A

Hiển thị các bài đăng có nhãn A. Hiển thị tất cả bài đăng
nhac hay, tong hop mp3, ca khu hay, chon loc, ca si A. Cảm ơn bạn đã ghé xem

Ca khúc Answer Song (LiSA Image Song - Angel Beats!)


Answer Song (LiSA Image Song - Angel Beats!)
Trình bày: LiSA

Lời dịch ca khúc Answer Song (LiSA Image Song - Angel Beats!) bằng tiếng việt

Tôi sắp gục ngã. Tôi đã chơi guitar và hát bao lâu rồi?
Nhưng thật khó để dừng lại bước chân
Đã vậy, tôi sẽ hét to lý do tại sao con người vẫn sống dù phải chịu đựng
Nhưng đối với tôi, thì điều đó khá là ngạo mạn

Giọng hát mà tôi vẫn nghe thấy dù đau đớn, nhưng rất mạnh mẽ
Tôi không thể hát được bài ca đó
Quá xa vời, và tôi không thể nào chạm tới

Trước khi tôi nhận thức được, tôi đã đứng trên sàn diễn
Tầm mắt tôi trải rộng, tràn ngập hình ảnh của khán giả
Tôi cảm thấy như mình đang bị chôn vùi, chạy thôi!
Những tấm lưới chắn đan xung quanh tôi, tôi không thể di chuyển
Tôi phải làm gì đây
Chẳng còn điều gì khác ngoài đối mặt với chuyện này

Giọng hát cất lên ngượng ngập, nhưng phần hai, tôi đã bình tĩnh hơn
Sau đó, tôi đặt cả cơ thể vào ca khúc
Tôi tin vào những thành viên của ban nhạc
Tôi muốn chạm tới các bạn
Tôi muốn trở thành các bạn
Bùng nổ nào giọng hát của tôi!
Tôi có thể hát như cầu vồng
Tôi có thể hát như các vị thần
Nhảy lên chạm tới thiên đường!

Một làn gió mát ùa đến, mồ hôi cũng khô
Như thể chúng ta đã chạm tới bầu trời

"Giọng hát tôi đang nghe là của bạn, phải không?
Một ngày nào đó tôi sẽ hát cùng bạn
Tôi mong ngày đó sẽ tới"

Quả là một giọng ca tuyệt vời x2
Ừ, tôi hát đấy
Tôi hét lên đầy sức sống
Tôi hét lên cùng những người bạn
Vươn cao tới bầu trời!


Lời gốc ca khúc Answer Song (LiSA Image Song - Angel Beats!)

==Kanji==
倒れそうだ もう何時間ギター弾いて歌ってんだ
でもなかなか足を止めてもらえない
なら叫んでやる 人の苦悩を生きていく理由を
だけどこのあたしじゃおこがましい そう思っちゃうよ

今もきこえるその歌声は切なくも力強く
そこまであたしに歌えないよ 遠すぎてつかめない

いつの間にか舞台の上に立ってた ど真ん中
広がる視界 観客ばかり 埋もれてしまいそう 逃げろ!
シールドが絡みついて動けない どうしよう
これはもう真っ向から挑むしかない

歌いだしはとちっちゃったけどBメロから落ち着いてきた
後は身をゆだねて歌うよ メンバーを信じてるよ
I want to reach you
I want to become you
声よ爆ぜろ!
I can sing a rainbow
I can sing like the gods
天までJump!

やがて涼しい風が吹いてた 汗も乾いてた
本当に空の上まで来ちゃったようだよ

「今もきこえてるこの歌声はあなたの声なんだよ
いつか一緒に歌ってみたいな
その日を楽しみにしてる」

Such a voice was heard
Such a song was heard
うん、歌うよ
I shout living here
I shout friends here
空高く

==Romanji==
taoresou da mou nanjikan gitaa hiite utatte nda
demo nakanaka ashi o tometemoraenai
nara sakendeyaru hito no kunou o ikiteiku riyuu o
dakedo kono atashi ja okogamashii sou omotchau yo

ima mo kikoeru sono utagoe wa setsunaku mo chikarazuyoku
soko made atashi ni utaenai yo toosugite tsukamenai

itsu no ma ni ka butai no ue ni tatteta domannaka
hirogaru shikai kankyaku bakari uzumoreteshimaisou nigero!
shiirudo ga karamitsuite ugokenai dou shiyou
kore wa mou makkou kara idomu shika nai

utaidashi wa tochitchatta kedo B mero kara ochitsuitekita
ato wa mi o yudanete utau yo menbaa o shinjiteru yo
I want to reach you
I want to become you
koe yo hazero!
I can sing a rainbow
I can sing like the gods
ten made jump!

yagate suzushii kaze ga fuiteta ase mo kawaiteta
hontou ni sora no ue made kichatta you da yo

"ima mo kikoeteru kono utagoe wa anata no koe na nda yo
itsuka issho ni utatte mitai na
sono hi o tanoshimi ni shiteru"

Such a voice was heard
Such a song was heard
un, utau yo
I shout living here
I shout friends here
sora takaku

==Eng Trans==
I’m about to collapse. How long have I been playing the guitar and singing?
But it’s hard for me to stop my feet
If that’s case, I’ll shout out the reason why human live through suffering
But with me as I am, i think that would be arrogant

The singing voice that i still can hear now is pained, but very strong
I can’t sing that. it’s too far away, and I can’t reach it.

Before I knew it, I was standing on the center of the stage
My spreading field of vision is filled with the audience. I feel like I’ll be buried. run away!
The shield is twisted around me, and I can’t move. what should I do?
There’s nothing I can do now only face this on

My singing came out flustered, but by the second verse, I calmed down.
After that, I believe my whole body to my song. I believe in the band members
I want to reach you.
I want to become you
Explode my voice!
I can sing a rainbow
I can sing like the gods
Jump up to the heaven!

soon, a cool windy, and my sweat dried
It’s like we really came all the way above the sky

“This singing voice that I can hear now is yours, right?
Someday, I’d like to sing along with you
I’m looking forward to that day.”

Such a voice was heard
Such a song was heard
Yes, I sing it
I shout living here
I shout with friends here,
High up in the sky!

Cre:Click Here

Nghe ca khúc Answer Song (LiSA Image Song - Angel Beats!) - LiSA

Ca khúc Alchemy (Angel Beats! Insert Song)


Alchemy (Angel Beats! Insert Song)
Trình bày: Marina

Lời dịch ca khúc Alchemy (Angel Beats! Insert Song) bằng tiếng việt

Tôi muốn bất tử
Nếu được như vậy, tất cả mọi thứ đều sẽ thành sự thật
Nhưng có rất nhiều điều đang dồn tôi vào thế bí
Thời gian còn lại, tọa độ của những giấc mơ, vị trí của tôi trong đời
Dù đó đều là những chuyện quan trọng cả
Cũng chẳng sao, ăn chút đồ ngọt nào
Và chỉ cần ngừng nghĩ ngợi, tôi thấy thật thỏa mãn

Khi nhìn lại con đường mình đã đi qua, chỉ có những điều tồi tệ và tôi chán lắm rồi
Đánh bóng những thứ tôi chạm vào - tôi muốn sống theo cách đó

Tôi khát khao được sống, cả khoảng thời gian khi tôi mất kiên nhẫn cũng như tan biến
Nhưng dù tôi gạt chúng sang một bên, tôi cũng thấy, dù không phải tôi đã cố gắng rồi sao? Thật là mâu thuẫn quá
Như thể tôi mới đâm đầu vào đâu đó trong vô thức
Cũng chẳng sao, đi bệnh viện thôi
Có loại thuốc nào có thể giúp tôi luôn tỉnh táo không?

Chỉ cần đứng đó bất động, tôi dường như biến thành hóa thạch
Tôi sẽ trở thành một con người buồn tẻ và bị tất cả lãng quên

Không sao cả, tôi sẽ cho bạn thấy một chút sức mạnh ý chí trong tôi
Đập vào má tôi này, tôi đang ở đây đấy thôi

Tôi sẽ không nhìn lại con đường mình đã đi qua, dù chỉ có những điều tồi tệ, tôi vẫn tiến về phía trước
Đánh bóng những thứ mình chạm vào - tôi sẽ cho bạn thấy tôi sống theo cách đó


Lời gốc ca khúc Alchemy (Angel Beats! Insert Song)

==Kanji==
無限に生きたい 無限に生きられたら 全て叶う
でもいろんなものがあたしを追い込んでく
生きる残り時間 夢の座標 行方
全部大事なものなのに
いいさここらでちょっと甘いもの食べていこ
そういう思考停止ばかり得意になった

歩いてきた道振り返ると イヤなことばっかりでもううんざりだよ
触れるものを輝かしてゆく そんな道を生きてきたかったよ

無性に生きたい 焦ってばかりの日々 全て消えそう
でもさぼってもみる だって疲れちゃうじゃない そんな矛盾思考
あたし頭どっか知らないうち打ったみたいだ
いっかここらでちょっと病院へ行っとこう
ずっと起きてられる薬は置いてませんか?

ぼさあと突っ立ってるだけでもう 化石になってしまいそうなんだよ
誰からも忘れられたような くすんだ存在になってしまうよ

いいさここらでちょっと根性を見せてやる
自分で頬叩いて存在の証明へ

歩いてきた道振り返らない イヤなことばっかりでも前へ進め
触れるものを輝かしてゆく そんな存在になってみせるよ

==Romaji==
Mugen ni ikitai mugen ni ikiraretara subete kanau
Demo iron na mono ga atashi o oikondeku
Ikiru nokorijikan yume no zahyou yukue
Zenbu daiji na mono na no ni
Ii sa kokora de chotto amai mono tabete iko
Sou iu shikou teishi bakari tokui ni natta

Aruite kita michi furikaeru to iya na koto bakkari de mou unzari da yo
Fureru mono o kagayakashite yuku sonna michi o ikite kitakatta yo

Mushou ni ikitai asette bakari no hibi subete kiesou
Demo sabotte mo miru datte tsukarechau ja nai sonna mujun shikou
Atashi atama dokka shiranai uchi utta mitai da
Ikka kokora de chotto byouin e ittokou
Zutto okiterareru kusuri wa oitemasen ka?

Bosaa to tsuttatteru dake de mou kaseki ni natte shimaisou nan da yo
Dare kara mo wasurerareta you na kusunda sonzai ni natte shimau yo

Ii sa koko de chotto konjou o misete yaru
Jibun de hoho tataite sonzai no shoumei e

Aruite kita michi furikaeranai iya na koto bakkari de mo mae e susume
Fureru mono o kagayakashite yuku sonna sonzai ni natte miseru yo

==Eng Trans==
I want to live on infinitely, if I can live on infinitely, everything will come true
But a lot of different things are cornering me
My remaining time to live, the coordinates of my dreams, my whereabouts-
Even though all of them are important things
It’s fine, let’s go eat something sweet for a bit here
And just by having that kind of thinking stopped, I felt smug

When I look back on the way I’ve walked on, it’s only got bad things and I’m already sick of them
Brightening the things I touch- I wanted to live in that sort of way

I want to live on so terribly, all of the days when I only felt impatient seem to vanish
But even if I skipped them, I’d see; though wouldn’t I get tired? Such contradictory thinking
It’s like I hit my head somewhere while I didn’t know it
Fine then, let’s go to the hospital for a bit here
Isn’t the medicine that can keep me awake forever left there?

Just by standing around idly, I already seem to turn into a fossil
I’ll end up being someone drab and everyone seems to have forgotten about

It’s fine, I’ll show you a bit of my willpower here
Slapping my own cheeks, for the proof of my existence

I won’t look back on the way I’ve walked on, even if it’s only got bad things, I’ll move forward
Brightening the things I touch- I’ll show you I’ll exist like that

Nghe ca khúc Alchemy (Angel Beats! Insert Song) - Marina

Ca khúc Anyone Can Play Guitar


Anyone Can Play Guitar
Trình bày: Radiohead

Lời dịch ca khúc Anyone Can Play Guitar bằng tiếng việt

Định mệnh, định mệnh bảo vệ ta khỏi thế giới này
Định mệnh, hãy nắm tay ta và bảo vệ ta khỏi thế giới này
Chúng ta đang chạy trong mơ hồ mà ta lại không nhìn thấy sự mơ hồ ấy

Và nếu thế giới điên đảo
Và nếu Luân Đôn thiêu rụi thì ta sẽ đứng trên bờ biển cùng chiếc đàn ghi-ta
Ta muốn lên thiên đường cùng ban nhạc
Ai cũng có thể chơi ghi-ta và họ sẽ không còn nhỏ nhoi nữa

Tóc ơi, hãy dài đi
Ta là Jim Morrison
Tóc ơi, hãy dài đi
Ta muốn được là Jim Morrison

Chúng ta đang chạy trong mơ hồ mà ta lại không nhìn thấy sự mơ hồ ấy

Và nếu thế giới điên đảo
Và nếu Luân Đôn thiêu rụi thì ta sẽ đứng trên bờ biển cùng chiếc đàn ghi-ta
Ta muốn lên thiên đường cùng ban nhạc
Ai cũng có thể chơi ghi-ta và họ sẽ không còn nhỏ nhoi nữa


Lời gốc ca khúc Anyone Can Play Guitar

Destiny, destiny protect me from the world
Destiny, hold my hand protect me from the world
Here we are with our running and confusion
And I don't see no confusion anywhere

And if the world does turn
And if London burns I'll be standing on the beach with my guitar
I wanna be in a band when I get to heaven
Anyone can play guitar
And they won't be a nothing anymore

Grow my hair, grow my hair
I am Jim Morrison
Grow my hair
I wanna be wanna be wanna be Jim Morrison

Here we are with our running and confusion
And I don't see no confusion anywhere
And if the world does turn
And if London burns I'll be standing on the beach with my guitar
I wanna be in a band when I get to heaven
Anyone can play guitar
And they won't be a nothing anymore

Nghe ca khúc Anyone Can Play Guitar - Radiohead

Ca khúc Always Be There


Always Be There
Trình bày: Maher Zain

Lời dịch ca khúc Always Be There bằng tiếng việt

Nếu bạn hỏi tôi về tình yêu
và tôi biết gì về nó
Câu trả lời của tôi là
Mọi điều về A-la
Tình yêu thuần khiết cho tâm hồn chúng ta
Tạo hóa của bạn và tôi, thiên đàng và cả thế gian
Tạo nên chúng ta nguyên vẹn và tự do
Người bảo hộ của những tín đồ trọn vẹn
Rồi khi thời thế khó khăn
Chẳng có lối rẽ
Và ngài hứa rằng sẽ luôn ở đây
Phù hộ cho chúng ta với tình yêu thương và nhơn từ của ngài
Bởi vì, như ngài hứa rằng sẽ luôn ở đây
Ngài luôn dõi theo chúng ta, dẫn dắt chúng ta

*[Rồi khi thời thế khó khăn
Chẳng có lối rẽ
Và ngài hứa rằng sẽ luôn ở đây
Phù hộ cho chúng ta với tình yêu thương và nhơn từ của ngài
Bởi vì, như ngài hứa rằng sẽ luôn ở đây
Ngài luôn dõi theo chúng ta, dẫn dắt chúng ta
và ngài biết tất cả trong lòng chúng ta]

Khi bạn lạc lối
nên đến cùng A-la
Như ngài hứa rằng sẽ luôn ở cùng…

Ngài mang chúng ta từ tăm tối vào ánh sáng
Ngợi khen chúa, mọi điều thuộc về ngài (*)
Sẽ không bao giờ e sợ điều gì
Chỉ cần chúng ta theo sữ dẫn dắt của ngài mọi lối
Suốt thời gian ngắn ta có trong cuộc đời
Mọi thứ sẽ sớm qua đi
Và chúng ta sẽ vào thiên đàng và tất cả đều tuyệt

*[]

Khi bạn lạc lối
nên đến cùng A-la
Như ngài hứa rằng sẽ luôn ở cùng…

Chúa vĩ đại… (**)

*[]

Khi bạn lạc lối
nên đến cùng A-la
Như ngài hứa rằng sẽ luôn ở cùng…

Chúa vĩ đại…
---------
(*) Subhanallah = Glorious is God
(**) Allahu Akbar = God is Great


Lời gốc ca khúc Always Be There

If you ask me about love
And what i know about it
My answer would be
It’s everything about Allah
The pure love, to our souls
The creator of you and me,the heaven and whole universe
The one that made us whole and free
The guardian of HIS true believers
So when the time is hard
There’s no way to turn
As HE promise HE will always be there
To bless us with HIS love and HIS mercy
Coz, as HE promise HE will always be there
HE’s always watching us, guiding us

So when the time is hard
There’s no way to turn
As HE promise HE will always be there
To bless us with HIS love and HIS mercy
Coz, as HE promise HE will always be there
HE’s always watching us, guiding us
And HE knows what’s in all in our heart

So when you lose your way
To Allah you should turn
As HE promise HE will always be there…

HE bring ourselves from the darkness into the light
Subhanallah praise belongs to YOU for everything
Shouldn’t never feel afraid of anything
As long as we follow HIS guidance all the way
Through the short time we have in this life
Soon it all’ll be over
And we’ll be in His heaven and we’ll all be fine

So when the time gets hard
There’s no way to turn
As HE promise He will always be there
To bless us with HIS love and HIS mercy
Coz, as HE promise HE will always be there
HE’s always watching us, guiding us
And HE knows what’s in all in our heart

So when you lose your way
To Allah you should turn
As HE promise HE will always be there…

Allahu Akbar…

So when the time gets hard
There’s no way to turn
As HE promise He will always be there
To bless us with HIS love and HIS mercy
Coz, as HE promise HE will always be there
HE’s always watching us, guiding us
And he knows what’s in all in our heart

So when you lose your way
To Allah you should turn
As HE promise HE will always be there…

Allahu Akbar…

Nghe ca khúc Always Be There - Maher Zain

Ca khúc All These Boys


All These Boys
Trình bày: Jasmine V

Lời dịch ca khúc All These Boys bằng tiếng việt

Oh, Oh, Oh, Oh

Tất cả những anh chàng này phải xếp hàng dài dài
Quá nhiều chàng trai van nài tôi bỏ chút thời gian
Tất cả những anh chàng này, tôi không thể quyết định được
Bất cứ nơi nào tôi đến cũng có người muốn trở thành bạn trai của tôi

Verse 1
Anh ta nói yêu tôi nhưng sau đó thì không phải vậy
Luôn miệng nói về điều anh sắp làm nhưng rồi chằng hề động tay
Còn anh chàng này thì bảo rằng anh ta quá bận để đưa tôi đi chơi
Ai có thể đến đây nói tôi biết điều đó có nghĩa gì không?
Anh chàng kia nói yêu tôi, làm sao tôi biết được
Vì ảnh tôi là màn hình chờ trên điện thoại của hắn
Chẳng ai thích tôi cả đã biết tỏng
Dám cá họ chưa từng gặp cô gái nào như tôi trước đây

Chorus
Tất cả những anh chàng này phải xếp hàng dài dài
Quá nhiều chàng trai van nài tôi bỏ chút thời gian
Tất cả những anh chàng này, tôi không thể quyết định được
Bất cứ nơi nào tôi đến cũng có người muốn trở thành bạn trai của tôi
Tất cả những anh chàng này phải xếp hàng dài dài
Quá nhiều chàng trai van nài tôi bỏ chút thời gian
Tất cả những anh chàng này, tôi không thể quyết định được
Cho tôi biết bạn nói gì, có lẽ tôi sẽ tìm ra cách giải quyết

Verse 2
Có quá nhiều sự lựa chọn, sẽ là ai đây nhỉ
Ai có thể kiểm soát nổi một tay chơi giỏi như tôi
Và nếu bạn muốn thách thức thì cứ để tôi biết
Tôi muốn điều tốt nhất cho đội của mình

Hook
Gọi hết bọn con trai lại đây, ai có thể làm tốt hơn nào
Ai có thể chấp nhận khó khăn đến cùng và không bao giờ bỏ cuộc
Ai có thể cho tôi thấy rằng họ thực sự quan tâm đến tôi
Cột dây giày bọn họ vào và hạ nốc ao trong một lượt thôi

Repeat Chorus

Bridge
Tôi hiểu hết bọn họ, những anh chàng tôi muốn biết
Kéo quần lên (*) nếu muốn làm bạn trai tôi
Bạn phải đợi cả đời để tìm được một cô gái như tôi
Hoặc có thể có được tôi ngay bây giờ nếu cho tôi thứ tôi cần

Gọi hết bọn con trai lại đây, ai có thể làm tốt hơn nào
Ai có thể chấp nhận khó khăn đến cùng và không bao giờ bỏ cuộc
Ai có thể cho tôi thấy rằng họ thực sự quan tâm đến tôi
Cột dây giày bọn họ vào và hạ nốc ao trong một lượt thôi

Repeat Chorus


Lời gốc ca khúc All These Boys

Oh, Oh, Oh, Oh

All of these boys got em standin in a line
So many boys keep on beggin for my time
All of these boys I just can't make up my mind
Everywhere I go somebodys tryna be my boyfriend

Verse 1
Yea he says he loves me but then he don't
Always talkin bout what he gon do but then he won't
This one tellin me he to busy to take me out
Can somebody come and tell me what's that all about
This one says he likes me how I know
Cuz I'm the screensaver on his phone
Aint no ther like me already know
Bet they never met a girl like me before

Chorus
All of these boys got em standin in a line
So many boys keep on beggin for my time
All of these boys I just can't make up my mind
Everywhere I go somebodys tryna be my boyfriend
All of these boys got em standin in a line
So many boys keep on beggin for my time
All of these boys I just can't make up my mind
Show me what u talkin bout maybe we can work it out

Verse 2
Got so many choices who's it gonna be
Who can handle being with a heavy hitter like me I go go
And if u up for the challenge let me know know
I want the best for my team

Hook
Calling all fellas who can do it better
Who can go hard till the end and never let up
Who can show me that they really down for me
Lace they boots up and knock em out in the ring

Repeat Chorus

Bridge
I got em all in a row all the boys wanna know
Turn ur sagger up if u wanna be my boyfriend
You can wait ur whole life for a girl like me
Or you can have me now if u give me what I need (2x)

Calling all fellas who can do it better
Calling all fellas who can do it better
Calling all fellas who can do it better
Who can go hard till the end and never let up
Who can show me that they really down for me
Lace they boots up and knock em out in the ring

Repeat Chorus

Nghe ca khúc All These Boys - Jasmine V

Ca khúc Alone


Alone
Trình bày: The Gathering

Lời dịch ca khúc Alone bằng tiếng việt

Giờ mi thấy ta dần khá hơn
Ta ở ngay trước mắt đây này
Và ta sẽ khiến tâm trạng nặng nề lên chút
Bằng đủ mọi cách.

Phải chăng mi thấy dễ dàng hơn
Để sà xuống chỗ ta đang đứng
Với sức mạnh và chí thông minh của mi
Để bỏ ta lại đây.

Cô độc ...
Ta hoàn toàn cô độc

Giờ là lúc để trở nên khiêm nhường
Bằng cách mi hạ mình
Ta nghi ngờ mi sẽ ở lại đó và sụp đổ
Rồi sau đó lại trở nên cô độc.

Mi có tin vào con tim mình ?
Thử khắp xung quanh để tìm
Để tìm đường quay vào trong.

Ta sẽ ở đó
Để chăm sóc cho mi
Và mi sẽ thấy được
Bình an trong lòng.


Lời gốc ca khúc Alone

Now you see me getting better
I'm right here on display
And I'll make it a bit heavier
By going all the way

Did you find it much easier
To stoop to where I was
With your power and your knowledge
To leave me here

Alone...
I'm all alone

Now's the time for being humble
By holding you down on your knees
I suspect you'll stay there and crumble
Rather so then to be alone

Do you believe your heart?
Trying in all around to find
To find your way back inside

I will be there
For you to care
And you will find
Peace of mind

Nghe ca khúc Alone - The Gathering

Ca khúc Alone Again


Alone Again
Trình bày: Yuna Ito

Lời dịch ca khúc Alone Again bằng tiếng việt

Giờ em chỉ nhìn anh thôi vì em chẳng thể nào gặp anh nữa
Chắc chắn em sẽ không nhìn lại
Em chẳng thể nào quên, rằng em đã ở bên anh
Dưới bầu trời trống rỗng, dường như em đã ngập tràn trong nước mắt, nhưng em vẫn đứng lặng như thế
...Thời gian chẳng chờ đợi em.

Em lúc nào cũng khóc và cười lúc bên anh
Mọi ngày cứ lặp đi lặp lại, chẳng có gì hết
Dường như em có thể nói từ biệt những nỗi buồn, nếu em có thể nói ngay lập tức
Điều mà ai cũng thật mạnh mẽ
Em muốn ở bên anh.

Đôi tay cùng nắm lấy nhau, mãi mãi
Em đã từng muốn đi đâu đó
Tìm kiếm đầu ngón tay ấm áp đã trở nên tê lạnh
Con tim em đã chẳng con lối đi
Ngày mai em có thể đi về phía khác không?
Oh, lại đơn độc nữa rồi.

Ngày nào đó, đôi ta nhìn thấy ảo ảnh phía trước nhà ga
Thậm chí tận bây giờ, ca khúc anh thích vẫn lặp lại
"Em cũng thích nó", em nói
Có vẻ em đã ghét anh, nếu đó là vì mục đích của anh
...Em sẽ không bao giờ rời bỏ anh.

Dù em đã xóa hết mọi bức mail từ anh
Nhưng giọng nói nhẹ nhàng vẫn không biến mất khỏi ký ức em
"Nếu điều ước thành sự thật"
Em khát khao một điều giống thế
Em muốn ở bên anh.

Đôi tay cùng nắm lấy nhau, mãi mãi
Em đã từng muốn đi đâu đó
Tìm kiếm đầu ngón tay ấm áp đã trở nên tê lạnh
Con tim em đã chẳng con lối đi
Ngày mai em có thể đi về phía khác không?
Oh, lại đơn độc nữa rồi.

Vì nụ cười của anh, vì bàn tay anh
Em chẳng muốn biến chúng thành ký ức
Con tim em chẳng còn đường đi nữa
Ngày mai em có thể đi đến một phía khác không?
Oh, lại cô đơn rồi.

Đôi tay cùng nắm lấy nhau, mãi mãi
Em đã từng muốn đi đâu đó
Tìm kiếm đầu ngón tay ấm áp đã trở nên tê lạnh
Con tim em đã chẳng con lối đi
Ngày mai em có thể đi về phía khác không?
Ôi, lại đơn độc nữa rồi.


Lời gốc ca khúc Alone Again

あなただけ今見てる もう会えなくなるから
このままずっと もうきっと 振り返ることもない
忘れることはないよ いつもそばにいたのに
泣き出しそうな空の下 ただ立ちすくんでいる
...Time is not on my side

いつもあなたのそばで 泣いたり笑ったりを
繰り返す日々 もう二度と戻ることなんてない
悲しみにさよならを すぐに言えるようなら
人は誰もが強いもの
I wanna be with you

* いつまでも手を繋いで
何処までも行きたかった
かじかんだ指先 温もりを探した
心はずっと no way, no way
明日はその向こうへ行けるかな
oh, alone again

いつか二人で見てた 駅前の映像(ヴィジョン)には
今も あなたの好きな歌 リピートしてるんだ
「私も好きなんだよ」 そう言っていたのはね
あなたの為で 今はもう 嫌いになりそうなんだ
...I will never leave you

あなたからのメールを 全部消してみたけど
優しい声は 記憶から 消えはしないんだろう
「もしも願いが一つ叶うのなら」 なんてね
ありふれた事 想っては
I wanna be with you

* repeat

あなたのその笑顔も 大きな掌も
思い出になんか したくはなかった
心はずっと no way, no way
明日はその向こうへ行けるかな
oh, alone again

* repeat
-------------------------------------------

[Romaji]:
anata dake ima miteru
mou aenaku naru kara
konomama zutto mou kitto
furikaeru koto mo nai
wasureru koto wa nai yo
itsumo soba ni ita no ni
naki dashisou na sora no shita
tada tachisukun de iru
...Time is not on my side

itsumo anata no soba de
naitari warattari wo
kurikaesu hibi
mou nidoto modoru koto nante nai
kanashimi ni sayonara wo
sugu ni ieru you nara
hito wa dare mo ga tsuyoi mono
I wanna be with you

itsumade mo te wo tsunai de
dokomade mo ikitakatta
kajikanda yubisaki
nukumori wo sagashita
kokoro wa zutto no way, no way
ashita wa sono mukou e ikeru kana
oh, alone again...

itsuka futari de miteta
ekimae no vision niwa
ima mo anata no suki na uta
repeat shiterunda
watashi mo suki nan dayo
sou itte ita nowa ne
anata no tame de ima wa mou
kirai ni nari sou nan da
...I will never leave you

anata kara no mail wo
zenbu keshite mita kedo
yasashii koe wa kioku kara
kie wa shinain darou
moshimo negai ga hitotsu kanau no nara
nante ne
arifureta koto omotte wa
I wanna be with you

itsumade mo te wo tsunai de
dokomade mo ikitakatta
kajikanda yubisaki
nukumori wo sagashita
kokoro wa zutto no way, no way
ashita wa sono mukou e ikeru kana
oh, alone again...

anata no sono egao mo
ookina te no hira mo
omoide ni nanka
shitaku wa nakatta
kokoro wa zutto no way, no way
ashita wa sono mukou e ikeru kana
oh, alone again

itsumade mo te wo tsunai de
doko made mo ikitakatta
kajikan da yubisaki atatamori wo sagashita
kokoro wa zutto no way, no way
ashita wa sono mukou e ikeru kana
oh, alone again...
oh...
...again
-------------------------------------------

[English]:
I only look at you now because I can't meet you anymore.
I will surely not look back.
I can't forget, I was always by your side,
Under the empty sky I seem to burst into tears, but I'm standing petrified
...Time is not on my side

I always cried and laughed by your side.
Days repeat themselves and again, there's nothing.
I seem to be able to say goodbye to my sadness if I can say it immediately,
The thing which everybody's strong in,
I wanna be with you

Hands joined forever,
I wanted to go somewhere.
I searched for the finger-tip warmth which has become numb.
My heart becomes more no way, no way.
Can I go to another side tomorrow?
oh, alone again

Someday the two of us looked at the image/vision in front of the station.
Even now your favorite song is repeating.
“I like it too”, I said
I already seem to dislike you if it's for your sake.
...I will never leave you

Although I deleted all the mails from you,
The gentle voice will not disappear from my memory.
“If one wish comes true”
I yearn for the same thing
I wanna be with you

Hands joined forever,
I wanted to go somewhere.
I searched for the finger-tip warmth which has become numb.
My heart becomes more no way, no way.
Can I go to another side tomorrow?
oh, alone again

As for your smile, as for your palm [of the hand]
I didn't want to make it turn into a memory.
My heart becomes more no way, no way.
Can I go to another side tomorrow?
oh, alone again

Hands joined forever,
I wanted to go somewhere.
I looked for the finger-tip warmth which has become numb.
My heart becomes more no way, no way.
Can I go to another side tomorrow?
oh, alone again

Nghe ca khúc Alone Again - Yuna Ito

Ca khúc Angry All The Time


Angry All The Time
Trình bày: Tim McGraw

Lời dịch ca khúc Angry All The Time bằng tiếng việt

Chúng tôi ở đây
Còn lại gì giữa một ông chồng và một bà vợ
Với bốn đứa con mỗi đứa một ngả
Vâng, tôi chẳng già cả gì, nhưng mỗi ngày qua, tuổi xuân cũng theo sau
Đã quá muộn để sống hết mình rồi, tôi phải ra đi thôi.

Những lí do khiến tôi chẳng ở lại, chẳng có lấy một điều để cứu vãn tình yêu
Và tôi hiểu rằng yêu một người lại khó khăn thế này
Em chẳng phải người duy nhất cảm thấy như thế giới này bỏ lại em phía sau
Tôi chẳng hiểu tại sao em luôn phải tức giận.

Các con trai của chúng ta thật khỏe mạnh, hình ảnh thời còn trẻ là thế đó
Tôi hy vọng ngày nào đó chúng có thể thấy quá khứ em trưởng thành
Tôi nhớ mỗi lần nói tôi sẽ chẳng bao giờ bỏ đi
Tôi chẳng thể sống thiếu những kí ức về em trước đây

Những lí do khiến tôi chẳng ở lại, chẳng có lấy một điều để cứu vãn tình yêu
Và tôi hiểu rằng yêu một người lại khó khăn thế này
Em chẳng phải người duy nhất cảm thấy như thế giới này bỏ lại em phía sau
Tôi chẳng hiểu tại sao em luôn phải tức giận.

Mười hai năm đã qua kể từ ngày tôi bước khỏi của nhà em
Tôi hoàn toàn chẳng thể trở lại con người trước đây nữa
Và lạy Chúa, lòng vẫn đau mỗi khi nghĩ về em
Vì ánh sáng trong mắt em đã biến mất
Đôi lúc anh tự hỏi không biết tại sao thế giới cằn cỗi này có thể bỏ lại toàn nỗi cô đơn

Những lí do khiến tôi chẳng ở lại, chẳng có lấy một điều để cứu vãn tình yêu
Và tôi hiểu rằng yêu một người lại khó khăn thế này
Em chẳng phải người duy nhất cảm thấy như thế giới này bỏ lại em phía sau
Tôi chẳng hiểu tại sao em luôn phải tức giận.


Lời gốc ca khúc Angry All The Time

Here we are
What is left of a husband and a wife
With four good kids who have a way of gettin on with their lifes.
Well, I'm not old,but I'm gettin a whole lot older everyday.
It's to late to keep from going crazy, I got to get away.

The reasons that can't stay,dont have have a thing to do with being in love.
And I understand that lovin a man should have to be this rough.
You ain't the only one who feels like this world left you far behind.
i dont know why you gotta be angry all the time.

Our boys are strong, the spittin image of you when you were young.
I hope someday they can see past what you have become.
I remember everytime I said i'd never leave.
What I can't live with is memories of the way you used to be.

The reason that I can't stay don't have a thing to do with being in love.
And I understand that loving a man should'nt have to be this rough.
You ain't the only one who feels like this worlds left you far behind.
i don't know why you gotta be angry all the time.

Twenty years have came and went since i walked out of your door.
I never quite made it back to the one i was before.
And god it hurts me, to think of you
For the light in your eyes was gone.
Sometimes, I dont know why this old world can't leave well enough alone.

The reasons that I can't stay dont have a thing to do with being in love.
I understand that lovin a man shouldn't have to be this rough.
You ain't the only one who feels like this worlds left you far behind.
I don't know why you gotta be angry all the time.

Nghe ca khúc Angry All The Time - Tim McGraw