là giấc mơ của nước Mỹ, anh là tiêu biểu cho những người da trắng yêu rap,
Giờ anh sẽ quay lai, với (chicka, chicka, chicka)
Không thể gọi tên ra được,
Cùng một đống phân, chỉ là toilet khác nhau mà thôi
Oh mông đẹp đấy cô em!
Không thể đợi để lôi cô em vào trong cái Benz nữa, đưa em lượn một vòng thôi
Ý gì đây chúng ta sẽ không xxx sao, em coi anh như một người bạn thôi á?
Thế thì để anh kể cho em nghe toàn bộ câu chuyện về nguồn gốc của Shady nhé
Và em thấy hối hận nếu như em đóng sầm cánh cửa Mercedes của anh một lần nữa
Còn bây giờ, câu chuyện sẽ bắt đầu với ông bố của anh
Chắc hẳn anh kế thừa gen nhỏ mọn từ ông ấy, cái cách mà ông ta bỏ rơi mẹ anh
Và anh cũng là một kẻ lang bạt, như lão ta, gửi lời tới Johny Drama (1)
Kè kè mấy thằng bạn bên cạnh, cưng à anh đang hứa đấy
Chẳng ai có thể ngông như anh, lạnh lùng như cơn gió
Anh là giỏi nhất, từ đầu tới chân (2)
Anh là một siêu sao, anh đã sẵn sàng rồi đấy
Tại sao em nghĩ thứ duy nhất anh mặc là pajama cơ chứ?

Quá tệ
Anh quá tuyệt (tuyệt đến mức tệ hại)
Chắc chắn rằng anh sẽ là thứ tuyệt vời nhất mà em từng có được
Bởi vì em sẽ không thể gặp được ai như anh đâu
Và em sẽ chẳng muốn lên giường với bất kỳ ai khác

Anh tương đương một ngụm rượu Cuervo
Đầu tiên sẽ anh hun rún em,
Và dần dần thấp xuống,
Cưng à cứ nằm lên bàn nếu muốn
Nhưng em sẽ muốn tìm cái gì đó chắc chắn hơn
Anh đã nói rồi, anh sẽ không vôi vàng đâu, đây cũng không phải ngày cá tháng tư
Nhưng cảm ơn vì em vẫn ở đây April,
Anh sẽ làm em thấy biết ơn anh, nhận biết anh khác với
Mấy thằng yếu sinh lý rởm đời ấy
Bỏ qua mấy cái ôm và tất cả những nụ hôn ấy đi, làm ơn
Thực hiện công đoạn thứ ba luôn đi! Cô em phục vụ anh đi
Thêm một ngụm Jager nữa, run rẩy sợ sệt
Tận hưởng đi em ơi, ooh cưng thật sự là một quả bom đấy
Ooh cô em làm tốt hơn mẹ mình nhiều
Em đã nói em tại sao anh lại là Shady, em không thèm nghe, giờ đã thủng chưa
Thư giãn đi nào, em biết rằng anh chỉ đang đùa thôi mà
Thế chẳng phải là hài hước sao, chỉ là thay đổi chút xíu thôi, anh cũng đã đánh em đâu nào
Anh nghĩ cuối cùng em đã hiểu ra rồi đấy

Gọi anh là thuốc nổ...thuốc nổ...thuốc nổ, tâm hồn
Gọi anh là thuốc nổ...thuốc nổ...thuốc nổ, tâm hồn
Anh có thể giữ em đến tận sáng
Nhưng tối nay anh có việc mất rồi..
Bởi vì anh phải đến với cô khác,
Và anh cũng khá là mê mẩn ả ta

Anh khiến em ngập trong cảm giác mê ly
Khiến em có lại cảm giác mà em dành cho bồ cũ
Trước khi hắn tát em
Em chưa bao giờ khát khao ai đến như thế, em đang đổ mồ hôi
Nhưng nếu anh là thứ em muốn, thì sao lại em lại lo sợ khi anh chiếm lấy em?
Em à đừng loạn lên thế, anh chỉ không lãng mạn lắm thôi mà
Đừng cố chống lại những cảm xúc của thân thể
Em không thể lờ nó đi, nên vậy nên đừng hờ hững
Chỉ cần vứt quần lót xuống sàn, và bấm máy nào
Khốn nạn, đã bảo là nhất định phải thế mà
Ngay sau khi em viết số lên trên tờ giấy ăn
Thì anh đã chắc chắn là anh phải nhiệt tình hơn rồi
Và vặn thẳng cột sống em
Tình yêu của anh làm em mù quáng tới mức
Em còn chẳng nhận ra Amy Winehouse
Vậy thì dừng lại ở một cửa tiệm, lấy một vại lên đây
Làm vài ngụm Schnapps dứa thôi
Không ai gõ cửa đâu, vì anh đã làm cho cái biển báo to đùng "Cấm làm phiền"
Cưng à anh thật là siêu sao, toàn phun châu nhả ngọc thôi
Chẳng phải anh đã nói những câu say xỉn sao?


Lời gốc ca khúc So Bad

[Verse 1]
I’m the American Dream, I’m the definiton of white trash ballin’
I’m right back on em, with a (chicka chicka chicka)
I can’t call it; same shit, different toilet
Oh, you got a nice ass, darling
Can’t wait to get you into my Benz, take you for a spin
What you mean we ain't fuckin’, you take me for a friend?
Lemme tell you the whole story of Shady’s origin
You’ll be sorry if you slam my Mercedes door again
Now, it all started with my father
I must’ve got my pimpin' genes from him, the way he left my momma
I’m a rolling stone, just like him, word to Johnny Drama
Keep my entourage with me, baby I’m making a promise
There ain't nobody as bomb as me, I’m as calm as the breeze
I’m the bee’s knees, his legs, and his arms
I'm a superstar girl, I’m ready for you, mama
Why you think the only thing I got on is my pajamas?

[Hook]
So bad, I’m so good (that I’m so bad)
I guarantee I’ll be the greatest thing you ever had
Cause you ain't never met nobody like me
And you ain't gonna wanna fuck nobody else again

[Verse 2]
I'm equivalent to a shot of Cuervo
First I’ll kiss your navel, work my way down
Baby you can lay down on the table
But you may wanna find something more stable
I told you I ain't fooling from the gate, this ain't the first day of April
But thank you for staying, April
I'mma make you learn to appreciate me, differentiate me
From these phony, little fishy and sissy fake G’s
Skip over the "huggy bear", and all the "kissy face", please
Initiate Phase 3, missy, now service me
Take another shot of Jäger, shake it so nervously
Take your time baby, oh you’re the bomb baby
Oh you’re doing that even better than your mom, lady
I told you why I’m Shady, you didn't listen, now did you?
Relax woman, you know that I’m only kidding with you
Got a twisted sense of humor, its warped, but I didn't hit you
I think you’re finally starting to get the picture, I’m just

[Hook]

[Bridge]

Call me dynamite...dynamite...dynamite, soul
Call me dynamite, dynamite, dynamite soul
I can hold you in the morning but in the evening I gotta go
Cause I'm on to the next girl and the next girl I kind of like

[Verse 3]
I got you caught up in the rapture
Make you recapture the feelings you had for
Your last boyfriend, before he slapped ya
You never wanted someone so bad, you're
Sweating, but if I’m what you wanted
Why’d you panic when I grabbed ya?
Girl, don't be so frantic, I’m just a hopeless romantic
Don't try to fight the feeling of something that's so organic
You can’t ignore it, so don't just stand before it
Just drop them panties to the floor, let’s get to camcording
Damn shawty, I told you this was bound to happen
Soon as you wrote your number on the napkin
I was bound to work a number on your back
And throw your spine out of alignment
My love has got you so blind that
You couldn't pick Amy Winehouse out of a lineup
So stop at the store, pick a pint up
Let's get the pineapple Schnapps going
No one will knock cause I'mma hang a sign up saying "don't disturb"
Shawty I’m so superb, I say the right things
Don't I spit the dopest words?

Nghe ca khúc So Bad - Eminem

Ca khúc Shameless


Shameless
Trình bày: All Time Low

Lời dịch ca khúc Shameless bằng tiếng việt

Cặp mông ngúng nguẩy, đôi môi dối trá
Như một cái máy, cô nàng kiểm soát
Tất cả những thằng đàn ông hoàn hảo
Và tôi vẫn đợi chờ

Những chiếc mũ vừa vặn với thiết bị báo động gắn trong ô tô
Giày cao cổ với món trang sức yêu thích
Ả ta đang khoe dáng đi lả lướt
Bắt đầu đấy

Đưa tôi đi, cho tôi xem
(Whoa oh, whoa oh)
Những góc kín trong căn phòng trống của cưng
Rắc rối chúng ta có thể sa vào
Cứ giả vờ đi cưng nhé
(Whoa oh, Whoa oh)
Lơ tiệt đi những bước chân ấy
Và ta sẽ không đời nào nói với ai

Đêm nay tôi sẽ tìm được cách
Để làm những điều em nói
Mập mờ hơn một chút

Tôi đi trên lằn ranh
Giữa cái lý tưởng và hiện thực
Họ cẩn thận quan sát tôi
Nhưng nói lúc nào chả dễ hơn làm

Như đồng tiền không còn giá trị
Lời nói của cô chẳng còn ý nghĩa quái gì với tôi
Tôi sẽ quăng hết đi

Đưa tôi đi, cho tôi xem
(Whoa oh, whoa oh)
Những góc kín trong căn phòng trống của cưng
Rắc rối chúng ta có thể sa vào
Cứ giả vờ đi cưng nhé
(Whoa oh, Whoa oh)
Lơ tiệt đi những bước chân ấy
Và ta sẽ không đời nào nói với ai

Đêm nay tôi sẽ tìm được cách
Để làm những điều em nói
Mập mờ hơn một chút
Tôi thú nhận
Đêm nay tôi ăn diện thật là bảnh
Cô làm tôi rối tung lên và đại loại thế
Cô nói như kiểu cô nổi tiếng lắm ấy
Đồ mặt dày!

Đêm nay tôi sẽ tìm được cách
Để làm những điều em nói
Mập mờ hơn một chút
Tôi thú nhận
Đêm nay tôi ăn diện thật là bảnh
Cô phá hoại tất cả
Cô nói như kiểu cô nổi tiếng lắm
Đồ mặt dày!

Đêm nay tôi sẽ tìm được cách
Để làm những điều em nói
Mập mờ hơn một chút
Tôi thú nhận
Đêm nay tôi ăn diện thật là bảnh
Cô làm tôi rối tung lên và đại loại thế
Cô nói như kiểu cô nổi tiếng lắm
Đồ mặt dày!


Lời gốc ca khúc Shameless

Hips swaying, lips lie
Like clockwork, she's in control
Of all the right guys
And I'm still waiting

Fitted hats with a car alarm
Wears high-tops with her favorite stone
She's showing off the way she walks
It's on

Take me, show me
(Whoa oh, whoa oh)
The corners of your empty room
The trouble we could get in to
Just fake it for me
(Whoa oh, whoa oh)
Disregard the footsteps
And we'll never tell a soul

Tonight I'm finding a way
To make the things that you say
Just a little less obvious

I walk a fine line
Between the right and the real
They watch me closely
But talk is cheap here

Like a weightless currency
Your words don't mean shit to me
I'm always cashing out

Take me, show me
(Whoa oh, whoa oh)
The corners of your empty room
The trouble we could get in to
Just fake it for me
(Whoa oh, whoa oh)
Disregard the footsteps
And we'll never tell a soul

Tonight I'm finding a way
To make the things that you say
Just a little less obvious
I confess
Tonight I'm dressed up in gold
You've got me fucked up and so
You talk like you're famous
You're shameless

Tonight I'm finding a way
To make the things that you say
Just a little less obvious
I confess
Tonight I'm dressed up and go
You've got me fucked up and so
You talk like you're famous
You're shameless

Tonight I'm finding a way
To make the things that you say
Just a little less obvious
I confess
Tonight I'm dressed up and go
You've got me fucked up and so
You talk like you're famous
You're shameless

Nghe ca khúc Shameless - All Time Low

Ca khúc Smile Again


Smile Again
Trình bày: BoA

Lời dịch ca khúc Smile Again bằng tiếng việt

Từng ngày từng ngày qua
Em luôn tự hỏi rằng
Liệu giấc mơ em từng hình dung có biến mất ?
Em đã quên đi cách để nở nụ cười
Em không thể trào nước mắt khi ôm lấy bóng hình anh

* Mỉm cười lần nữa nào
Cười mỗi khi đôi cánh mở ra trong trái tim anh
Hãy hướng về phía bầu trời để
Cố lên lần nữa nào
Đừng từ bỏ hi vọng
Khi thời gian trôi qua
Hãy tin vào tình yêu bất tử của em
Bởi em sẽ bảo vệ anh

Sao anh luôn trốn tránh ánh sáng vậy ?
Tìm kiếm bóng hình đang lẩn trốn nơi anh
Em không còn hiểu nổi bản thân mình nữa
Em biết rõ sự hiện diện của anh
Nhưng em sợ phải nhảy về phía anh
Bởi em phải tự kiềm chế mình

** Mỉm cười lần nữa nào
Mang tiếng khóc ồn ào nặng nề ra khỏi em
Hãy đến với những tầng mây và rồi
Cố lên lần nữa nào
Hãy bảo vệ tình yêu đôi ta
Dù chỉ là một chút thôi
Đừng nóng vội thế
Ta vẫn còn thời gian mà

* Mỉm cười lần nữa nào
Cười mỗi khi đôi cánh mở ra trong trái tim anh
Hãy hướng về phía bầu trời để
Cố lên lần nữa nào
Đừng từ bỏ hy vọng
Khi thời gian trôi qua
Hãy tin vào tình yêu bất tử của em
Bởi em sẽ bảo vệ anh

Vì em sẽ bảo vệ anh...


Lời gốc ca khúc Smile Again

Days 日々はいつも
回るコマのよう
昔に 描いた夢も
逃しそうになる

微笑む力
忘れてしまって
涙さえも流せずに
影を抱いてる 君でも

* smile again
笑顔をもう一度
心の中羽広げ
空に向かってみよう
だから
try again
世の中に負けないでいてよ
溢れる想いを 信じて
君のこと 守るから

どうして いつも
光から逃げて
人影探して
隠れようとしているの

分からないのに
分かってるふりで
ぶつかる事を恐れて
否定している 僕でも

smile again
大きな声出して
心の負担降ろして
雲に乗ってみよう
そして
try again
守って愛し合おう
全てを
少しずつでもいい
焦らない
時間はまだあるから

* repeat

君のこと 守るから

============


Days hibi wa itsumo
mawaru koma no you
mukashi ni egaita yume mo
nogashisou ni naru

hohoemu chikara
wasurete shimatte
namida sae mo nagasezu ni
kage wo daiteru kimi demo

* smile again
egao wo mou ichido
kokoro no naka hane hiroge
sora ni mukatte miyou
dakara
try again
yo no naka ni makenaide ite yo
afureru omoi wo shinjite
kimi no koto mamoru kara

doushite itsumo
hikari kara nigete
hitokage sagashite
kakureyou to shite iru no

wakaranai noni
wakatteru furi de
butsukaru koto wo osorete
hitei shite iru boku demo

smile again
ookina koe dashite
kokoro no futan oroshite
kumo ni notte miyou
soshite
try again
mamotte ai shiaou
subete wo
sukoshi zutsu demo ii
aseranai
jikan wa mada aru kara

* repeat

kimi no koto mamoru kara


===========

Days, Day after day
I always wonder around in a trance the dream that I have envisioned in the past seems to have escape me too
I've forgotten how to smile I am unable to shed tears too as I embrace your shadow

* SMILE AGAIN
Smile once again the wings spread within my heart
let's look towards the sky therefore
TRY AGAIN
Do not give up hope as time passes
believe in my undying affection
because I will protect you

Why do you always escape the light?
I am looking for your shadow that is concealing itself
I don't understand myself.
I am aware of your presence but I am afraid to ump into you
Because I am in denial.

** SMILE AGAIN
Letting out a loud cry as the burden was lifted from me
let's get to the clouds, and then
TRY AGAIN
Protecting our love for one another even just a little is fine
don't be in a hurry because we still have time

*Repeat

Because I will protect you...

Nghe ca khúc Smile Again - BoA

Ca khúc She Was Your Everything


She Was Your Everything
Trình bày: Travis Durand

Lời dịch ca khúc She Was Your Everything bằng tiếng việt

Cô Ấy Là Tất Cả Của Cậu

Anh là người mà em muốn
Người mà em cần
Người mà em phải
Phải có bằng được
Khi lần đầu nhìn thấy anh
Em đã biết đó là sự thật
Em xin lỗi về nỗi đau
Em khiến anh chịu
Em xin lỗi về nỗi đau
Em khiến anh chịu.

[Đoạn 1]
Khi lần đầu tiên tôi nghe ca khúc của cậu, tôi đã không biết phải nói gì
Cậu làm như cuộc đời tôi có được lại khiến toàn bộ cuộc đời cậu mất đi.
Nhưng cậu phải hiểu những gì cậu đã làm với cô ấy là sai
Cậu chỉ có một mình và điều này đã kéo dài quá lâu
Khi tôi gặp cô ấy, cô ấy khá hơn, đến khi cô ấy gặp cậu ..
Và mỗi khi cậu làm phiền cô ấy, cô ấy kể với tôi những điều đó
Cô ấy thậm chí không bảo cậu là đã thích cậu
Trên thực tế cô ấy yêu cậu, nhưng khi điều đó đến
Để xô đẩy ngược trở lại, cô ấy đã vứt bỏ cậu
Còn cậu thậm chí không hiểu được tại sao điều đó xảy ra
Cậu hành động hoàn toàn theo cách cậu muốn
Là kẻ ngu ngốc và vài hành động
Cậu bị mất trí và điều đó đã làm tan nát trái tim của cô ấy
Và điều đó đã mất khoảng thời gian dài để nhận ra rằng từ lúc bắt đầu ?
Nhưng giờ đã quá trễ để xin lỗi
Cậu có thể đã cố gắng
Nếu cậu khôn ngoan để xem xét lại điều này nhiều lần
Nhưng như tôi đã nói... đàn ông nói được là phải làm được
Mặt trời lại tắt lần nữa với cô ấy
Nhưng giờ tôi là người duy nhất.

[Điệp khúc]
Tôi biết cậu nhớ cô ấy
Nhưng cậu đã đá cô ấy
Cô ấy là tất cả của cậu
Và giờ tôi bên cô ấy

Tôi biết cậu nhớ cô ấy
Nhưng cậu đã đá cô ấy
Cô ấy là tất cả của cậu
Và giờ tôi bên cô ấy.

[Đoạn 2]
Cậu có thể hối tiếc tất cả điều cậu muốn
Nhưng mọi thứ cậu đã làm
Cậu đã không phải
Nhưng giờ điều đó đã là quá khứ với cậu
Vậy hãy để tôi hỏi cậu
Liệu cậu định nghĩa được những gì cậu đã nói
Sau đó làm thế nào cậu nói chuyện với bạn bè cô ấy
Và có cái gì ở giữa hai chân của cô ấy nào ?
Hử ?...(1)
Và đừng cố gắng để chối bay và phủ nhận nó
Có một chiếc cửa sổ đằng đó
Với một cặp mắt lấp ló phía sau
Và đừng cố tìm một cách để nói dối lúc này
Nhưng lần sau nhắc nhở chính mình để đưa những người mù xuống
Tôi chẳng hiểu làm thế nào cậu quản lý nổi mọi thứ cậu đã lên kế hoạch
để làm với cô ấy là đã tận dụng tất cả thế mạnh
Đủ các mệnh lệnh và yêu cầu
Và cậu nghĩ rằng cậu là một tên cướp
Và cậu nghĩ cậu là duy nhất (bá chủ)
Mẹ kiếp lũ đàn ông trên hành tinh này
Giờ nhìn vào bản thân cậu đi
Cậu chẳng còn lại gì
Bởi vì cậu đã từng cảm thấy
Cậu là thứ tốt nhất
Nhưng cậu thực sự chả là gì
Ngoài một mớ hỗn độn
Và tôi biết sự cố gắng của cậu
và mọi phiền muộn của cậu
Nhưng đừng quên
"Những điều cậu hối tiếc là những gì cậu đã để cho nó như thế
Và những gì cậu đã làm là những gì đáng phải nhận!.

[ĐK]
Tôi biết cậu nhớ cô ấy
Nhưng cậu đã đá cô ấy
Cô ấy là tất cả của cậu
Và giờ tôi bên cô ấy

Tôi biết cậu nhớ cô ấy
Nhưng cậu đã đá cô ấy
Cô ấy là tất cả của cậu
Và giờ tôi bên cô ấy.

[Đoạn 3]
(Gọi cho Hãng Hàng Không
Reng Reng .. .. .. Reng Reng

(Câu trả lời từ Hãng Hàng Không)
Xin chào!

Cưng ơi, anh vừa nói chuyện xong với bồ cũ của em
Đừng tin anh ta khi anh ta nói với em
Rằng anh ta hoàn toàn chán nản, anh ta chỉ muốn giành giật em trở lại
Để có thể mạt xát vào mặt anh mỗi ngày
Cưng à, em biết anh ta đã không quý trọng khi có cơ hội với tình yêu
Anh ta như một kẻ khủng bố, anh ta chỉ muốn
làm đôi mình sụp đổ như tháp đôi(2)
Vì vậy, đôi mình dính vào nhau và làm bất cứ điều gì
Rũ bỏ nỗi đau xa ra và cưng ơi vào một ngày
Đôi mình sẽ thân thiết, em làm anh cảm thấy
hạnh phúc nối tiếp hạnh phúc, và anh đảm bảo
Rằng chúng ta dành cho nhau và cưng à, anh vui vì là người duy nhất và chỉ duy nhất.
Nhưng anh muốn hứng khởi
(Muahhh!)(3)
Yêu sự rực rỡ của em
Quý ông T-T-P.

Anh là người mà em cần
Người mà em cần
Người mà em phải
Phải có bằng được
Khi lần đầu nhìn thấy anh
Em đã biết đó là sự thật
Em xin lỗi về nỗi đau
Em khiến anh chịu
Em xin lỗi về nỗi đau
Em khiến anh chịu.

(1)Đáp án là "cái đầu gối"
(2) Tháp đôi WTC (sự kiện 11-9)
(3)Muahhh: âm thanh của nụ hôn


Lời gốc ca khúc She Was Your Everything

She Was Your Everything
.
Your the one that i want
the one that i need
the one that i got
to have to just succeed
when i frist saw you
i knew it was real
im sorry about the pain
i made you feel
im sorry about the pain
i made you feel.

[1st Verse]
When i first heard your song i didnt know what to say
yu made it seem life i took your whole life away
but you gotta understand what you did to her was wrong
you barely got alone and this went on too long
when i met her she was better til she met you..
and everytime you upset her she told meh things she
wouldnt even tell you she really liked you
matta fact she loved you but when it came
to push and shove back to back she dumped you
and yet you dnt even get why it happened u acted lyk
all you wanted was and some action
you where distracted and it broke your heart
and it took you this long to realize that from the start
but now its too late to Apologize You could have of tried
if you were wise to revise this so many times
but like i said.. man its all said and done
the sun is out again for her
but now im the one..

[Chorus]
i know you miss her
but you dissed her
she was your everything
and now im with her
Uhhh
i know you miss her
but you dissed her
she was your everything
and now im with her.

[2ed Verse]
You can regret all you want to but everything you did do
you didnt have to but its pasted you
so let me ask you if you meant what you said
then how come you talked to her friend
and got between her legs?
[Huh?]
and dont try to fly by it and deny it
there was a window in there was a couple eyes behind it
so dnt try to find away to lie now
but next time remind yourself to put the blinds down
i dont understand how you even managed all you planned
to do with her was to take full advantage
full of commands and demands you were a bandit
and you thought you were the only damm man on this planet
now look at yourself you have nothing left because you felt
you were the best but your really
nothing but a mess and i know your stressed
and your all upset but dnt forget
“what you regret is what you let
and what you did is what yu get!.

[Chorus]
i know you miss her
but you dissed her
she was your everything
and now im with her
Uhhhhh
i know you miss her
but you dissed her
she was your everything
and now im with her.

[3ed Verse]
(Calling Aviation’s Ex)
Ring..Ring..Ring..Ring

(Aciation’s Ex Answer)
Hello?

baby i just got done talking to your ex
dont belive him when he tells you
that he’s all depressed he just wants to win you back
so he can rub it in my face every day
babe you know hes dat low when its comes to love
hes like a terrorist he only wants
to bring us down like the twin towers did
so we gotta stick together and do whatever it takes
to shake the aches away and baby one day
we’ll be great you make me feel
happier then happy and i guarantee
that we are meant to be and babe i am glad to be
your one and only but i gotta get going
(Muahhh!)
Love your glowing b
Mr.T-T-P

Your the one that i want
the one that i need
the one that i got
to have to just succeed
when i frist saw you
i knew it was real
im sorry about the pain
i made you feel
im sorry about the pain
i made you feel

Nghe ca khúc She Was Your Everything - Travis Durand

Ca khúc Some Kind Of Miracle


Some Kind Of Miracle
Trình bày: Kelly Clarkson

Lời dịch ca khúc Some Kind Of Miracle bằng tiếng việt

Cầu nguyện một thiên thần
Sẽ đến trong màn đêm
Tỏa chiếu chút ánh sáng ngọt ngào lên em
Nhưng em chỉ thấy toàn người lạ
Và rồi, anh đã đến bên em.

Vừa khi em định từ bỏ
Anh đã trao em tình yêu
Thế giới của em đang chao đảo
Anh đã thay đổi đời em, cưng à !

Anh là vài điều nhiệm màu
Chao ôi, anh, anh, anh là
Anh là điều nhiệm mầu với em.

Sự khám phá ngọt ngào
Khi nhìn vào mắt anh
Cái vuốt ve của anh trong màn đêm
Em đã tìm thấy sự bảo vệ ngọt ngào nhất
Trong vòng tay anh, cưng à

Khi không còn những tia nắng sớm mai,
Tình yêu dịu dàng của anh
Đến vã khẽ nâng em lên
Nhìn lại những gì anh đã làm cho em đi, anh ơi

Anh, anh là vài điều nhiệm màu
Chao ôi, anh, anh, anh là
Anh là điều nhiệm màu với em.

Anh đã mang niềm vui đến trái tim em
Em đã tìm thấy tình yêu trong vòng tay anh
Xem những gì anh đã làm cho em
Anh để linh hồn em rất tự do
Anh đã đến và anh đã cho em tình yêu mà em cần

Ôi anh, anh là vài điều nhiệm mầu
Anh, anh là
Anh là điều nhiệm màu
Cưng ơi, anh là
Ôi, điều nhiệm mầu với em.


Lời gốc ca khúc Some Kind Of Miracle

Prayed for an angel
To come in the night
Shine some sweet light on me
Found only strangers
Then you came to me

Just when i givin up
You gave me love
My world was tumblin down
You turned it around, baby

You're some kind of miracle
Ohhhhhh, You, You, Youuuuu are
You're a miracle to me

Sweet revelation
That look in your eyes
Your touch in the night
I found the sweetest salvation
In your arms baby

When there's no morning sun
Your tender love
Came and just lifted me up
Look what you've done baby

You, you're some kind of miracle
Ohh, you, you, you are
You're a miracle to me

You brought joy to my heart
I found love in your arms
See what you've done to me
You set my soul so free
You came and you gave me the love that i need

Oh you, you're some kind of miracle
You, you are
You're a miracle
A miracle to me
Baby you are
Ohh, a miracle to me.

Nghe ca khúc Some Kind Of Miracle - Kelly Clarkson

Ca khúc Semoga Abadi


Semoga Abadi
Trình bày: Misha Omar

Lời dịch ca khúc Semoga Abadi bằng tiếng việt

Anh đến như một giấc mộng
Nào ai hay, ai biết sự xuất hiện đó
Sao bao ngày dài chờ mong
Giờ đây anh đã đến bên em

Phải chăng đó là ý trời
Tất cả mọi điều mà em đã trải qua
Hãy để giấc ngủ của anh được bình yên
Trong vòng tay của em

Tình yêu này
Em có thể cảm nhận được
Từ sâu thẳm trong trái tim em
Gửi đến anh

Em mong rằng anh sẽ nhận ra rằng
Em chỉ có riêng mình anh
Trong cuộc đời này..

Tình yêu này
Hy vọng sẽ là vĩnh cữu
Em sẽ mang theo cho đến tận cuối cuộc đời…


Lời gốc ca khúc Semoga Abadi

**Malaysian:

Semoga Abadi

Kau datang bagaikan mimpi
Kau hadir tak sedari
Sekian lama ku nanti
Kau di sini

Mungkin kehendak Ilahi
Segalanya ku jalani
Biar lelap tidurmu
Dipelukku

Cinta ini
Ku persembahkan
Setulus hati kasih
Kepadamu
Seandainya engkau mengerti
Hanya kau yang ku miliki
Dalam hidupku

Kasih sayang ini
Semoga abadi
Kan ku bawa sampai akhir nanti..

**English:

You came as a dream
Your presence is unnotice
After such a long time i wait
Now,you are here with me

Perhaps the will of God
Everything i ran thru
Let your sleep be in peace
in my arms

This love
I can feel it
Deep down in my hear
To you

I wish you could realize
Only you that I have
In my life

This love
Hopefully be immortal
I'll bring until the end of my days

Nghe ca khúc Semoga Abadi - Misha Omar

Ca khúc Shake Up Christmas


Shake Up Christmas
Trình bày: Train

Lời dịch ca khúc Shake Up Christmas bằng tiếng việt

Khuấy động hạnh phúc
Đánh thức hạnh phúc
Khuấy động hạnh phúc
Giáng Sinh đến rồi

Có một câu chuyện tôi đã được nghe
Và tôi muốn kể cho cả thế giới này
Trước khi tôi già đi
Và chẳng còn nhớ được nữa
Cùng tận hưởng tháng mười hai nào
Và kết nối mọi chuyện lại oh yeah

Xưa kia trong một thị trấn thế này
Một cô bé nguyện ước một điều lớn lao
Sao cho thế gian ngập tràn hạnh phúc
Và được nằm trong danh sách phép màu của ông già Noen

Chorus 2X
Khuấy động
Khuấy động hạnh phúc
Đánh thức
Đánh thức hạnh phúc
Nhanh lên
Đến Giáng Sinh rồi

Ho, Ho, Ho
Ho, Ho, Ho
Giáng Sinh đến rồi

Cùng lúc đó cách hàng dặm đường
Hôm đó cũng có chú bé ước rằng
Thế giới này sẽ tốt đẹp
Và ông già Noen sẽ nghe chú nói
Tôi có ước mơ và tôi có yêu thương
Tôi còn đứng trên mặt đất (*)
Và gia đình tôi trên kia
Có thể gửi cho tôi chút hạnh phúc chăng?
Với những gì tốt đẹp nhất
Đến phần còn lại của miền Đông và miền Tây
Có lẽ thỉnh thoảng
Bạn cũng khiến cho bà tôi mỉm cười
Đó là mùa mang lại tiếng cười
Trời lạnh nhưng chúng ta sẽ đông cứng lại đúng kiểu
Một ngày nào đó hãy để tôi gặp một cô nàng
Muốn trải tình yêu thương muôn nơi
Chúng ta có thể để tâm hồn tự do
Và cô ấy cùng trải qua hạnh phúc cùng tôi

Chorus 2x

Tôi biết ông ở ngoài kia
Tôi nghe tiếng tuần lộc của ông
Tôi thấy tuyết rơi rồi
Đôi giày của ông ngay kia
Tôi sẽ cho mọi người thấy
Và họ biết, chúng ta cùng biết
Tình yêu thương lớn lên trong tim
Hơn là được sống lần nữa

Chorus 2X

Ho, Ho, Ho
Ho, Ho, Ho
Giáng Sinh đến rồi
Chorus


Lời gốc ca khúc Shake Up Christmas

Shake up the happiness
Wake up the happiness
Shake up the happiness
It’s Christmas time

There’s a story that I was told
And I wanna tell the world
Before I get to old
and don’t remember it
So let’s December it
And reassemble it oh yeah

Once upon a time in a town like this
A little girl made a great big wish
To feel the world full of happiness
And be on Santa’s magic list

Chorus 2X
Shake it up
Shake up the happiness
Wake it up
Wake up the happiness
Come on yall
It’s Christmas time

Ho, Ho, Ho
Ho, Ho, Ho
It’s Christmas time

At the same time miles away
A little boy made a wish that day
That the world would be okay
And Santa Claus would hear him say
I got dreams and I got love
I got my feet on the ground
And family above
Can you send some happiness?
With my best to the rest
Of the people of the East and the West And
Maybe every once in a while you
Get my grandma a reason to smile
It's the season of smile
It’s cold but we’ll be freezing in style
Let me meet a girl one day that
Wants to spread some love this way
We can let our souls run free and
She can know some happiness with me

Chorus 2X

I know you’re out there
I hear your reindeer
I see the snowing
Your boots have been
I’m gonna show them
So they will we know then
This love will grow in
Than to live again

Chorus 2X

Ho, Ho, Ho
Ho, Ho, Ho
It’s Christmas time
Chorus

Nghe ca khúc Shake Up Christmas - Train

Ca khúc Superhero


Superhero
Trình bày: JLS

Lời dịch ca khúc Superhero bằng tiếng việt

Em có cảm nhận được tia X của anh
Khi anh lượt ngang qua em
Em có cảm thấy run sợ
Khi anh làm rung chuyển mặt đất
Anh sẽ làm cả thế giới
Xoay quanh em.
Hãy cảm nhận năng lượng chạy qua anh
Đó là những gì em làm cho anh.

Nếu em muốn bay
Hãy đặt cốc nước xuống và ôm lấy anh nào.
Anh sẽ đưa em đi vòng quanh cả thế giới đêm nay
Chỉ cần hai giây là đôi ta sẽ chạm vào bầu trời
Anh sẽ đưa em ra khỏi bầu không khí để tới câu lạc bộ trước khi trời sáng.

Anh sẽ khiến cả tầng này cháy lên.
Anh sẽ làm em thấy hưng phấn
Hơn bất kì lúc nào trước đây.
Anh có thể làm anh hùng của em.
Di chuyển với vận tốc ánh sáng.
Anh có thể dừng thời gian.
Còn em chỉ cần cho anh biết
Anh có thể làm anh hùng của em.

Anh có thể dời núi
Nếu đó là những gì cần phải làm.
Bay siêu âm.
Em sẽ không phải chờ đợi
Sự sung sức của anh nổi lên hừng hực
Bất cứ khi nào em ở quanh,
Ai đó làm anh thoải mái trở lại
Trước khi anh làm nổ tung cả chỗ này

Nếu em muốn bay
Hãy đặt cốc nước xuống và ôm lấy anh nào.
Anh sẽ đưa em đi vòng quanh cả thế giới đêm nay
Chỉ cần hai giây là đôi ta sẽ chạm vào bầu trời
Anh sẽ đưa em ra khỏi bầu không khí để tới câu lạc bộ trước khi trời sáng.

Anh sẽ khiến cả tầng này cháy lên.
Anh sẽ làm em thấy hưng phấn
Hơn bất kì lúc nào trước đây.
Anh có thể làm anh hùng của em.
Di chuyển với vận tốc ánh sáng.
Anh có thể dừng thời gian.
Còn em chỉ cần cho anh biết
Anh có thể làm anh hùng của em.

Tất cả các cô nàng độc thân hãy giơ tay lên nào.
Tất cả các cô nàng độc thân hãy cùng tham gia, đây là giây phút dành cho các em đấy.
Tất cả các cô nàng độc thân hãy giơ tay lên nào.
Tất cả các cô nàng độc thân hãy cùng tham gia, đây là giây phút dành cho các em đấy.
Di chuyển với vận tốc ánh sáng, anh có thể dừng thời gian, dừng thời gian.


Lời gốc ca khúc Superhero

Can you feel my x-ray
As I scan you down
Can you feel the tremble
As I shake the ground
Gonna make the whole world
Revolve around you now
Feel the power run through me
That's what you do to me

If you wanna fly
Put your drink down hold me tight
I'll take you round the world tonight
One second and we touch the sky
I'll take you out the atmosphere back to the club before the sun comes up

I - I can set this floor on fire
I can take you so much higher
Than you've ever been before
I can be your superhero
Movin' at the speed of light
I can stop the time
You just gotta let me know
I can be your superhero

I can move mountains
If that's what it takes
Go supersonic
You'll never have to wait
My pulse is racing like crazy
Whenever you're around
Somebody cool me off
Before I shut this whole block down

If you wanna fly
Put your drink down hold me tight
I'll take you round the world tonight
One second and we touch the sky
I'll take you out the atmosphere back to the club before the sun comes up

I - I can set this floor on fire
I can take you so much higher
Than you've ever been before
I can be your superhero
Movin' at the speed of light
I can stop the time
You just gotta let me know
I can be your superhero

All you single ladies put your hands up high
All you single fellas get your game up it's your time
All you single ladies put your hands up high
All you single fellas get your game up it's your time
Movin' at the speed of light I can stop the time, stop the time, stop the time

Nghe ca khúc Superhero - JLS

Ca khúc Somewhere In My Memory


Somewhere In My Memory
Trình bày: Bette Midler

Lời dịch ca khúc Somewhere In My Memory bằng tiếng việt

Những ngọn nến bên khung cửa sổ
Những hình bóng phả trên trần nhà
Ngắm nhìn ánh lửa phất phơ
Cảm giác ấy thật huyền ảo

Những khoảnh khắc quý báu
Bên những người thân yêu
Những gương mặt rạng rỡ
Mà tôi có thể nhận ra

Đâu đó trong ký ức của tôi
Giáng sinh vui vẻ vây quanh tôi
Sống mãi trong ký ức của tôi
Những bản nhạc du dương
Những phép màu kỳ diệu
Cả gia đình đoàn tụ ở đây cùng tôi

Những ký ức về thời thơ ấu
Khi tôi còn năm, sáu rồi bảy tuổi
Tôi thức giấc dậy khi bình minh ló rạng
Sống trong ngày giáng sinh thần tiên

Những khoảnh khắc quý báu
Bên những người thân yêu
Những gương mặt hạnh phúc
Mà tôi có thể nhận ra

Đâu đó trong ký ức của tôi
Giáng sinh vui vẻ vây quanh tôi
Sống mãi trong ký ức của tôi
Những bản nhạc du dương
Nhưng phép màu kỳ diệu
Cả gia đình quây quần ở đây cùng tôi


Lời gốc ca khúc Somewhere In My Memory

Candles in the window
Shadows painting the ceiling
Gazing at the fire glow
Feeling that gingerbread feeling

Precious moments
Special people
Happy faces
I can see.

Somewhere in my memory
Christmas joys all around me
Living in my memory
All of the music
All of the magic
All of the family home here with me

Memories of my childhood
When I was 5,6,and 7
I would wake when dawn would
Living in Christmas Day heaven!

Precious moments
Special People
Happy faces
I can see.

Somewhere in my memory
All of these dreams all around me
Living in my memory
Allof the music
All of the magic
All of the family home here with me

Nghe ca khúc Somewhere In My Memory - Bette Midler

Ca khúc Slave To The Rhythm


Slave To The Rhythm
Trình bày: Michael Jackson

Lời dịch ca khúc Slave To The Rhythm bằng tiếng việt

Cô ấy nhảy trong màn đêm
Cô ấy nhảy cho ham muốn của anh ta
Cô ấy nhảy đến khi anh ta cảm thấy được
Cho đến khi anh ta ngủ thiếp đi

Cô ấy nhảy lúc bình minh tan vỡ
Và nấu thật nhanh đồ ăn của anh ta
Cô ấy không thể muộn, chẳng thể mất nhiều trời gian
Những đứa trẻ phải được đến trường.

Đk (2x)
Cô ấy là nộ lệ cho giai điệu
Cô ấy là nộ lệ cho giai điệu của
Một nô lệ cho giai điệu
Một nô lệ cho giai điệu của
Giai điệu của tình yêu
Giai điệu của tình yêu

Cô ấy nhảy cho đàn ông ở nơi làm
Người làm việc hết thời gian của cô ấy
Cô ấy nhảy, và cô ấy nói rằng
" Tôi phải ở nhà đêm nay"
Cô ấy nhảy đến bếp lò
Bữa tối phải được phục vụ lúc chín giờ
Cô ấy nói thức ăn là sức mạnh
Chắc cô ấy mât trí rồi

[ĐK]

Cô ấy làm việc chăm chỉ, chỉ theo cách của cô ấy
Cho người đàn ông, người mà không coi trọng
Và không biết được gì
Và tất cả trở thành vô nghĩa

Cô ấy đã nhảy trong màn đêm
Mà họ đã phải lòng nhau
Cô ấy đã thề sẽ không nhảy thêm nữa
Nhưng cô ấy vẫn nhảy, cô ấy không bỏ cuộc
Và cô ấy chạy ra ngoài cánh cửa


Lời gốc ca khúc Slave To The Rhythm

She dances in the sheets at night
She dances to his needs
She dances 'til he feels just right
Until he falls asleep

She dances at the crack of dawn
And quickly cooks his food
She can't be late, can't take too long
The kids must get to school

[Chorus: (2x)]
She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love

She dances for the man at work
Who works her all the time
She dances so, and she says so
"I must be home tonight"
She dances to the kitchen stove
Dinner is served by nine
She says this food is the power
She must be out her mind...

[Chorus]

She works so hard, just to make her way
For a man who just don't appreciate
And don't know it takes
And was all in vain

She danced the night
That they fell out
She swore she'd dance no more
But then she did, she did not quit
And she ran out the door

Nghe ca khúc Slave To The Rhythm - Michael Jackson

Ca khúc Smile Again (Ryeowook) (Home Sweet Home OST)


Smile Again (Ryeowook) (Home Sweet Home OST)
Trình bày: Super Junior

Lời dịch ca khúc Smile Again (Ryeowook) (Home Sweet Home OST) bằng tiếng việt

Từ trái tim đau nhói bởi một tình yêu nhức nhối
Những giọt nước mắt của em đang khiến tim anh bừng cháy

Anh không thể quên đôi tay run rẩy của anh khi em do dự để nắm lấy

Mỉm cười lần nữa
Vẫn rạng ngời cả trong bóng tối
Màn đêm ảm đạm mà em đã bỏ lại
Anh sẽ xóa nhòa tất cả

Những giọt lệ em rơi như cơn mưa không ngớt
Đang ngấm vào và đâm vào tim anh.
Giành cho trái tim bị tình yêu làm tan vỡ
Anh sẽ bảo vệ nụ cười bất chợt
Người duy nhất sống vì anh
Chính là em

Mỉm cười lần nữa
Vẫn rạng ngời cả trong bóng tối
Màn đêm ảm đạm mà em đã bỏ lại
Anh sẽ xóa nhòa tất cả

Những giọt lệ em rơi như cơn mưa không ngớt
Đang ngấm vào và đâm vào tim anh.
Giành cho trái tim bị tình yêu làm tan vỡ
Anh sẽ bảo vệ nụ cười bất chợt
Người duy nhất sống vì anh

Những ký ức đau buồn dần thâm lại
Nếu chúng lại tìm về với em
Thì hãy nắm lấy tay anh, với anh thế là đủ rồi
Ký ức về những nỗi đau tê tái đang dần lành
Hãy nhìn anh đây
Người duy nhất sống vì em
Chính là anh...


Lời gốc ca khúc Smile Again (Ryeowook) (Home Sweet Home OST)

====HANGEUL====

독한 사랑에 가슴을 도려낸
너의 눈물들이 내 심장을 태워내
비틀거리며 날 잡은 두 손에
가녀린 그 떨림을 잊지 못해

Smile again

어둠 속에서도 선명한
문신처럼 남겨진 너의 슬픈 그림자
내가 지워줄게

흩어진 너의 눈물이 그치지 않는 비처럼
스며들어와 내 가슴을 또 찔러
사랑에 베인 가슴이 미소 짓도록 지킬게
날 위한 단 한 사람
너를

Smile again

어둠 속에서도 선명한
문신처럼 남겨진 너의 슬픈 그림자
내가 지워줄게

흩어진 너의 눈물이 그치지 않는 비처럼
스며들어와 내 가슴을 또 찔러
사랑에 베인 가슴이 미소 짓도록 지킬게
날 위한 단 한 사람

멍이 된 아픈 기억이 또 너를 다시 부르면
내 손을 잡아 난 그걸로 충분해
그러다 깊은 상처가 아문 그땐 바라봐줘
널 위한 단 한 사람
나를

=====ROMANIZATION=====

Dokhan sarange gaseumeul doryeonaen

Neoui nunmuldeuri nae simjangeul taewonae

Biteulgeorimyeo nal jabeun du sone

Ganyeorin geu ddeollimeul itji mothae

Smile again

Eodum sokeseodo seonmyeonghan

Munsincheoreom namgyeojin neoui seulpeun geurimja

Naega jiwojulge

Heuteojin neoui nunmuri geuchiji anhneun bicheoreom

Seumyeodeureowa nae gaseumeul ddo jjilreo

Sarange bein gaseumi miso jitdorok jikilge

Nal wihan dan han saram

Neoreul

Smile again

Eodum sokeseodo seonmyeonghan

Munsincheoreom namgyeojin neoui selpeun geurimja

Naega jiwojulge

Heuteojin neoui nunmuri geuchiji anhneun bicheoreom

Semyeodeureowa nae gaseumeul ddo jjilreo

Sarange bein gaseumi miso jitdorok jikilge

Nal wihan dan han saram

Meongi dweon apeun gieoki ddo neoreul dasi bureumyeon

Nae soneul jaba nan geugeolro chungbunhae

Geureoda gipeun sangcheoga amun geuddaen barabwajwo

Neol wihan dan han saram

Nareul

=====TRANSLATION=====

From the heart stabbed by a pungent love
Your dropping tears are burning my heart

I can’t forget that slender trembling of my two hands
When you staggered to grab them

Smile again
Still vivid even in the dark
The sad shadow that you left behind
I will erase it

Your scattering tears
Like a rain that doesn’t seem to stop
Are seeping in, pricking my heart
For the heart that got a cut from love
to flash a smile, I will protect
the only person that lives for me
That’s you

Smile again
Still vivid even in the dark
The sad shadow that you left behind
I will erase it

Your scattering tears
Like a rain that doesn’t seem to stop
Are seeping in, pricking my heart
For the heart that got a cut from love
to flash a smile, I will protect
the only person that lives for me

Hurting memories that have turned into bruise
If they ever call out for you again
Please hold my hands, it is enough for me
The moment when that deep wound is healed
Please look at me
the only person that lives for you
That’s me

Nghe ca khúc Smile Again (Ryeowook) (Home Sweet Home OST) - Super Junior

Ca khúc Slice Me Nice


Slice Me Nice
Trình bày: Fancy

Lời dịch ca khúc Slice Me Nice bằng tiếng việt

Thân thể anh đang cháy như ngọn lửa màu xanh
Đến lúc hành động rồi và anh muốn nó từ em
Cắt anh ra thật đẹp nhé
Trái tim anh đang đập với nhịp điệu của tình yêu
Anh cần em, em yêu, như đôi tay lạnh cần găng tay
Cắt anh ra thật đẹp nhé
Anh như chiếc bánh muốn được nung đốt
Anh như bánh nướng làm cho những chàng trai đói bụng
Thân thể anh đang cháy như ngọn lửa màu xanh
Đến lúc hành động rồi , cắt anh thành hai
Cắt anh ra thật đẹp nhé
Cắt anh ra thật đẹp nhé
.........
Lặp từ đầu


Lời gốc ca khúc Slice Me Nice

My body's burning like a flame that's blue
It's time for action and I want it from you
Slice me nice, slice me nice
My heart is beating to the rhythm of love
I need you baby like cold hands need a glove
Slice me nice, slice me nice
I'm like a cake that wants to be baked
I'm like a pie made for hungry guys
My body's burning like a flame that's blue
It's time for action baby, cut me in two
Slice me nice, slice me nice
S L I C E, slice me nice
......
Repeat all

Nghe ca khúc Slice Me Nice - Fancy