B

Hiển thị các bài đăng có nhãn B. Hiển thị tất cả bài đăng
nhac hay, tong hop mp3, ca khu hay, chon loc, ca si B. Cảm ơn bạn đã ghé xem

Ca khúc Baby Girl


Baby Girl
Trình bày: B2K

Lời dịch ca khúc Baby Girl bằng tiếng việt

[Đoạn 1:]
Hắn lợi dụng tình yêu của em
Rồi hắn ném đi tất cả
Hắn phá vỡ trái tim dịu dàng của em
Chẳng từ ngữ nào có thể tả nổi những điều em muốn nói
Nhưng sâu trong lòng em biết
Rằng có ai đó ngoài kia dành cho em
Ai sẽ yêu em dịu dàng
Và biến bầu trời u tối của em thành trong xanh
Vậy thì nói với anh đi, cô bé

[ĐK]
Tại sao trông em có vẻ buồn vậy cô bé?
Chuyện đó không phải quá tệ đâu cô bé ơi
Tại sao trông em có vẻ buồn vậy cô bé?
Chuyện đó không phải quá tệ đâu cô bé ơi

Anh biết thật khó khăn để bắt đầu lại
Để tìm một người mới
Nhưng em đừng lo sợ
Thời gian biến động đã qua nhưng người yêu thật lòng thì còn mãi
Như đêm tối theo sau ngày dài
Vài điều em được và mất
Nhưng không từ bỏ tình yêu
Đôi lúc em bỏ cái cũ để đổi lấy cái mới.

[ĐK]

Hãy để anh lau khô đôi mắt
Anh ở đây vì em
Em không cô đơn
Anh biết những gì em đang trải qua

Rất buồn
Cô bé, ôi, cô bé
Lau nước mắt em đi.

[ĐK x2]

Tại sao trông em có vẻ buồn vậy cô bé?


Lời gốc ca khúc Baby Girl

[Verse 1:]
He took advantage of your love
And he threw it all away
He broke your tender heart
Words can't express what you wanna say
But deep inside you know
That there's someone out there for you
Who'll love you tenderly
And turn your dark skies into blue
So tell me girl

[Chorus:]
Why do you look so sad, baby girl, baby girl?
It couldn't be so bad, baby girl, baby girl
Why do you look so sad, baby girl, baby girl
It couldn't be so bad, baby girl, baby girl

I know it's hard to start again
To find somebody new
But don't you be afraid
Rough times don't last but true lovers do
As the night follows the day
Some you win and some you lose
But don't give up on love
Sometimes you get the old to get to the new

[Chorus:]

Let me dry your eyes
I am here for you
You are not alone
I know what you're going through

So sad
Baby girl, oh, baby girl
Wipe your tears away

[Chorus 2x:]

Why do you look so sad, baby girl, baby girl?

Nghe ca khúc Baby Girl - B2K

Ca khúc Busy


Busy
Trình bày: Olly Murs

Lời dịch ca khúc Busy bằng tiếng việt

Những ngày cuối tuần trên giường, không có trứng tráng hay thịt xông khói
Tôi chỉ có thời gian dành cho bạn
Nằm lên thảm cỏ, đầu lâng lâng trên mây, ta
Nhắm nghiền đôi mắt
Thưởng thức cảnh quan

Ta chẳng muốn nghe
Dòng đời trôi qua
Nói rằng ta thật điên khùng

Ta nằm bên nhau cả ngày dài
Chẳng đi đâu, đó cũng là làm thứ gì đó chứ
Trở nên bận rộn vì chẳng phải làm gì
Ta mải miết chạy theo dòng đời suốt tháng ngày
Chẳng đi đâu, đó cũng là làm thứ gì đó chứ
Trở nên bận rộn, vì chẳng phải làm gì.

Chẳng tạp chí hay DVD, ta đều có
Những thứ tuyệt hơn để làm
Anh sẽ nắm lấy bàn tay em
Hay ta cùng nhảy nhỉ
Thật khó lựa chọn

Lúc nào ta cũng nghe
Cả thế giới xô bồ chạy qua
Anh biết rằng ta chẳng hề điên khùng

Ta nằm bên nhau cả ngày dài
Chẳng đi đâu, đó cũng là làm thứ gì đó chứ
Trở nên bận rộn vì chẳng phải làm gì
Ta mải miết chạy theo dòng đời suốt tháng ngày
Chẳng đi đâu, đó cũng là làm thứ gì đó chứ
Trở nên bận rộn, vì chẳng phải làm gì.

Ta có nên làm việc chăm chỉ không nhỉ
Thay vì nằm đây lõa lồ
Chuông điện thoại reo nhưng mình chẳng muốn nhấc máy
Bởi ta chỉ có duy nhất một kiếp người... một kiếp người thôi

Ta nằm bên nhau cả ngày dài
Chẳng đi đâu, đó cũng là làm thứ gì đó chứ
Trở nên bận rộn vì chẳng phải làm gì
Ta mải miết chạy theo dòng đời suốt tháng ngày
Chẳng đi đâu, đó cũng là làm thứ gì đó chứ
Trở nên bận rộn, vì chẳng phải làm gì.

Suốt quãng thời gian, chẳng làm gì
Suốt quãng thời gian, trở nên bận rộn vì chẳng làm gì


Lời gốc ca khúc Busy

Weekends in bed, no scramble eggs, or bacon
I just have time for you
Backs on the grass, heads in the clouds, we
Closed our eyes
Enjoy the view

We don't wanna hear
The real world passing by
Saying that we're crazy

We spend all our time lying side by side
Going nowhere, it's really something
Getting busy doing nothing
We spend all our time running for our lives
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing.

No magazines or DVD's we both got
Better things to do
I'll hold your hand
Or shall we dance together
It's so hard to choose

Every time we hear
The whole world rushing by
I know that we're not crazy

We spend all our time lying side by side
Going nowhere, it's really something
Getting busy doing nothing
We spend all our time running for our lives
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing.

Should be working hard
Instead of lying here naked
Phone rings but I wont take it
Cos you only get one life... only get one life

All our time lying side by side
Going nowhere, it's really something
Getting busy doing nothing
We spend all our time running for our lives
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing.

All our time, doing nothing
All our time, getting busy doing nothing.

Nghe ca khúc Busy - Olly Murs

Ca khúc Back From Your Love


Back From Your Love
Trình bày: Sarah Connor

Lời dịch ca khúc Back From Your Love bằng tiếng việt

Những giọt lệ tuôn rơi nhanh hơn cả khi tôi cố ngăn chúng
Chỉ mới sáng thôi, tôi có cả một ngày để cố gắng và thay đổi
Tôi nhớ cái từ "mãi mãi" là từ mà anh cứ nói mãi và giờ chúng ta lại không bên nhau
Chúng ta có lẽ sẽ cách xa nhau mãi mãi và chẳng có gì có thể thay đổi điều đó

Tôi đã nghĩ anh là vị cứu tinh nhưng anh chỉ cố cứu chính mình thôi
Bỏ lại tôi một mình dưới màn nước để tôi phải tự cứu lấy mình
Vùng vẫy qua những cảm giác mà anh đã làm mất đi ý nghĩa của chúng
Và chẳng có gì tôi có thể làm đổi thay điều đó đâu
Giờ anh ở với ai kia đi chẳng nữa anh lại có thể dối trá tiếp về cái chuyện mãi mãi đó lần nữa
Vì tôi biết hết mọi thứ rồi

[ĐK]
Tôi trở lại từ tình yêu của anh không phải để trả đũa cô gái này sẽ quyết đánh trả
Không còn tình yêu gì của anh nhưng lại thêm được tí khôn ngoan giờ thì tôi sẽ tiến lên
Cô gái nhỏ tin rằng trái tim cô đã bị dối lừa
Những giọt lệ chực tuôn rơi những lời dối trá thì đã ra đi mãi mãi như lời anh nói đấy

Làm sao mà tôi có thể chấm dứt khi mà anh chưa bao giờ có một trái tim rộng mở
Chưa bao giờ kết thúc cả... nói tôi nghe nó có bao giờ bắt đầu chưa?
Tình yêu bị cướp đoạt luôn kết thúc bằng một trái tim tan nát
Anh luôn biết nhwu thế
Anh đang bên ai kia đó và anh biết chắc rằng không phải là mãi mãi
Tôi vừa chợt nhận ra điều đó đấy...

[ĐK]

Anh chẳng bao giờ nhận ra sự lãng mạn dù có ai đó hôn anh
Anh chẳng bao giờ nhận ra một bài tình ca dù anh có lời ca khúc hay không
Anh chẳng bao giờ nhận ra sự lãng mạn dù có ai đó hôn anh
Anh sẽ không bao giờ gục ngã vì tình dù có bị đá đi chẳng nữa....

[ĐK]


Lời gốc ca khúc Back From Your Love

Tears are falling faster than I hold them back
It's only morning, I've got the whole day to try and change that
I remember "forever" was you're every other word and now we're not together
we can be apart forever and there's nothing I can change about that

Thought you were my saviour but you only tried to save yourself
left me underwater now I'm left to only help myself
swimming through the feelings that for you had lost their meaning
and there's nothing I can do about that
and now you're with whoever you can lie about forever
'Cos I already know about that

[Chorus:]
I'm back from your love not about to rebound this girl's gonna turnaround
no more of your love a little more a wiser now I'm gonna rise above
the little girl who believed whose little heart was decieved
tears I already shed dishonest words were misled forevers that you always said

How can I reach closure when you never had an open heart
It was never over..tell me did it ever really start?
Love that is a token always ends up getting broken
and you must have always known about that
and now you're with whoever and you know it's not forever
and I already knew about that...

[Chorus]

You wouldn't recognise a romance if it kissed you on the lips
You wouldn't recognise a love song if you didn't have the script
You wouldn't recognise a romance if it kissed you on the lips
You wouldn't fall over love even if you slipped....

[Chorus]

Nghe ca khúc Back From Your Love - Sarah Connor

Ca khúc Baby It's Cold Outside (ft. Anna Murray)


Baby It's Cold Outside (ft. Anna Murray)
Trình bày: Michael Buble

Lời dịch ca khúc Baby It's Cold Outside (ft. Anna Murray) bằng tiếng việt

Em thực sự không ở lại được đâu
(Nhưng em yêu ngoài trời lạnh lắm)
Em phải đi thôi
(Nhưng em yêu ngoài trời lạnh lắm)
Chiều nay thật là..
(Ngập tràn hy vọng rằng em sẽ ghé thăm)
...Thật tuyệt vời
(Anh sẽ nắm tay em, đôi tay lạnh như băng ấy)
Mẹ em sẽ bắt đầu lo lắng mất thôi
(Người đẹp ơi sao em vội vàng thế)
Bố em sẽ sốt ruột đi lại trong nhà
(Hãy lắng nghe ngọn lửa ngân nga)
Vì thế em phải đi thôi
(Người đẹp ơi xin đừng vội vã)
Nhưng có lẽ là chỉ nữa ly rượu nữa thôi nhé
(Hãy bật đĩa nhạc lên trong khi anh rót rượu)
Hàng xóm sẽ nghĩ gì chứ
(Nhưng em yêu thời tiết xấu lắm)
Nói xem nào thức uống gì đây anh
(Chẳng có taxi nào ngoài kia đâu em)
Ôi giá mà em biết làm sao
(Đôi mắt của em giờ như ánh sao)
Để thoái khỏi lời nguyền này
(Anh sẽ lấy mũ cho em, mái tóc em bồng bềnh làm sao)
Em phải nói "không, không, không thưa ngài"
(Em có phiền nếu anh xích lại gần hơn)
Ít nhất là tôi sẽ nói là em đã cố rồi
(Sao em lại làm tổn thương lòng tự kiêu của anh thế)
Em thực sự không thể ở lại mà
(Ôi em yêu đừng ra ngoài)

Cả hai: Ôi mà ngoài trời lạnh thật đấy!

Đơn giản là em phải đi mà
(Nhưng em à ngoài trời lạnh lắm)
Câu trả lời của em là không
(Nhưng không ngoài trời lạnh lắm)
Lời chào mời của anh thật là
(Thật là may mắn rằng em đã ghé thăm)
Tuyệt vời và ấm áp
(Em nhìn ra cửa sổ xem cơn bão kìa)
Chị em sẽ nghi ngờ mất
(Lạy chúa đôi môi em thật ngọt ngào)
Anh trai của em sẽ chờ ngay ở cửa
(Những làn sóng trên bờ biển nhiệt đới)
Dì của em khó tính lắm
(Chúa ơi đôi môi của em ngọt ngào làm sao)
Thế có lẽ một điếu thuốc nữa thôi nhé
(Chưa bao giờ thấy bão tuyết ghê như vậy)
Em phải về nhà thôi
(Nhưng em yêu em sẽ chết cóng mất thôi)
Ôi thế thì anh hãy cho em mượn một chiếc áo khoác
(Ở ngay trên đầu gối em đây thôi)
Anh thật cứng đầu quá
(Anh run rẩy khi em chạm vào tay anh)
Nhưng anh không thấy sao?
(Sao em có thể làm thế với anh chứ?)
Ngày mai ta có thể nó chuyện mà
(Hãy nghĩ tới nỗi khổ suốt đời của anh)
Ít ra là sẽ có rất nhiều
(Nếu bạn em bị viêm phổi mà chết thì sao)
Em thực sự không ở lại được
(Nhận được trên mà ra tuổi)

Cả hai: Anh ơi ngoài trời lạnh thật đấy
Em à ngoài trời lạnh lắm!


Lời gốc ca khúc Baby It's Cold Outside (ft. Anna Murray)

I really can't stay
(but baby it's cold outside)
I've got to go away
(but baby it's cold outside)
This evening has been
(been hoping that you'd drop in)
So very nice
(i'll hold your hands, they're just like ice)
My mother will start worry
(beautiful whats your hurry)
My father will be pacing the floor
(listen to the fireplace roar)
So really i'd better scurry
(beautiful please don't hurry)
but maybe just a half a drink more
(put some records on while i pour)
the neighbors might think
(baby it's bad out there)
say what's in this drink
(no cabs to be had out there)
i wish i knew how
(your eyes are like starlight now)
to break this spell
(i'll take your hat, your hair looks swell)
i ought to say "no, no, no sir"
(mind if i move in closer)
at least i'm gonna say that i tried
(what's the sense in hurtin' my pride)
i really can't stay
(oh baby don't hold out)

both:baby it's cold out side

i simply must go
(but baby it's cold outside)
the answer is no
(but baby it's cold outside)
your welcome has been
(how lucky that you droped in)
so nice and warm
(look out the window at that storm)
my sister will be suspicious
(gosh your lips look delcious)
my brother will be there at the door
(waves upon the tropical shore)
my maiden aunts mind is vicious
(gosh your lips are delicous)
but maybe just a cigarette more
(never such a blizzard before)
i've gotta get home
(but baby you'd freeze out there)
say lend me a coat
(it's up to your knees out there)
you've really been grand
(i thrill when you touch my hand)
but don't you see?
(how can you do this thing to me?)
there's bound to be talk tomorrow
(think of my lifelong sorrow)
at least there will be plenty implied
(if you got namonia and died)
i really can't stay
(get over that old out)

both:baby it's cold
baby it's cold outside

Nghe ca khúc Baby It's Cold Outside (ft. Anna Murray) - Michael Buble

Ca khúc Blame It On The Sun


Blame It On The Sun
Trình bày: Phil Collins

Lời dịch ca khúc Blame It On The Sun bằng tiếng việt

Người yêu ơi em đã đi về phương nào?
Làm sao để anh sống tiếp đây?
Dường như tình yêu đã chẳng còn ở bên anh nữa

Tâm hồn anh hướng về nơi đâu chứ?
Anh lạc ở chốn hư vô nào đó
Đúng vậy đó, tình yêu của anh đã lạc lối mất rồi

Nhưng anh sẽ chỉ biết đổ lỗi cho vầng thái dương
Sao người không cho con chút ánh sáng
Anh sẽ chỉ biết đổ lỗi cho những cơn gió và những ngọn cây

Anh sẽ chỉ biết đổ lỗi cho thời gian vì nó chẳng khi nào đủ
Anh sẽ chỉ biết đổ lỗi cho những con sóng và biển cả thôi
Nhưng lòng anh thì lại biết rằng đó là lỗi của anh

Ai có thể làm tình yêu sống lại chứ?
Điều gì đem đến những điều nghi ngờ đây đan đớn này?
Phải chăng bình yên đã chẳng còn ở bên anh?

Giá mà anh có thể cho em biết
Lòng anh càm thấy sao
Nhưng, bao lời đó anh nào đâu có thể nói nữa

Nhưng anh sẽ chỉ biết đổ lỗi cho vầng thái dương
Sao người chẳng thể lấp đầy bầu trời kia
Anh sẽ chỉ biết đổ lỗi cho những chú chim kia và những ngọn cây

Anh sẽ chỉ biết đổ lỗi cho những tháng ngày hạnh phúc kết thúc quá sớm
Anh sẽ chỉ biết đổ lỗi cho những đêm không mong muốn
Nhưng lòng anh thì lại biết rằng đó là lỗi của anh

Yeh, yeh, yeh, ooh,
Lúc đó thì trái tim em cũng chỉ biết đổ lỗi cho em mà thôi


Lời gốc ca khúc Blame It On The Sun

Where has my love gone?
How can I go on?
It seems dear love has gone away

Where is my spirit?
I'm nowhere near it,
Oh yes, my love has gone astray

But I'll blame it on the sun,
The sun that didn't shine,
I'll blame it on the wind and the trees

I'll blame it on the time that never was enough,
I'll blame it on the tide and the sea,
But, my heart blames it on me

Who poured the love out?
What made this bitter doubt?
Is peace not here for me to see?

Wish I could tell you,
What I am feeling,
But, words won't come for me to speak

But I'll blame it on the sun,
That didn't fill the sky,
I'll blame it on the birds and the trees

I'll blame it on the day that ended once too soon,
I'll blame it on the nights that could not be,
But, my heart blames it on me

Yeh, yeh, yeh, ooh,
Your heart blames it on you this time

Nghe ca khúc Blame It On The Sun - Phil Collins

Ca khúc Break My Chains


Break My Chains
Trình bày: Sarah Connor

Lời dịch ca khúc Break My Chains bằng tiếng việt

[Đoạn 1:]
Bước trên con đường cũ
Đi trong đôi giày cũ
Bạn đã ra đi
Dường như đối với tôi
Chẳng còn quan trọng nơi tôi chạy tới nữa
Tôi đang gõ những cánh cửa như nhau
Nhìn chằm chằm mây trôi như thể là một
Nhưng đột nhiên có vẻ là khác biệt
Cảm thấy như một sự thay đổi sẽ đến
Và giờ tôi không thể chờ đợi để cất cánh và bay tới mặt trời

[Điệp khúc:]
Vì vậy, nếu bạn cố chặn tôi bây giờ
Và nếu bạn đến để cho tôi biết
Bạn sẽ kéo tôi xuống
Chỉ vì bạn vẫn chưa hiểu thôi
Tôi đã chờ đợi suốt cuộc đời
Đó là lý do tôi gỡ bỏ xiềng xích gò bó tối nay
Tôi sẽ gỡ bỏ mọi xiềng xích gò bó

[Đoạn 2:]
Bạn nói rằng yêu tôi
Cho tôi biết rằng bạn cần tôi
Đó không phải là sự thật
Tôi hiểu bạn mà
Hãy thôi thêu dệt trong tâm tư tôi đi
Và đi thẳng ra cửa
Tôi chưa bao giờ nghĩ điều này sẽ là quá dễ dàng
Để quay trở lại không

[Điệp khúc:]
Vì vậy, nếu bạn cố chặn tôi bây giờ
Và nếu bạn đến để cho tôi biết
Bạn sẽ kéo tôi xuống
Chỉ vì bạn vẫn chưa hiểu thôi
Tôi đã chờ đợi suốt cuộc đời
Đó là lý do tôi gỡ bỏ xiềng xích gò bó tối nay

[Tiếp]
Và nếu bạn nghĩ
Cuộc đời này như thế là đủ
Không còn gì để nói
Và thậm chí tệ hơn không còn tình yêu
Đó chỉ là vì
Tôi phải rộng mở đôi cánh
Và tìm cách bay xa
Đó là lý do tôi gỡ bỏ xiềng xích gò bó tối nay

[Tiếp:]
Đây là một khởi đầu đâu phải là kết thúc
Và tôi không sợ, tôi chỉ giả vờ
Vì tôi không muốn nhìn như thể mình mạnh mẽ hơn
Hơn bất cứ ai ở đây
Nhưng tôi có thể thấy tương lai tươi sáng thật rõ ràng
Và tôi có thể nhìn thế giớichẳng còn nước mắt
Nhưng nói tôi nghe cơ hội là gì khi bạn bỏ lỡ mất
Lên kế hoạch làm gì nếu bạn không thực hiện nổi
Nếu bạn mệt mỏi những quy tắc thì hãy thoát khỏi và phá vỡ tất cả

[Điệp khúc:]
Vì vậy, nếu bạn cố chặn tôi bây giờ
Và nếu bạn đến để cho tôi biết
Bạn sẽ kéo tôi xuống
Đó chỉ là vì tôi phải rộng mở đôi cánh
Và tìm cách bay xa
Tôi sẽ gỡ bỏ xiềng xích gò bó
Tôi sẽ gỡ bỏ xiềng xích gò bó
Tôi sẽ gỡ bỏ xiềng xích gò bó
Đêm nay
Gỡ bỏ xiềng xích gò bó


Lời gốc ca khúc Break My Chains

[Verse 1:]
Walking down the old road
Walking in my old shoes
You turn to leave
It seems to me
It don’t matter to where I to run
I’m knocking on the same door
Gazing an the same clouds
But suddenly it seems to be so different
Feels like a change gonna come
And now I can’t wait to take off and fly to the sun

[Chorus:]
So if you try to stop me now
And if you come to tell me
You will hold me down
It’s just because you cannot understand
I’ve waited all my life
That’s why I’ll break my chains tonight
I’m gonna break my, break my chains

[Verse 2:]
You tell me that you love me
Tell me that you need me
It ain’t the truth
I’m feeling you
Stop make up my mind
And walk straight out the door
I never thought it would be so easy
To turn back no more

[Chorus:]
So if you try to stop me now
And if you come to tell me
You will hold me down
It’s just because you cannot understand
I’ve waited all my life
That’s why I’ll break my chains tonight

[Bridge:]
And if you think
This life’s enough
Not more to say
And even worse not more to love
That’s just because
I have to spread my wings
And learn how to fly
That’s why I break my chains tonight

[Bridge:]
This is a beginning not the end
And I’m not afraid, I just pretend
‘Cause I don’t wanna look like I am stronger
Than anyone else here
But I can see my future bright and clear
And I can see my world with no more tears
But tell me what’s a chance if you don’t take it
There’s no use in a plan if you don’t make it
If you’re tired of a rule, just go out and break it

[Chorus:]
So if you try to stop me now
And if you come to tell me
You will hold me down
It’s just because I have to spread my wings
And learn how to fly
I’m gonna break my chains
I’m gonna break my chains
I’m gonna break my chains
Tonight
Break my chains

Nghe ca khúc Break My Chains - Sarah Connor

Ca khúc Brave Song (Angel Beats! Ending Theme)


Brave Song (Angel Beats! Ending Theme)
Trình bày: Aoi Tada

Lời dịch ca khúc Brave Song (Angel Beats! Ending Theme) bằng tiếng việt

Tôi vẫn luôn cô độc bước đi
Khi nhìn lại, mọi người đã xa lắm rồi
Dù như vậy, tôi vẫn tiến bước
Đó chính là sức mạnh của tôi
"Không sợ gì nữa cả", tôi tự nhủ với mình
Một ngày nào đó, tất cả mọi người sẽ chỉ còn một mình,
Và tồn tại nhờ vào dòng kí ức
Tôi chiến đấu, để có thể yêu thương và cười đùa cho dù có cô đơn
Tôi sẽ không khóc đâu

Tôi vẫn luôn bước đi một mình
Những vách đá cheo leo đợi tôi phía trước
Dù vậy, tôi vẫn cứ đi, để cho mọi người thấy sức mạnh của mình
Cơn gió tạt mạnh vào tôi,
Chiếc áo ướt đẫm mồ hôi
Nếu tôi có thể quên hết đi, thì có lẽ cuộc sống sẽ dễ dàng hơn
Nếu tôi bị bỏ rơi, điều đó có nghĩa là tôi đang chạy trốn
Kể cả ý nghĩa của cuộc sống cũng sẽ tan biến thôi

Cơn gió dịu lại
Mồ hôi cũng đã khô
Tôi đói rồi. Cái gì thế nhỉ?
Một mùi hương thơm phức thoảng đến, cùng những giọng nói tươi vui

Tôi vẫn luôn bước đi một mình. Mọi người đang chờ đợi

Một ngày nào đó, tất cả mọi người sẽ chỉ còn một mình,
Và tồn tại nhờ vào những kỉ niệm
Như vậy cũng không sao, tôi gọi cảm giác yên bình này là bạn mình
Một ngày nào đó, tôi sẽ sống ở một nơi khác, với kí ức về thưở được ở bên mọi người
Lúc đó, tôi sẽ không còn mạnh mẽ nữa
Và chỉ biết nức nở như một đứa con gái yếu đuối bình thường mà thôi...


Lời gốc ca khúc Brave Song (Angel Beats! Ending Theme)

==Kanji==
いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは遠く
それでもあたしは歩いた それが強さだった
もう何も恐くない そう呟いてみせる
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
孤独さえ愛し笑ってられるように あたしは戦うんだ
涙なんて見せないんだ

いつもひとりで歩いてた 行く先には崖が待ってた
それでもあたしは歩いた 強さの証明のため
吹きつける強い風 汗でシャツが張り付く
いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの
忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう
生きた意味すら消えるだろう

風はやがて凪いでた 汗も乾いて
お腹が空いてきたな 何かあったっけ
賑やかな声と共にいい匂いがやってきた

いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた

いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲間と呼ぶんだ
いつかみんなと過ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ
その時はもう強くなんかないよ
普通の女の子の弱さで涙を零すよ


==Eng Trans==
I have always walked alone. When I looked back, everyone was faraway
Even so, I kept walking. That was my strength
"I'm not afraid of anything anymore", I muttered to myself
Everyone will be alone someday, living on in memories only
I fight so that I will be able to love and laugh despite of the loneliness
I won't show my tears

I have always walked alone. The cliff was waiting for me ahead
Even so, I kept walking, to prove my strength
The strong wind blew against me. My shirt stuck to me with sweat
If I can forget everything one day, being alive will be so easy
If I fall into the other side of oblivion, that means I am running away
Even the meaning of having lived will disappear

The wind had soon calmed down. My sweat had also dried out
I became hungry. What was that?
A nice smell came together with lively voices

I have always walked alone. Everyone was waiting

Everyone will be alone someday, living on in memories only
Even so, it's fine. I call this peaceful feeling my friend
Someday I will be living somewhere, with the memories of days spent with everyone left behind
At that time I won't be strong anymore
I will just be sobbing like a weak ordinary girl

Cre: guuchan

Nghe ca khúc Brave Song (Angel Beats! Ending Theme) - Aoi Tada

Ca khúc By Your Side


By Your Side
Trình bày: Sebastian Bach

Lời dịch ca khúc By Your Side bằng tiếng việt

Đã lâu rồi hỡi người yêu đã mất của anh
Em đã đi đâu?
Anh chẳng thể tin là em đã ra đi và
Những đêm qua thật chậm rãi

Anh nhớ em mỗi khi bình minh ló rạng
Ngày tháng trôi qua
Anh lại cảm thấy khát khao
Để được nhìn thấy em

Điệp khúc
Em biết là anh sẽ chẳng bao giờ để vuột mất em
Em biết là anh sẽ chẳng bao giờ bị tổn thương
Và nếu điều đó có phải mất hàng ngàn năm
Anh cũng sẽ ở ngay đây bên cạnh em

Em biết là anh sẽ chẳng bao giờ để vuột mất em
Khi anh mất em anh đã mù quáng
Và mỗi khi anh chợt thấy nước mắt của mình
Anh cũng sẽ ở ngay đây bên cạnh em

Anh nhận ra em khi em đang dõi theo
Từ nơi xa xôi
Cũng chưa muộn để rời khỏi nơi anh đang đứng
Anh tự hỏi em ở đâu

Những giây phút quý giá đôi ta đã cạn
Những ký ức trìu mến
Anh sẽ giữ lại lời hẹn ước
Mà em tạo ra dành cho anh

Điệp khúc

Đoạn nối
Anh nhìn vào đôi mắt của anh ta
Và khi ấy anh thấy gương mặt em
Một tình yêu bất diệt ẩn chứa
Một cuộc tình em chẳng thể thay thế

Em nhìn xuống với lòng kiêu hãnh
Hãy để anh bày tỏ những gì anh có thể nói ra

Đã lâu rồi hỡi người yêu đã mất của anh
Em đã đi đâu?
Anh chẳng thể tin là em đã ra đi và
Cuộc đời anh trôi qua thật chậm

Điệp khúc


Lời gốc ca khúc By Your Side

So long my dear departed
Where did you go?
I can't believe your gone and
The nights go on so slow

I'm missing you each morning
Days gone by
Again I feel the longing
To look you in the eye

Chorus
You know I never let you go
You know I never hurt so bad
And if it takes a thousand years
I will be right there by your side

You know I never let you go
When I lost you I was blind
And every time I catch my tear
I will be right there by your side

I feel you when you're watching
From afar
To young to leave me standing
I wonder where you are

The precious time we spent
The fondest memories
I hold on to the promise
That you made to me

Chorus

Bridge
I stare into his eyes
And then I see your face
Undying love inside
A love you can't replace

You're looking down with pride
Let me show what I can't tell

So long my dear departed
Where did you go?
I can't believe you're gone and
My life goes on so slow

Chorus

Nghe ca khúc By Your Side - Sebastian Bach