O

Hiển thị các bài đăng có nhãn O. Hiển thị tất cả bài đăng
nhac hay, tong hop mp3, ca khu hay, chon loc, ca si O. Cảm ơn bạn đã ghé xem

Ca khúc Oh Yeah (ft. Park Bom)


Oh Yeah (ft. Park Bom)
Trình bày: Big Bang

Lời dịch ca khúc Oh Yeah (ft. Park Bom) bằng tiếng việt

Oh yeah oh oh yeah top
Oh yeah oh oh yeah gd
Oh yeah oh oh yeah
Oh yeah oh oh yeah

[GD]
Tình yêu như rơi xuống bất chợt,chỉ cần tôi nói 1 lời,em sẽ ngây ngất tôi
Như thể tôi vừa nhìn thấy ma,khi tôi nhìn thấy em,tôi ngây ngất em rồi
Tôi ghét phải gợi ý thế nhưng em đã thống trị thế giới của tôi
Em đã bắt trúng trái tim tôi, câu trả lời luôn là có,em à

[TOP]
Cái thế giới mà tôi vẫn đang kìm nén cho đến bây giờ,chúng ta gần như chạm vào nhau
Tôi sẽ không bao giờ làm em thất vọng,tôi hứa đó
Em và tôi thật giống nhau, chúng ta có một tâm hồn thật khác so với mọi người
Hãy cùng đi với nhau trên thế giới buồn tẻ này và hãy cuồng nhiệt lên nào

[BOM]
Ưm,trong những đêm mà các vì sao tỏa sáng như đêm nay
Tiên may mắn đang gọi chúng ta
Hét gọi em bằng một chất giọng đẹp như thế này,như thế này đó

Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah giờ tôi thấy thế này đây) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah xin đừng bắt tôi dừng lại) oh yeah
Oh oh oh na na na oh yeah ([GD/TOP] Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Yeah yeah yeah)

[TOP]
Từ phong cách đến nụ cười của em,mọi thứ thuộc về em đều tuyệt
Chúng ta đang dần dần yêu nhau
Hãy đổ đầy chiếc ly cạn của tôi bằng hương thơm của em

[GD]
Em và tôi như ngọn lửa trên bếp kia, như thể tôi đang ngồi trên đống lửa vậy
Như một cái kẹo cao su, trái tim tôi đang phồng lên,tôi cũng chỉ đang ăn mừng thôi
Tôi thích thế,em ạ
Em hãy tới và trở thành người yêu anh nhé

[BOM]
Ưm,trong những đêm mà các vì sao tỏa sáng như đêm nay
Tiên may mắn đang gọi chúng ta
Hét gọi em bằng một chất giọng đẹp như thế này,như thế này đó

Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah giờ tôi thấy thế này đây) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah xin đừng bắt tôi dừng lại) oh yeah
Oh oh oh na na na oh yeah ([GD/TOP] Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Yeah yeah yeah)

[TOP]
Hãy giơ tay lên trời
Hãy giơ tay lên trời và nói yeah
Hãy giơ tay lên trời
Hãy giơ tay lên trời và nói yeah

[BOM]
Ưm,trong những đêm mà các vì sao tỏa sáng như đêm nay
Tiên may mắn đang gọi chúng ta
Hét gọi em bằng một chất giọng đẹp như thế này,như thế này đó

Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah giờ tôi thấy thế này đây) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah xin đừng bắt tôi dừng lại) oh yeah
Oh oh oh na na na oh yeah ([GD/TOP] Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Yeah yeah yeah)

[GD/TOP/BOM]
Yeah Yeah Yeah
Em/anh làm tôi muốn nói Oh
Yeah Yeah Yeah
Tất cả mọi ngày
Oh Oh Yeah
Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah


Lời gốc ca khúc Oh Yeah (ft. Park Bom)

==Hangeul + Roman==
oh yeah oh oh yeah top
oh yeah oh oh yeah gd
oh yeah oh oh yeah
oh yeah oh oh yeah

사랑은 falling 내 말 한마디면 넘어가
sarangeun falling ne mal hanmadimyon nomoga
귀신에 홀린 듯 널 보면 내가 넘어가
gwisine hollin deut nol bomyon nega nomoga
티내긴 싫지만 이미 you rock my world
tinegin siljiman imi you rock my world
내 맘에 골인 대답은 항상 oh yes girl
ne mame gorin dedabeun hangsang oh yes girl
아껴온 한 마디 살결을 가까이
akkyoun han madi salgyoreul gakkai
널 절대 실망시키지 않아 girl i promise
nol jolde silmangsikiji ana girl i promise
우리는 닮은꼴 남들과 다른 soul
urineun dalmeunkkul namdeulgwa dareun soul
지루한 세상을 등에지고 let's rock and roll
jiruhan sesangeul deungejigo let's rock and roll

um 오늘처럼 별이 빛나는 밤에
oneulchorom byori bitnaneun bame
행운의 예감이 우릴 부르네
hengun-eui yegami uril bureune
아름다운 소리로 질러줘 like this
areumdaun soriro jillojwo like this
(like)this(like)this

oh yeah (oh yeah) oh oh oh (now feel i got it)
oh yeah (oh yeah 제발 날 멈추지 마) oh yeah
oh yeah (oh yeah jebal nal nomchuji ma) oh yeah
oh oh oh mamama oh yeah (oh yeah yeah yeah yeah)

그댄 style부터 smile까지 모든 게 다 good
geuden style buto smile kkaji modeun ge da good
점점 서로에게 빠져드는 우리들
jomjom soroege ppajyodeuneun urideul
비워지는 나의 cup 니 향기로 fill it up
biwojineun naye cup ni hyanggiro fill it up

너와 내 불타는 kitchen 막 타오르는 느낌
nowa ne bultaneun kitchen mak taoreuneun neukkim
풍선껌처럼 부푼 맘 i'm just cellebrating
pungsonkkomchorom bupun mam i'm just cellebrating

i i i i i i like it babe
you you you you come be my lady

um 오늘처럼 별이 빛나는 밤에
oneulchorom byori bitnaneun bame
행운의 예감이 우릴 부르네
hengun-eui yegami uril bureune
아름다운 소리로 질러줘 like this
areumdaun soriro jillojwo like this
(like)this(like)this

oh yeah (oh yeah) oh oh oh (now feel i got it)
oh yeah (oh yeah 제발 날 멈추지 마) oh yeah
oh yeah (oh yeah jebal nal nomchuji ma) oh yeah
oh oh oh mamama oh yeah (oh yeah) oh yeah (yeah yeah yeah)

put your hands in the air put your hands in the air say yeah
put your hands in the air put your hands in the air say yeah

오늘처럼 별이 빛나는 밤에
oneulchorom byori bitnaneun bame
행운의 예감이 우릴 부르네
hengun-eui yegami uril bureune
아름다운 소리로 질러줘 like this
areumdaun soriro jillojwo like this
(like)this(like)this

oh yeah (oh yeah) oh oh oh (now feel i got it)
oh yeah (oh yeah 제발 날 멈추지 마) oh yeah
oh yeah (oh yeah jebal nal nomchuji ma) oh yeah
oh oh oh mamama oh yeah (oh yeah) oh yeah (yeah yeah yeah)

yeah yeah yeah you make me wanna say oh
yeah yeah yeah all they everyday oh oh yeah
oh yeah oh yeah oh yeah


==EngTrans==
[TOP]
Oh Yeah Oh Oh Yeah T.O.P
[GD]
Oh Yeah Oh Oh Yeah G.D
[TOP]
Oh Yeah Oh Oh Yeah
[GD]
Oh Yeah Oh Oh Yeah

[GD]
Love is falling, if I say one word, you're drawn into me
Like I've seen a ghost, when I see you I'm drawn into you
I hate to hint at it but already, you rock my world
You've hit the bulls-eye of my heart, the answer is always oh yes girl

[TOP]
That word that I've been holding back till now, our skin's almost touching
I'll never disappoint you girl I promise
You and I are alike, we have a different soul than others
Let's carry this boring world on our backs and let's rock and roll

[BOM]
Mm On the nights when those stars are shining like tonight
Lady luck is calling us
Shout for me in a beautiful voice like this
(like) this (like) this

Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah now I'm feelin like) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah please don't stop me) oh yeah
Oh oh oh na na na oh yeah ([GD/TOP] Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Yeah yeah yeah)

[TOP]
From your style to your smile, every part of you is good
We're slowly falling for each other
My emptied out cup, with your scent, fill it up

[GD]
Your and my flaming kitchen, feels just like I'm being set on fire
Like bubble gum, my heart's swelling up I'm just celebrating
I-I-I-I-I-I like it babe
You you you you come be my lady

[BOM]
Mm On the nights when those stars are shining like tonight
Lady luck is calling us
Shout for me in a beautiful voice like this
(like) this (like) this

Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah now I'm feelin like) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah please don't stop me [BOM] Please don't stop) oh yeah
Oh oh oh na na na oh yeah ([GD/TOP] Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah yeah yeah yeah)

[TOP]
Put your hands in the air
Put your hands in the air say yeah
Put your hands in the air
Put your hands in the air say yeah

[BOM]
Mm On the nights when those stars are shining like tonight
Lady luck is calling us
Shout for me in a beautiful voice like this
(like) this (like) this

Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah now I'm feelin like) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah please don't stop me [BOM] Yeah) oh yeah
Oh oh oh na na na oh yeah ([GD/TOP] Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah yeah yeah yeah)

[GD/TOP/BOM]
Yeah Yeah Yeah
You make me wanna say Oh
Yeah Yeah Yeah
Alll day everyday
Oh Oh Yeah
Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah

cre: http://kakakcashier.blogspot.com/2010/12/gd-top-feat-park-bom-oh-yeah.html

Nghe ca khúc Oh Yeah (ft. Park Bom) - Big Bang

Ca khúc Our Twilight


Our Twilight
Trình bày: Barren Earth

Lời dịch ca khúc Our Twilight bằng tiếng việt

Hoàng Hôn Của Chúng Ta

Khi tất cả lặng thinh là cái chết đến gần
Ta giờ đang đứng nơi cửa thềm xa lạ
Khi vạn vật bình yên là mọi thứ vỡ tan
Cánh cung đã căng dây lắm rồi
Không một bước tiến cũng không một bước lùi
Tốt hơn hết cứ dừng chân tại chỗ
Ta thăng bằng giữa cái lặng của không gian
E một cành con sẽ gãy nhánh làm hai
Một chiếc ly nước đã tràn tới miệng
Chỉ thêm một giọt nữa
Và tất cả sẽ như thác tuôn rơi
Nơi tĩnh mịch chìm trong lòng tăm tối
Nơi ánh nắng lẩn tránh không dẫn đường
Ta chạy trốn đằng sau chiếc mặt nạ
Một chiếc ly nước đã tràn tới miệng
Chỉ thêm một giọt nữa
Và tất cả sẽ như thác tuôn rơi
Nơi tĩnh mịch chìm trong lòng tăm tối
Nơi ánh nắng lẩn tránh không dẫn đường
Đây chính là hoàng hôn của chúng ta
Không còn chút sức lực
Ngày chiều tàn cứ mãi hoài nấn ná
Không một lời nói không một tiếng người
Một bước chuyển đánh lừa nơi ẩn náu
Chốn hoang vắng không vì sao may mắn
Rồi sớm thôi sẽ sống nhưng chưa phải lúc này
Chỉ còn biết cam chịu trong câm lặng
Là hoàng hôn của chúng ta


Lời gốc ca khúc Our Twilight

Our Twilight

Remain in silence or death arrives
At strange doors we are now
Quiet in tranquillity or everything breaks
The bow is strung up
No stepping forward no stepping back
Better to remain transfixed
Balanced in calmness
Lest one twig shall crack
A brimful chalice
Just one drop more
And everything cascades
Benighted stillness
Elusive daylight
Escape in masquerade
A brimful chalice
Just one drop more
And everything cascades
Benighted stillness
Elusive daylight
It's our twilight
Devoid of strength
It is lingering
No voice no words
One move to deceive the haven
God-forsaken without lucky stars
Soon to breathe but not yet
In silence to endure this
Or our twilight

Nghe ca khúc Our Twilight - Barren Earth

Ca khúc On Your Mind - Please Come Back To Me


On Your Mind - Please Come Back To Me
Trình bày: Kat-Tun

Lời dịch ca khúc On Your Mind - Please Come Back To Me bằng tiếng việt

Như em dự định, em đã ở đó
Em gần lắm, và anh đã chưa bao giờ nói với em rằng em quan trọng thế nào,
Nhưng em đã ở đó rồi

Lúc nào cũng thế, khi em sắp nói điều gì
Em chìm trong im lặng, và cúi gằm xuống

Xin hãy quay về với anh
Khoảnh khắc ấy sẽ không trở lại nữa
Có thể sẽ không tìm được ai khác để yêu nhiều như vậy
Anh không thể quên em
Ai sẽ là người ôm em khi em ngủ?
Em vẫn thân thương với anh vô cùng

Đã lâu rồi kể từ khi anh ở bên bạn bè mình
Vẫn những khuôn mặt ấy, vẫn nơi chốn ấy
Nhưng có một điều, em không ở đây nữa rồi

Xin hãy quay về với anh
Khoảnh khắc ấy sẽ không trở lại nữa
Khoảng thời gian tuyệt vời sẽ không xuất hiện lần thứ hai
Anh không thể quên em
Ai là người ôm em khi em ngủ?
Và em cầu ước điều gì?

Nhà ga ấy, bậc thềm ấy
Anh có cảm giác mình đã nhìn thấy em

Xin hãy quay về với anh
Khoảnh khắc ấy sẽ không trở lại nữa
Có thể sẽ không tìm được ai khác để yêu nhiều như vậy
Anh không thể quên em
Ai sẽ là người ôm em khi em ngủ?
Anh vẫn còn yêu em


Lời gốc ca khúc On Your Mind - Please Come Back To Me

==Kanji==
あたりまえに 君がいたね
大切だと 言えずにいた 近すぎて

君はいつも 何かいつも
言おうとして 黙りこんで うつむいたね

Please Come Back To Me あの頃はもう 帰らない
あんな好きな人にもう出会えない I Can't Forget You
君は誰に抱かれて 今日眠りにつくの?
まだ 愛しくて

久しぶり 仲間達と
同じ顔 同じ場所 でも一つ 君がいない

Please Come Back To Me あの頃はもう 帰らない
あんな眩しい季節 二度とないよ I Can't Forget You
君は誰に抱かれて 今日眠りにつくの? 何を祈りながら?

あの駅 あのホーム 君を見た気がした

Please Come Back To Me あの頃はもう 帰らない
あんな好きな人にもう出会えない I Can't Forget You
君は誰に抱かれて 今日眠りにつくの?
まだ 恋しくて
--------------------------------------------

[Romaji]:

Ata ni mae ni
Kimi ga ita ne
Taisetsu dato iezuni ita
Chikasugite

Kimi wa itsumo
Nani ga itsumo
Iou toshite
Namari konde mutsumui tane

Please Come back to me
Ano koro wa mou kaeranai
Anna suki na hito ni mou deae nai
I can’t forget you
Kimi wa dare ni dakarete
Kyou nemuri ni tsuku no mada itoshikute

Hisashiburi
Nakama tachi to
Onaji kao
Onaji basho
Demo hitotsu
Kimi ga inai

Please Come back to me
Ano koro wa mou kaeranai
Anna mabushii kisetsu nidoto nai yo
I can’t forget you
Kimi wa dare ni dakarete
Kyou nemuri ni tsuku no nani o inori nagara

Ano eki
Ano hoomu
Kimi o mita kiga shita

Please Come back to me
Ano koro wa mou kaeranai
Anna suki na hito ni mou deae nai
I can’t forget you
Kimi wa dare ni dakarete
Kyou nemuri ni tsuku no mada koishiikute

--------------------------------------
[English]:

Like you were meant to, you were there
You were too close, and I never told you that you’re important, yet you were there

Always, when you are about to say something,
you sink into silence and cast your eyes downwards

Please come back to me
That time will no longer come back
Can no longer find another to love as much
I can’t forget you
Who are you being held by as you fall asleep tonight?
Still, you are dear to me

It has been a long time since I am with my friends
The same faces, the same place
But one thing, you are not here

Please come back to me
That time will no longer come back
A season that dazzling will not appear a second time
I can’t forget you
Who are you being held by as you fall asleep tonight?
And what would you be praying for?

That station, that platform
I have a feeling that I saw you

Please come back to me
That time will no longer come back
Can no longer find another to love as much
I can’t forget you
Who are you being held by as you fall asleep tonight?
Still, I am in love with you

Nghe ca khúc On Your Mind - Please Come Back To Me - Kat-Tun

Ca khúc One Night


One Night
Trình bày: Jesse McCartney

Lời dịch ca khúc One Night bằng tiếng việt

Em sẽ làm gì nếu anh trao em tất cả và đánh đổi cả ánh đèn sân khấu?
Em sẽ nói sao nếu anh vứt bỏ tất cả để bên em một đêm

Sẽ thế nào nếu anh thay đổi suy nghĩ của em?
Em sẽ nắm tay anh chứ?
Vì em khiến anh trở nên vô cảm
Em à anh nguyện làm tất cả

ĐK
Để có được một đêm
Ta chỉ có một đêm thôi
Anh nhìn vào đôi mắt em
Đôi mắt chiếm lĩnh anh
Em à chỉ một đêm thôi
Tới khi bình minh lé rọi
Trước khi mọi chuyện kết thúc
Đêm nay hãy cùng biến mất
Em sẽ ở lại tỏng vòng tay anh
Một đêm thôi
Ta chỉ có một đêm thôi
Đây là đêm cuối cùng của hai ta
Trước khi mọi chuyện kết thúc
Whoa oh oh oh
Whoa oh oh oh

Sẽ ra sao nếu anh thổ lộ tình cảm với em và chẳng có lấy một cơ hội
Sẽ ra sao nếu em biết khi thấy em đi với ai đó trái tim anh như ngừng đập

Nhưng liệu em sẽ mãi để anh theo đuổi thế sao?
Em công bằng hơn chút được không?
Em sẽ cho anh điều gì đó cứ?
Vì anh đã trao em tất cả rồi

ĐK

Thiếu em anh không còn thấy bình yên
Chẳng còn bất cứ cảm xúc gì khi em ra đi
Anh nguyện đi khắp trái đất này chỉ để tìm em
Giờ ta đứng đây

Đk

Thiếu em anh không còn thấy bình yên
Chẳng còn bất cứ cảm xúc gì khi em ra đi
Anh nguyện đi khắp trái đất này chỉ để tìm em
Giờ ta đứng đây

ĐK


Lời gốc ca khúc One Night

What would you do if I gave it all to you and I traded in the limelight?
What would you say if I threw it all away just to be with you for one night?

What would I turn your head back?
Would you take my hand?
Cause' you knocked me senseless
Girl, I will do anything

[CHORUS]
For just one night
We only got one night
I'm looking in your eyes
They're taking me over
Girl just one night,
We only got one night
Till we see the sunrise
Before it's all over
Tonight fades away
In my arms you will stay
For this one night
We only got one night
This is our last night
Before its all over
Whoa oh oh oh
Whoa oh oh oh

What if I told you that I have always loved you and never got a fair shot?
What if you knew that when I look at you with someone else, it makes my heart stop?

But would you keep me chasing?
Would you play it cool?
Girl won't you give me something?
Cause I've given everything....

[CHORUS]

I can't find peace without you
I can't feel nothing' when you're gone
I'd walk this earth to find you
Now here we are

[CHORUS]

I can't find peace without you
I can't feel nothing' when you're gone
I'd walk this earth to find you
Now here we are

[CHORUS]

Nghe ca khúc One Night - Jesse McCartney

Ca khúc Other Side Of The World


Other Side Of The World
Trình bày: JLS

Lời dịch ca khúc Other Side Of The World bằng tiếng việt

Chiếc taxi chở em đang rời khỏi đây
Và anh đang ở đây, nơi tiền sảnh
Em biết anh chỉ mới hôn em thôi
Nhưng giờ anh thấy như em đã ra đi
Tới nơi khác của thế giới

Anh cố giữ chúng bên cạnh
Quay mặt vào bức tường
Lên tầng tiếp theo
Nhưng giờ anh thấy như em đã ra đi
Tới nơi khác của thế giới

Anh biết em đang ra đi, em có những kế hoạch để làm
Đừng bắt gặp anh khóc khi em cất bước ra đi
Giờ anh đứng đây
Em thì ngoài đó
Cho đến khi em quay lại
Anh vẫn sẽ níu giữ

Nhưng nay anh trở về trong im lặng
Trên tầng thứ hai lăm
Phía trên thành phố và những tiếng ồn ã
Vì giờ anh thấy như em đã ra đi
Tới nơi khác của thế giới

Anh biết em đang ra đi, em có những kế hoạch để làm
Đừng bắt gặp anh khóc khi em cất bước ra đi
Giờ anh đứng đây
Em thì ngoài đó
Cho đến khi em quay lại
Anh vẫn sẽ níu giữ

Anh có mọi thứ anh muốn nhưng nói với anh như thế thì có ích gì?
Khi điều duy nhất anh cần thì không thể thay thế được
Anh có thể vượt qua nghìn dặm chỉ để được bên cạnh em
Chỉ để được bên cạnh em
Chỉ để được bên cạnh em

Em hãy tìm cách đi qua đường
Bốn mươi phút hoặc lâu hơn
Tới cửa khởi hành sân bay
Vì giờ anh thấy như em đã ra đi
Tới nơi khác của thế giới

Anh biết em đang ra đi,em có những kế hoạch để làm
Nhưng anh biết anh không thể để em ra đi được
Hoặc đúng
Hoặc sai
Anh sẽ bên cạnh em
Chúng ta sẽ giữ lấy

Giờ chiếc taxi đang chờ anh
Nói với bạn anh đừng gọi
Với chiếc valy và chiếc vé
Bởi ngày mai em biết anh sẽ đi
Tới nơi khác của thế giới


Lời gốc ca khúc Other Side Of The World

Well your taxi is leaving
And I'm here in the hall
You know I only just kissed you
But it feels like you've already gone
To the other side of the world

I try to keep it together
Turn my face to the wall
Take the next elevator
But it feels like you've already gone
To the other side of the world

I know you're leaving you've got plans to make
Don't catch me crying as you walk away
I'm right here
You're out there
Til you're back again
I'll be holding on

But now I'm left with the silence
On the 25th floor
Above the city and sirens
Cause it feels like you've already gone
To the other side of the world

I know you're leaving you've got plans to make
Don't catch me crying as you walk away
I'm right here
You're out there
Til you're back again
I'll be holding on

I got everything I want but tell me what's the use?
When the one thing that I need has no substitute
So I'd run a thousand miles just to be with you
Just to be with you
Just to be with you

You make your way through the traffic
Forty minutes or more
Get to the airport departures
But it feels like you've already gone
To the other side of the world

I know you're leaving you've got plans to make
But I know I can't just let you walk away
So for wrong
Or for right
I'll be by your side
We'll be holding on

Now my taxi is waiting
Told my friends not to call
Got my suitcase and ticket
By tomorrow you know I'll be gone
To the other side of the world

Nghe ca khúc Other Side Of The World - JLS

Ca khúc Oui! Ai Kotoba - Yes! Words of Love (Ui Hirasawa Character Song)


Oui! Ai Kotoba - Yes! Words of Love (Ui Hirasawa Character Song)
Trình bày: Yonezawa Madoka

Lời dịch ca khúc Oui! Ai Kotoba - Yes! Words of Love (Ui Hirasawa Character Song) bằng tiếng việt

Tớ tắm mình trong ánh nắng sớm
Và vươn mình sảng khoái
Trái tim tớ được lấp đầy bởi một kế hoạch vui
Một hai ba...
Tớ nói "Oui", vì hôm nay tớ đang mỉm cười
Thế giới tràn ngập sức mạnh và lòng can đảm
Nấu ăn, quét nhà, lau dọn
Tớ muốn làm tất cả mọi thứ
Quả là một từ đáng yêu

Lá thư nhỏ đến nằm trong túi tớ vào buổi chiều
"Một chú cún mới tới đến nhà tớ đấy
Đến xem không?"
Một lời mời bất ngờ
Một hai ba...
Câu trả lời của tớ là "Oui"
Thế giới tràn ngập hạnh phúc
Nó tròn trịa và mềm mại
Tim tớ rộn ràng
Quả là một từ dễ thương

Buổi tối, ván bập bênh, mùi hương của món sô đơ
Quãng đường về nhà mười lăm phút của tớ
Khi đi, tớ bước lên bóng mình
Một hai ba...
Tớ về nhà "Oui"
Hơi ấm trong thế giới quay trở lại với một lời chào
Nấu ăn, quét dọn, lau chùi
Tớ muốn làm tất cả
Quả là một từ thần kì

Tương lai có màu gì?
Giấc mơ rồi sẽ được gửi tới đâu
Nhưng giờ đây tớ vẫn đang mò mẫm
Một hai ba...
Tớ luôn nói "Oui" khi mỉm cười
Một từ làm cho người khác cảm thấy hạnh phúc
Tớ đoán rằng ngày mai tớ sẽ muốn làm tất cả
Và cả ngày kia, ngày kìa nữa
Quả là một từ đáng yêu


Lời gốc ca khúc Oui! Ai Kotoba - Yes! Words of Love (Ui Hirasawa Character Song)

==Kanji==
朝陽浴びて 大きく伸びをしたら
ハートの中 満ちてくる 楽しい計画

un deux trois…笑顔で今日も“Oui!”
元気 勇気 詰まった合言葉
お料理 お掃除 お片づけ
何でもどんどんやりたくなる
愛言葉

昼下がりに ポケットに届くメール
「子犬がきたよ 見にこない?」 突然のお誘い

un deux trois…返事はすぐに“Oui!”
嬉しい予感 詰まった合言葉
ころころ ふわふわしてるかな
胸がきゅんきゅん高鳴り出す
出逢い言葉

夕暮れ シーソー クラムチャウダーの匂い
影踏みしながら辿る 15分の家路

un deux trois…帰ってきたよ“Oui!”
おかえりって温もり還る 合言葉
お料理 お掃除 お片づけ
やっぱりどんどんやりたくなる
魔法言葉

未来何色? 夢の住所どこ?
全部、全部 まだ模索中だけど

un deux trois…笑顔でいつも“Oui!”
誰でも幸せになる 合言葉
明日も あさっても その次も
何でもどんどんやりたくなる
愛言葉

==Romanji==
asahi abite ookiku nobi o shitara
haato no naka michitekuru tanoshii keikaku

un deux trios... egao de kyou mo "oui!"
genki yuuki tsumatta aikotoba
oryouri osouji okatazuke
nandemo dondon yaritaku naru
aikotoba

hirusagari ni poketto ni todoku meeru
"koinu ga kita yo mi ni konai?" totsuzen no osasoi

un deux trios... henji wa sugu ni "oui!"
ureshii yokan tsumatta aikotoba
korokoro fuwafuwa shiteru ka na
mune ga kyunkyun kou naridasu
deai kotoba

yuugure shiisoo kuramuchaudaa no nioi
kagefumi shi nagara tadoru juugofun no ieji

un deux trios... kaetekita yo "oui!"
okaeri tte nukumori kaeru aikotoba
oryouri osouji okatazuke
yappari dondon yaritaku naru
mahou kotoba

mirai naniiro? yume no juusho doko?
zenbu zenbu mada mosakuchuu da kedo

un deux trios... egao de itsumo "oui!"
daredemo shiawase ni naru aikotoba
asu mo asatte mo sono tsugi mo
nandemo dondon yaritaku naru
aikotoba

==Eng Trans==

I'm bathed the morning sun
And I stretch out widely
Then happy plan that my heart is filled with
Un duex trios...
I say "Oui" as I'm smiling today too
The world which was filled with vigor and bravery
Cooking, sweeping, cleaning
I wanna do anything
Such a love word

The mail that is come to my pocket in the afternoon
"The puppy came to my home
Will you come to see it?"
Sudden invitation
Un duex trios...
My answer is "Oui!" right away
The world which was filled with happy hunch
Is it round and soft
My heart gets pulsing
Such a meeting-word

Evening, seesaw, smell of clam chowder
My way home of 15 minutes
When I tour as I step on the shadow
Un duex trios...
I'm home "Oui!"
The world which is come back the warmth as "Hello"
Cooking, sweeping, cleaning
I wanna do as expected
Such a magic word

What's the color of the future?
What's the dream address?
But now I'm still groping for all-all
Un duex trios...
I alwsays say "Oui!" as I'm smiling
The word which is have anyone become happy
I guess I wanna do anything tomorrow
and day after tomorrow, and the next too
Such a love word

Nghe ca khúc Oui! Ai Kotoba - Yes! Words of Love (Ui Hirasawa Character Song) - Yonezawa Madoka