P

Hiển thị các bài đăng có nhãn P. Hiển thị tất cả bài đăng
nhac hay, tong hop mp3, ca khu hay, chon loc, ca si P. Cảm ơn bạn đã ghé xem

Ca khúc Please Stay


Please Stay
Trình bày: Warren Zevon

Lời dịch ca khúc Please Stay bằng tiếng việt

Xin em hãy ở lại
Xin em hãy ở lại
Có hai từ mà tôi nghĩ không bao giờ học cách thốt lên
Xin đừng đi xa
Làm ơn hãy ở lại.

Xin đừng bỏ tôi lại ở chốn này
Khi có nhiều điều khó thấy đã rõ ràng cả
Tôi cần em gần bên tôi.

Đến phút cuối cùng, em sẽ ở lại cùng tôi chứ?
Khi chẳng còn thứ gì để lại
Nhưng em và tôi, và cả gió nữa
Chúng ta chẳng bao giờ biết cho đến khi cố gắng
Để tìm ra một phía khác của lời chia tay.

Xin hãy ở lại
Xin em hãy ở lại
Có hai từ tôi nghĩ tôi sẽ không bao giờ học để thốt lên
Xin đừng đi xa
Hãy ở lại đi...


Lời gốc ca khúc Please Stay

Please stay
please stay
Two words I've thought I'd never learn to say
Don't go away
Please stay

Don't leave me here
When so many things so hard to see are clear
I need you near to me

Will you stay with me to the end?
When there's nothing left
But you and me and the wind
We'll never know till we try
To find the other side of goodbye

Please stay
Please stay
Two words I've thought I'd never learn to say
Don't go away
Please stay

Nghe ca khúc Please Stay - Warren Zevon

Ca khúc Pretty Island (Mike. Lu & Og Theme Song)


Pretty Island (Mike. Lu & Og Theme Song)
Trình bày: Unknown

Lời dịch ca khúc Pretty Island (Mike. Lu & Og Theme Song) bằng tiếng việt

Mike. Lu & Og
Ở trên đảo hoang
Mike, Lu & Og
Trên hòn đảo xinh đẹp
Mike. Lu & Og
Nơi không ai đặt chân tới
Trên bầu trời vô tận
Những chú cá bật cao
Đó là hòn đảo hoang mà không ai đặt chân tới
Không có hàng ăn nhanh
Cũng chẳng có ban disco nào cả
Trên hòn đảo hoang xinh đẹp không ai đặt chân tới


Lời gốc ca khúc Pretty Island (Mike. Lu & Og Theme Song)

Mike Lu & Og,
On the island,
Mike Lu & Og,
Pretty island,
Mike Lu & Og,
Where nobody goes.
On the endless sky,
Fish are jumping high,
It's an island where nobody goes.
Ain't no burger stands,
Ain't no disco bands,
On the island where nobody goes.

Nghe ca khúc Pretty Island (Mike. Lu & Og Theme Song) - Unknown

Ca khúc Pure Pure Heart (K-ON!! Insert Song)


Pure Pure Heart (K-ON!! Insert Song)
Trình bày: Houkago Tea Time

Lời dịch ca khúc Pure Pure Heart (K-ON!! Insert Song) bằng tiếng việt

Trong đầu tớ chứa thật nhiều kỉ niệm
Có vẻ như chúng sắp tràn ra rồi, nên tớ hơi lo lắng
Bây giờ, tớ sẽ dồn chúng lại với chiếc tai nghe
(Đừng dừng âm nhạc lại!)

Tớ sẽ nói "Tớ muốn những gì tớ muốn"
Tớ sẽ nói "Tớ muốn làm những điều tớ muốn làm"
Nhưng cũng có vài từ tớ không thể nói
(Không thể ngừng lại nhịp đập trái tim!)

Bỗng nhiên! Một cơ hội lại đến
Ngẫu nhiên thôi, mình cùng chung lối về
WoW! Quả bóng bay trong tim tớ phồng lên
Đôi chân lơ lửng trong không khí
Cứ cao lên mãi thôi

Bay lên đi! Tới nơi cậu đang đứng
Nếu cậu chấp nhận tình cảm trong sáng này
Thì tớ sẽ không sợ hãi nữa
Khoảnh khắc những xúc cảm trong tớ phồng to lên trong không khí
Tớ không thể nhìn thấy cậu dù cậu ở ngay bên kia đường thôi
Tớ cũng chẳng bận tâm nữa

ca khúc với những từ ngữ tràn ngập tình yêu
Thật chân thành và đẹp đẽ
Vô tình, tớ bước đi thật nhanh
(Đừng ngừng âm nhạc lại)

Đó là một giai điệu ngọt ngào hơn kẹo bông
Là một âm hưởng nóng bỏng hơn cả pháo hoa
Dù tớ có thể nói "Tớ yêu những giai điệu mình thích"
(Không thể ngừng lại nhịp đập trái tim!)

Tấn công bất ngờ! Tớ phát hoảng lên
Có lẽ cậu đã nghe thấy tiếng bước chân của tớ
Không đâu! Lần đầu tiên ta nhìn vào mắt nhau
Tớ hạnh phúc, nhưng thật ngượng quá
Nên tớ chuẩn bị chạy biến đi, làm thế nào đây?

Chạy nhanh lên! Tới bên kia đường
Con tim trong sáng khẽ run rẩy
Cao thật cao trên bầu trời xanh trong
Những xúc cảm chất chứa trong đám mây
Tớ muốn đuổi theo cậu, nhưng đèn đỏ mất rồi
Tớ cũng chẳng quan tâm nữa

Ah, bật to lên nào
Xem này, tớ sẽ tìm ra điều làm tim tớ đập mạnh
Tớ cảm thấy như mình có thể gặp lại
Ở nơi này, thêm nhiều lần nữa

Bay lên đi! Tới nơi cậu đang đứng
Nếu cậu chấp nhận tình cảm trong sáng này
Thì tớ sẽ không sợ hãi nữa
Khoảnh khắc những xúc cảm trong tớ phồng to lên trong không khí
Tớ không thể nhìn thấy cậu dù cậu ở ngay bên kia đường thôi
Tớ cũng chẳng bận tâm nữa


Lời gốc ca khúc Pure Pure Heart (K-ON!! Insert Song)

Vocals: After-School Tea Time (Hikasa Yoko as Akiyama Mio)
lyrics_lyrics: Inaba Emi
Composition: Kawaguchi Susumu
Arrangement: Kawaguchi Susumu
Chorus: Toyosaki Aki as Hirasawa Yui

==Kanji==
頭の中 想いでいっぱい
あふれそうなの ちょっと心配
とりあえずヘッドホンでふさごう♪
(Don’t stop the music!)

欲しいものは欲しいって言うの
したいことはしたいって言うの
だけど言えない言葉もあるの
(Can’t stop my heartbeat!)

いきなり! チャンス到来
ぐうぜん同じ帰り道
Wow! ふくらむ 胸の風船
急に足が 宙に浮くの
上昇気流にのって

飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
わたしの ぴゅあぴゅあはーと▽
受けとめてくれるなら 恐くはないの
この気持ちが 大気圏 越えたとき
キミは見えなくなってた 道の向こう側
あい☆Don’t mind

愛の言葉ちりばめた
歌は素直でいいよね
なにげに口ずさんで歩こう♪
(Don’t stop the music!)

綿菓子よりあまいメロディ
花火よりもあついリズム
好きな曲は好きって言えるのに
(Can’t stop my heartbeat!)

不意打ち! ピンチ到来
ハミング 聞かれちゃったかも
No! はじめて 目があって
うれしいけど はずかしくて
逃げ腰なのよ どうしよう

突っ走っちゃえ! 道ばたで
ふるえてる ぴゅあぴゅあはーと▽
どこまでも透明な あの空高く
うまれたての ひつじ雲のキモチよ
キミを追いかけたいの 信号は赤ね
あい☆Don’t mind

Ah ボリュームをあげて
ほら ときめき探すよ
またこの場所で何度でも
会えそうな気がするよ

飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
わたしの ぴゅあぴゅあはーと▽
受けとめてくれるなら 恐くはないの
この気持ちが 大気圏 越えたとき
キミは見えなくなってた 道の向こう側
あい ☆Don’t mind

==Romanji==
Atama no naka omoide ippai
Afuresou na no chotto shinpai
Toriaezu heddohon de fusagou ♪
(Don’t stop the music!)

Hoshii mono wa hoshii tte iu no
Shitai koto wa shitai tte iu no
Dakedo ienai kotoba mo aru no
(Can’t stop my heartbeat!)

Ikinari! Chansu tourai
Guuzen onaji kaerimichi
Wow! Fukuramu mune no fuusen
Kyuu ni ashi ga chuu ni uku no
Joushou kiryuu ni notte

Tonde icchae! Kimi no moto e
Watashi no pyua pyua haato ♡
Uketomete kureru nara kowaku wa nai no
Kono kimochi ga taikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta michi no mukougawa
Ai ☆ Don’t mind

Ai no kotoba chiribameta
Uta wa sunao de ii yo ne
Nanige ni kuchizusande arukou ♪
(Don’t stop the music!)

Watagashi yori amai merodi
Hanabi yori mo atsui rizumu
Suki na kyoku wa suki tte ieru no ni
(Can’t stop my heartbeat!)

Fuiuchi! Pinchi tourai
Hamingu kikarechatta kamo
No! Hajimete me ga atte
Ureshii kedo hazukashikute
Nigegoshi na no yo doushiyou

Tsuppashicchae! Michibata de
Furueteru pyua pyua haato ♡
Doko made mo toumei na ano sora takaku
Umaretate no hitsujigumo no kimochi yo
Kimi o oikaketai no shingou wa aka ne
Ai ☆ Don’t mind

Ah boryuumu o agete
Hora tokimeki sagasu yo
Mata kono basho de nando de mo
Aesou na ki ga suru yo

Tonde icchae! Kimi no moto e
Watashi no pyua pyua haato ♡
Uketomete kureru nara kowaku wa nai no
Kono kimochi ga taikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta michi no mukougawa
Ai ☆ Don’t mind

==Eng Trans==
There are lots of memories in my head
They seem like they’ll overflow, so I’m a bit worried
For the time being, I’ll plug them up with headphones ♪
(Don’t stop the music!)

I’ll say “I want the things I want”
I’ll say “I want to do the things I want to do”
But I also have words that I can’t say
(Can’t stop my heartbeat!)

Out of the blue! A chance comes along
By coincidence, we’re on the same way home
Wow! The balloon in my chest expands
My feet are suddenly floating in air
Riding on the updraft

Go fly! To where you are
If you’ll accept my pure pure heart ♡
Then I won’t be afraid
The moment when my feelings exceeded the atmosphere
I couldn’t see you anymore on the other side of the road
I ☆ Don’t mind

The song studded with words of love
Is honest and nice
I’ll walk humming absentmindedly ♪
(Don’t stop the music!)

It’s a melody sweeter than cotton candy
It’s a rhythm even hotter than fireworks
Even though I can say, “I love the tunes I love”
(Can’t stop my heartbeat!)

Surprise attack! A crisis comes along
Maybe my humming was heard by you
No! Our eyes meet for the first time
I feel happy, but it’s embarrassing
So I’m about to run away; what do I do?

Run fast! On the roadside
My pure pure heart is trembling ♡
High in that endlessly clear sky
Oh, the feelings of the newborn altocumulus clouds
I want to chase after you, but the traffic signal is red
I ☆ Don’t mind

Ah, raise the volume
Look, I’ll search for what makes my heart race
I feel like we can meet
At this place time and time again

Go fly! To where you are
If you’ll accept my pure pure heart ♡
Then I won’t be afraid
The moment when my feelings exceeded the atmosphere
I couldn’t see you anymore on the other side of the road
I ☆ Don’t mind

Cre: Atashi

Nghe ca khúc Pure Pure Heart (K-ON!! Insert Song) - Houkago Tea Time

Ca khúc Por Una Mujer Bonita


Por Una Mujer Bonita
Trình bày: Pepe Aguilar

Lời dịch ca khúc Por Una Mujer Bonita bằng tiếng việt

Vì một người phụ nữ tuyệt đẹp
Mà giờ đây tôi đang chết dần chết mòn vì ghen tuông
Vì một người phụ nữ tuyệt đẹp
Tôi mang phiền muộn trong tim mình

Tôi biết cô ấy rất yêu tôi
Tôi cũng biết rằng tôi yêu cô ấy
Nhưng chẳng thể thay đổi được sự thật
Rằng tôi mang phiền muộn trong tim mình

Tôi ghen với những người
Nhìn em lúc em bước qua
Khi họ cứ nhìn chằm chằm
Tôi đau khổ vì em
Vì em rất đẹp
Không ai, không gì đẹp bằng
Đó là lý do tại sao không ai có thể đỗ lỗi cho tôi
Vì ghen


Lời gốc ca khúc Por Una Mujer Bonita

Por una mujer bonita
Me estoy muriendo de celos
Por una mujer bonita
Traigo una penita en mi corazón.

Yo sé que mucho me quiere
Yo sé que mucho la quiero
Pero éso a mí no me quita
Que ande una penita en mi corazón.

**
Y tengo celos de todos
Los que a tí te miran pasar caminando
Si sé te quedan mirando
Es cuando sufro por tí
Es que tú estás tan bonita, bonita, bonita
Como ya no hay nadie
Por éso no soy culpable
Por éso no soy culpable
Sí tengo celos de tí

=== Eng trans ===

Because of a pretty woman
I'm dying of jealousy
Because of a pretty woman
I have sorrow within my heart

I know she loves me a lot
I know I love her a lot
But that doesn't change the fact
That I have sorrow within my heart

And I'm jealous of all those
Who look at you as you walk by
When they keep staring
I suffer because of you
Because you are so pretty, pretty,
Pretty like no one else is, anymore
That's why no one can blame me
That's why no one can blame me
For being jealous of you

Nghe ca khúc Por Una Mujer Bonita - Pepe Aguilar

Ca khúc Pretend


Pretend
Trình bày: Scott Porter

Lời dịch ca khúc Pretend bằng tiếng việt

Nói đi, em sẽ ở lại chứ, có thể ta chẳng nói về điều gì cả
Ta sẽ ngồi đây và cố kiếm những câu nói như muốn thốt ra

Các trò chơi, ta có thể chơi
Có lẽ, không khí tĩnh lặng thầm viết khúc ca cho ta
Lặng lẽ hét từ mái nhà nơi ta chẳng thuộc về

Họ bảo anh, cưng à, cô ta có chút điên rồ như em
Mọi người nói em chả là gì ngoài rắc rối và
Tất cả những gì anh biết là anh chưa từng ở tình thế này trước đây
Và dù anh sẽ chẳng bao giờ rời bỏ em, liệu với em có ổn không?
Vô vàn mơ ước trong khi nhảy vào vũng nước mưa và
Trọn đời anh đã vờ như em đâu đó trước cánh cửa
Anh không cần phải giả vờ thêm nữa.

Lạ, ôi lạ lắm !
Khi ở một mình lạic ảm thấy khá hơn
Em chấp nhận chẳng có ai khác và khắc lên hòn đá
Và sau đó em tiến đến
Tâm trạng em rất buồn, điều đó là sai lầm!
Em khiến anh một lần nữa tin anh có thể đã sai lầm.

Họ bảo anh, cưng à, cô ta có chút điên rồ như em
Mọi người nói em chả là gì ngoài rắc rối và
Tất cả những gì anh biết là anh chưa từng ở tình thế này trước đây
Và dù anh sẽ chẳng bao giờ rời bỏ em, liệu với em có ổn không?
Vô vàn mơ ước trong khi nhảy vào vũng nước mưa và
Trọn đời anh đã vờ như em đâu đó trước cánh cửa
Anh không cần phải giả vờ thêm nữa.

Và thật đau đớn biết bao khi biết có ai đó ngoài kia
Lạ lùng và xinh đẹp như em
Nếu anh biết thế, sớm hơn

Họ bảo anh, cưng à, cô ta có chút điên rồ như em
Mọi người nói em chả là gì ngoài rắc rối và
Tất cả những gì anh biết là anh chưa từng ở tình thế này trước đây
Và dù anh sẽ chẳng bao giờ rời bỏ em, liệu với em có ổn không?
Vô vàn mơ ước trong khi nhảy vào vũng nước mưa và
Trọn đời anh đã vờ như em đâu đó trước cánh cửa
Anh không cần phải giả vờ thêm nữa.

Anh không cần phải giả vờ nữa
Anh không cần phải giả vờ nữa


Lời gốc ca khúc Pretend

Say, won't you stay; we can talk about nothing at all
We'll sit here and make up the words as we go along

The games, we could play
Maybe silently write us a song
Quietly shout from the roof that we don't belong

They told me baby she's crazy a little like you
Everyone said you were nothing but trouble and
All that I know is that I've never been here before
And though I'll never leave you, if it's alright with you
Dreaming of oceans while jumping in puddles and
All of my life I pretend you where there by the door
I don't need to pretend any more.

Strange, oh so strange
When it feels better being alone
You accept there is nobody else and set it in stone
And then you, came along
Your reflection was so sad it's wrong
You made me believe once again that I could be wrong.

They told me baby she's crazy a little like you
Everyone said you were nothing but trouble and
All that I know is that I've never been here before
And though I'll never leave you, if it's alright with you
Dreaming of oceans while jumping in puddles and
All of my life I pretend you where there by the door
I don't need to pretend any more.

And it hurts, to know, there was somebody out there
As strange and as beautiful, as you
If I know, sooner

Maybe she's crazy a little like you
Everyone said you were nothing but trouble
All that I know is that I've never been here before
And though I'll never leave you, if it's alright with you
Dreaming of oceans while jumping in puddles and
All of my life I pretend you where there by the door
I don't need to pretend any more.

I don't need to pretend anymore
I don't need to pretend anymore

Nghe ca khúc Pretend - Scott Porter

Ca khúc Perfect Day


Perfect Day
Trình bày: Susan Boyle

Lời dịch ca khúc Perfect Day bằng tiếng việt

Chỉ một ngày hoàn hảo thôi
Uống sangria trong công viên
Và sau đó, khi trời tối,
Chúng tôi sẽ về nhà

Chỉ một ngày hoàn hảo thôi
Cho động vật trong sở thú ăn
Một ngày hoàn hảo

Rồi sau đó, một bộ phim,
Và sau đó về nhà

Oh một ngày mới hoàn hảo làm sao
thật vui vì được chia sẻ với bạn
Oh một ngày mới hoàn hảo làm sao
Bạn chỉ cần ở bên cạnh tôi (x2)

Chỉ một ngày hoàn hảo thôi
Vấn đề sẽ bị bỏ lại phía sau
Những người nghỉ cuối tuần yên bình
Thật hạnh phúc

Chỉ một ngày hoàn hảo thôi
Bạn làm tôi quên đi bản thân mình
Cứ ngỡ tôi là một người khác
Ai đó thật tốt đẹp

Bạn sẽ gặt hái những gì bạn gieo (x4)


Lời gốc ca khúc Perfect Day

Just a perfect day
Drink sangria in the park
And then later, when it gets dark,
we’ll go home

Just a perfect day
Feed animals in the zoo
Perfect day

Then later a movie too,
and then home

Oh it’s such a perfect day
I’m glad I spent it with you
Oh such a perfect day
You just keep me hanging on (x2)

Just a perfect day
Problems all left alone
Weekenders on our own
It’s such fun

Just a perfect day
You make me forget myself
I thought I was someone else
Someone good

You’re going to reap just what you sow (x4)

Nghe ca khúc Perfect Day - Susan Boyle