Em đã rất yêu anh Kiện em đi. khiến em gục ngã. em có lỗi Quá đủ rồi Anh không hài lòng cho đến khi anh giết được em
[Chorus] Anh đùa đấy à Anh muốn gì nào Anh nghĩ gì trong đầu thế? Đùa đấy à Hãy nhìn những gì anh đã làm Nếu em sống hay chết Đó là tất cả những gì anh cần biết
Em đã lãng phí thời gian Vì chẳng có công bằng trong cuộc chơi này Anh đúng là cái loại tốn thời gian Khi biện hộ cho sự vô tội của mình với lời từ chối
[Chorus]
Anh đùa đấy à Hãy nhìn những gì anh đã làm Nếu em sống hay chết
Vậy đừng có mở mồm xin em cho vào Đây chỉ là một trò chơi Không ai đặt ra Cũng không ai chiến thắng
Anh đúng là hết thuốc chữa Khi biện hộ cho sự vô tội của mình với lời từ chối
Anh đùa đấy à Anh muốn gì nào Anh nghĩ gì trong đầu thế? Anh đùa đấy à Hãy nhìn những gì anh đã làm Nếu em sống hay chết
Anh đùa đấy à Anh muốn gì nào (Anh muốn gì ở em?) Anh nghĩ gì trong đầu thế? Đùa đấy à Hãy nhìn những gì anh đã làm Nếu em sống hay chết Đó là tất cả những gì anh cần biết Anh nghĩ gì trong đầu thế?
Đùa đấy à Hãy nhìn những gì anh đã làm Nếu em sống hay chết Đó là tất cả những gì anh cần biết
Lời gốc ca khúc Gotta Be Kidding
I loved you too much Sue me, Turn me in, I'm guilty Enough is enough You're not satisfied til you killed me
[Chorus :] You gotta be kidding What do you want? What's going on inside your head? Gotta be kidding Look at what you've done If I'm alive or dead That's all you need to know
I wasting my time Cause there's no justice here in this trial You're way out of time When you plead your innocence with denial
[Chorus]
You gotta be kidding Look at what you've done If I'm alive or dead
So don't tell me to let you in This is just a game With no layers No one will win
You're way out of line When you plead your innocence with denial
You gotta be kidding What do you want? What's going on inside your head? You gotta be kidding Look at what you've done If I'm alive or dead
You gotta be kidding What do you want? (What do you want from me?) What's going on inside your head? Gotta be kidding Look at what you've done If I'm alive or dead That's all you need to know (What's going on inside your head?)
Gotta be kidding Look at what you've done If I'm alive or dead That's all you need to know
Cuối cùng sau một thời gian dài, anh đã quyết định Để trái tim anh tránh xa khỏi em Anh đã nói rằng em là một đứa trẻ và khi em đã quên được anh và tiếp tục cuộc đời mình để làm nên điều tốt nhất từ những gì còn lại.
* Chúng ta từng làm mọi việc cùng nhau Chia sẻ những khoảnh khắc quý giá với nhau Anh hứa sẽ chia sẻ tình yêu của anh mãi mãi Lời hứa ngọt ngào giờ đã hóa chua cay.
** Giờ thì anh đã ra đi Nói em nghe con tim em phiêu du chốn nào ? Giờ thì anh đã ra đi Nói em biết đời em sẽ ra sao Nói em biết làm thế nào để vơi đi nỗi buồn Giờ thì anh đã ra đi Nói em nghe con tim em phiêu du chốn nào ? Giờ thì anh đã ra đi Nói em nghe tại sao em lại yêu anh chứ?
Đã qua nửa đêm Đêm đã qua rồi Những ý nghĩ về anh lấp đầy tâm trí em Đến khi mặt trời mọc Bình minh lên Em muốn có anh ở đây ngay bên em
Lặp lại *, **
Giờ thì anh đã ra đi Nói em nghe con tim em phiêu du chốn nào ? Giờ thì anh đã ra đi Nói em biết đời em sẽ ra sao Nói em biết làm thế nào để vơi đi nỗi buồn Giờ thì anh đã ra đi Nói em nghe con tim em phiêu du chốn nào ? Giờ thì anh đã ra đi Nói em nghe tại sao ...?
Lời gốc ca khúc Gone
finally after a long long time you decided to take your heart away from mine you said i was a child and as you get out of my mind go on with my life to make the best of what is left
*we used to do things together share precious moments with each other you promise to share your love forever now the promise so sweet has gone sour
**now that you're gone tell me where my heart will go now that you're gone tell me what my life will be tell me how can i ease the sorrow now that you're gone tell me where my heart will go now that you're gone tell me why did i love you
midnight is past the night is over thoughts of you always fill my mind till the sun will come dawn will be over i wish you were here right by my side
repeat *,**
now that you're gone tell me where my heart will go now that you're gone tell me what my life will be tell me how can i ease the sorrow now that you're gone tell me where my heart will go now that you're gone tell me why...
Lời dịch ca khúc Givin' Up The Fight bằng tiếng việt
Anh yêu ơi, em đã nghĩ rằng mình luôn sẵn sàng nắm lấy bàn tay anh, trèo lên yên và rong ruổi thật xa Nhưng những điều tốt đẹp trên thế giới này thì tiến triển thật là chậm và đều đều quá đi Em đã cố gắng thích nghi với điều đó mãi mãi trong vòng có một ngày Ôi nhưng giờ thì em hiểu làm thế nào giữa chúng ta có quá nhiều ngăn cách Cần có niềm tin, không gian và ràng buộc để chúng ta đến với nhau Thế là em để mặc mọi sự Thế là tình yêu có thể nảy sinh Anh à em từ bỏ cuộc đấu thôi
Mỗi lần em đắm chìm trong chuyến lang thang không nghỉ Vì một người, nơi chốn hay sự vật khiến em cảm thấy an toàn Giờ chỉ còn là kí ức em vẫn thường âm thầm nhớ đến Như một bài học kiểm soát tính hay từ bỏ Vì rất đơn giản, cuối cùng em cũng nhận ra rằng Mọi thứ em cần đều ở đây, trong tâm khảm Vậy hãy để mặc mọi sự, để cho tình yêu nảy sinh Anh ơi em từ bỏ đấu tranh
Anh thuộc về, cũng giống như em Bóng tối và ánh sáng Đúng hay sai, cũng chỉ là hai quan điểm mà thôi Yeah anh ơi, em thôi không tranh đấu nữa
Thật đáng ngạc nhiên nhưng lời kinh cầu nơi bàn ăn Mọi phép màu tình yêu chúng ta đã được thấy Chúng ta ngồi kề bên nhau, còn quá trẻ Và còn có thể chú ý tới bài học mà ta chưa biết Vì khi hai trái tim hiểu được nhau sâu sắc Tình yêu của chúng ta có thể sinh tồn trong đêm tăm tối nhất Vậy cứ để mặc mọi sự Và cho tình yêu đôi ta nảy sinh Anh à, em từ bỏ đấu tranh
Anh thuộc về, cũng giống như em Bóng tối và ánh sáng Đúng hay sai, cũng chỉ là hai quan điểm mà thôi Yeah anh ơi, em thôi không tranh đấu nữa
Lời gốc ca khúc Givin' Up The Fight
Well baby, I thought I was always ready to take your hand, climb up and ride away But the good things in this life grow slow and steady And I was trying to fit forever in a day Oh but now I sense how so much here between us Needs faith and space and tie to make it right So I am letting go So that love can grow Well baby I am giving up the fight
All the while I spent lost in restless wander For a person, place or thing to make me whole Is now a memory that I can gently ponder As a lesson in relinquishing control 'Cause as simple as it sounds I'm finally learning That everything I need is here inside So just let it go, let's let our love grow Yeah baby I am giving up the fight
You belong, just as I do To the dark and to the light Right or wrong, it's just two points of view Yeah baby I am giving up the fight
So amazed at all the blessings of our table All the miracles of love that we've been shown Well as side by side we sit so young and able To heed lessons learned and those we've yet to know 'Cause when two hearts reach a deeper understanding Well their love it can survive the blackest night So let's let it go And let our love grow Well baby I am giving up the fight
You belong, just as I do To the dark and to the light Right or wrong, it's just two points of view Yeah baby I am giving up the fight.
Lời dịch ca khúc Girl (Why You Wanna Make Me Blue) bằng tiếng việt
Anh yêu em, cô bé à, yêu bằng cả trái tim lẫn tâm hồn Anh không hiểu tại sao em lại luôn lạnh lùng với anh Em mọi điều anh ước ao, cô bé à, là người làm chủ anh Và đó là lí do tại sao anh không thể hiểu được tại sao... Cô bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn? Anh đang hỏi em đó cô bé ơi...tại sao em lại muốn làm anh buồn?
Rồi một ngày em nói em cũng yêu anh Rồi hôm em lại bao chúng ta kết thúc rồi Tình yêu anh trao em chỉ là trò đùa thôi sao Nhưng mỗi khi chúng mình đùa giỡn, cô bé à, trái tim anh thấy đau lắm Cố bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn? Cô bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn, buồn lắm em à
[Instrumental]
Cố bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn? (khiến anh buồn) Cô bé à nói anh nghe tại sao em chẳng thể thành thật? (Chẳng thể nào thành thật) Cách em đối xử với anh, thật không công bằng Em làm như thể rất đơn giản, em cũng chẳng buồn quan tâm Em luôn kiểm soát được thời gian của anh Bao đêm mất ngủ khiến anh mệt mỏi
Anh đang hỏi em đó cô bé ơi...tại sao em lại muốn làm anh buồn? Cố bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn? Cố bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn?
[repeat to fade]
Lời gốc ca khúc Girl (Why You Wanna Make Me Blue)
I love you, girl, with all my heart and soul I can't understand why you treat me cold Your every wish, girl, is my command And that's why I can't seem to understand why Girl, girl, girl, why you wanna make me blue? I'm askin' you girl, girl, girl, why you wanna make me blue?
One day you say you love me too The next day you tell me that we are through My love for you is just a game But each time we play, girl, my heart feels the pain Girl, girl, girl, why you wanna make me blue? Oh girl, girl, girl, why you wanna make me blue, so blue?
[Instrumental]
Woo Girl, girl, girl, why you wanna make me blue? (make me blue) Oh girl, oh girl, oh girl, tell me why can't you be true? (can't be true) The way you treat me, it just isn't fair You make it so plain you just don't care You have a ball around my time Of sleepless nights I'm getting tired Girl, girl, girl, why you wanna make me blue? I'm askin' you girl, girl, girl, why you wanna make me blue, baby? Girl, girl, girl, why you wanna make me blue? Oh oh girl, girl, girl, why you wanna make me blue?
[repeat to fade]
Nghe ca khúc Girl (Why You Wanna Make Me Blue) - Phil Collins
Lời dịch ca khúc Glitter Puke (Tik Tok Parody) bằng tiếng việt
Thức dậy vào sáng sớm trông xanh hơn cả Shrek Ngủ trong cái bồn tắm sẽ làm bạn mỏi cổ đấy Trước khi đi tui còn dừng lại rồi ói ra rượu tequila và mấy thứ quỷ quái khác nữa Tôi mất cả buổi sáng chúi đầu vô bồn cầu Có vài thứ tui ói ra dính vào đầu Nhưng tui hơi bệnh nên chả quan tâm Rồi tui bị té xuống cầu thang Tui vươn người đứng dậy Rồi tui gần đến cửa rồi Nhưng cả nhà đang chờ tui Ôi chết tiệt không phải nữa chứ Sao mà thích can thiệp thế không biết Thật tuyệt con rất khỏe Con có thể dừng lại bất cứ lúc nào mà
CHA Xạo bà kố Con không cố tí nào Giờ còn lại làm mẹ con khóc nữa. Nhìn này!
MẸ O o o O o o o
KeSha Con đi đây Chuyện này thiệt là kì cục Con chỉ uống có vài cốc bia thôi
MẸ Đừng đi con Cha mẹ yêu con mà Cha mẹ còn thuê Đốc tờ Drew nữa
Đốc tờ Drew Triệu chứng này Cần phải chữa khỏi
KESHA Con nghĩ chắc mình phải mửa ra nữa mất O o o o O o o o
KESHA Thôi được, con quyết định ở lại, nhưng đầu con vẫn đang u mê Rồi mấy người này đứng xếp hàng để kể về cảm nhận của họ
EM TRAI [ĐỌC] Em rất buồn khi chị đánh răng với chai rượu Jack Rồi chị mượn cái xe đạp vàng của em rồi không trả lại nữa
CHA Đừng có mà khoe mông mày nữa Mà làm mấy con nhỏ kia õng ẹo như mấy con đĩ Rồi mày còn định làm một bụng đầy bia nữa hả
ĐỐC TỜ DREW Hành vi này đúng là ngõ cụt P. Diddy không phải bạn của cô Cô chắc sẽ kết thúc như Lindsay Lohan L-L-L-L-Lohan
KESHA Con đang bị hành hạ đây Con cảm thấy như đang bị dính bẫy vậy
ĐỐC TỜ DREW Chúng ta chỉ muốn Kesha hồi xưa trở lại
KESHA Mẹ Mày Đốc tờ Drew Và cái máy camera quỷ quái ngu ngốc này nữa
MẸ Con à Không cần phải la hét Chúng ta chỉ cố giúp con mà
O o o o O o o o
KESHA Được rồi Đến luc biết rồi Đây chỉ là video thôi mà Con không uống rượu Hay là đái vào bồn rửa mặt Đó chỉ là thứ mà con muốn fan của con nghĩ Mọi thứ chỉ là đóng kịch thôi Và còn nữa Nó còn có ghi trong hợp đồng nữa này
CẢ NHÀ O O O O O O
Lời gốc ca khúc Glitter Puke (Tik Tok Parody)
Wake up in the morning looking greener than Shrek Sleeping in a tub can really mess up your neck Before I leave I stop and vomit up tequilla and glitter Im spending every morning with my head in the s**tter Got vomit in my hair But Im way too sick to care Now Im fallin down the stairs I pull myself off the floor Then Im almost at the door But my family is waiting for me Oh crap not again Its an intervention Its cool Im fine I can stop at any time
DAD Thats a lie You wont try Now youve made your mother cry. Look!
MOM O o o o O o o o
KESHA Im outta here This is queer I just drank a couple beers
MOM Dont leave We love you We even hired Dr. Drew
DR. DREW This pattern needs to end
KESHA I think I have to puke again O o o o O o o o
KESHA So, I decide to stay, but my head is still reeling Then they all go down the line talkin bout their feelings
BROTHER [reading] It makes me sad when I see brush your teeth with Jack Also you borrowed my gold bike and never gave it back
DAD Stop showing off your butt Youre making young girls act like sluts And youre starting to get a beer gut
DR. DREW This behavior is a dead end P. Diddy is not your friend Youll end up like Lindsay Lohan L-L-L-L-Lohan
KESHA This is whack I feel trapped
DR. DREW We just want the old Kesha back
KESHA Screw you Dr. Drew And your stupid camera crew
MOM Hey you Dont have to shout Were just trying to help you out
O o o o O o o o
KESHA Okay Its time you know This is just a video I dont drink Or pee in sinks Thats just what I want my fans to think Its all an act And in fact Its even in my contract
FAMILY O O O O O O
Nghe ca khúc Glitter Puke (Tik Tok Parody) - The Key Of Awesome
Lời dịch ca khúc Good To Be Me( Ft. Kid Rock) bằng tiếng việt
Chẳng ai gọi cho tôi cả Chẳng có chuông điện thoại và cũng chẳng bị cản đường Nhưng tôi đang đạp xe, bay vút vượt lên cả trời xanh
Nếu không thích tôi, người anh em à, thì cũng chẳng sao cả Tôi sẽ không để điều đó phá hỏng một ngày đẹp trời của tôi Cứ ăn mặc sành điệu, cười thật tươi và hoà cùng ánh nắng
Tôi chẳng có lí do nào cả
Chết thật, là chính mình thật tuyệt Nằm vật ra băng sau của con Cutlass Supreme Tôi sẽ ổn thôi Lang thang trên phố cả mùa hè
Chết thật, giờ thì tôi biết hết rồi Tôi chẳng lo nghĩ gì về những điều giờ tôi đang lo Như thể tôi vớ được một cơn cuồng, một niềm hạnh phúc bênh hoạn Chết thật, là chính mình thật tuyệt
Mua mấy cái kính râm rẻ tiền ở Amoco Station Chúng làm tôi tưởng như mình đang đi nghỉ Trên hòn đảo của riêng tôi, thiên đường của xe máy
Buồn cười làm sao khi thời gian cứ trôi qua?
Chết thật, là chính mình thật tuyệt Cái mui xe được hạ xuống khỏi con Cutlass Supreme Tôi sẽ ổn thôi Lang thang trên phố cả mùa hè
Chết thật, giờ thì tôi biết hết rồi Tôi chẳng lo nghĩ gì về những điều giờ tôi đang lo Như thể tôi vớ được một cơn cuồng, một niềm hạnh phúc bênh hoạn Chết thật, là chính mình thật tuyệt
Chẳng có nhà riêng để về Gắn bộ nghe đĩa lên xe ở Motown soul Bấn loạn như ông bố thích Rollin' Stone
Chết thật, là chính mình thật tuyệt Và trò vui và cái quần jeans cũ Tôi sẽ ổn thôi Lang thang trên phố cả mùa hè
Chết thật, giờ thì tôi biết hết rồi Tôi chẳng lo nghĩ gì về những điều giờ tôi đang lo Như thể tôi tình cờ chộp được bài Love Supreme của Coltrane Chết thật, là chính mình thật tuyệt
(Coltrane Love Supreme) Thật là tuyệt[x3]
Lời gốc ca khúc Good To Be Me( Ft. Kid Rock)
Nobody blowin' up my phone I ain't buzzin' and I ain't stoned But I'm ridin', flyin' higher than the blue sky
If you don't like me, brother, that's okay I ain't gonna let it wreck my day I keep stylin', smilin', handin' out the sunshine
I got no good reason why
Damn, it feels good to be me Seats laid back in my Cutlass Supreme I'll be alright Rollin' these streets all summer long
Damn, I got it all figured out I got no worries that I'm worried about It's like I caught some crazy, happy disease Damn, it feels good to be me
Bought some cheap shades at the Amoco Station They make me feel like I'm on vacation On my own island, motor city paradise
Ain't it funny how time flies?
Damn, it feels good to be me T-Top's down in my Cutlass Supreme I'll be alright Rollin' these streets all summer long
Damn, I got it all figured out I got no worries that I'm worried about It's like I caught some crazy, happy disease Damn, it feels good to be me
Got no particular place to go My Alpine's pumpin' some Motown soul Rockin' to a Papa Was A Rollin' Stone
Damn, it feels good to be me Fresh pair of kicks and my old blue jeans I'll be alright Rollin' these streets all summer long
Damn, I got it all figured out I got no worries that I'm worried about It's like I caught some Coltrane Love Supreme Damn, it feels good to be me
(Coltrane Love Supreme) It feels so good (x3)
Nghe ca khúc Good To Be Me( Ft. Kid Rock) - Uncle Kracker
Lời dịch ca khúc GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme) bằng tiếng việt
Chết thật, tớ không thể dừng lại nữa, và sẽ không dừng lại đâu Buổi sáng, giữa trưa, hay tối mịt, tớ cũng hát thật to Chúng ta chỉ biết tới những thứ mình thích thôi, các cậu ơi cuồng nhiệt lên nào Giai điệu ấy, lời nhạc ấy Chúng tớ muốn tìm nhiều hơn và nhiều hơn nữa cơ Mọi người, cùng nhau, nắm lấy cơ hội, những điều ước của cậu, Nhảy lên, nhảy lên nào, đẩy chúng lên một tầng cao mới Thật vui vẻ, những cảm xúc của cậu, hãy hét lên, bày tỏ hết đi Nếu cậu làm hỏng hết, luyện tập và làm lại một lần nữa nhé!
Mọi người đều có một trái tim nhỏ xíu gọi là "trái tim" Gói gọn những cảm xúc và tình yêu Bận rộn với những thất vọng, những phấn khởi Tớ sẽ hát về những ngày điên đảo Tớ sẽ xả hết ra!
Trong giờ học, tớ mải miết học nhạc mà chả biết gì Chơi đàn guitar không khí cũng được thôi, cảm xúc mới là quan trọng, bỗng nảy ra một giai điệu Tớ vô tư tận hưởng những nhịp điệu trong tâm trí mình Những niềm vui chính là chiến thắng của tớ!
Xin lỗi nha, tớ sẽ không đầu hàng, không bao giờ đầu hàng Cứ lắc lư hết dọc, lại ngang, rồi chéo Chúng ta sẽ chỉ đặt vào đó những âm thanh mình thích, nên các cậu ơi hãy cuồng nhiệt lên nào Những đường rãnh trên đĩa hát, những thiết bị âm thanh này Chúng tớ cứ muốn thử mãi thôi Với hơi thở hòa vào làm một, đuổi theo ngày mai Phá vỡ, phá vỡ, mơ mộng Tin tưởng, mạnh lên, và lắc lư với niềm kiêu hãnh Nếu được tán dương, chúng mình sẽ không bao giờ quên nhé!
Thực ra thì, sự thật còn lạ hơn cả tưởng tượng nữa Dù tớ có đi đâu, chúng mình vẫn tình cờ gặp lại nhau Thật kì lạ sao cái cách tim tớ rộn ràng liên hồi Gì đây, số phận sao? Ừ, cứ chiều theo nó thôi Tận hưởng hết mình đi nào!
Kể cả trước kì thi, chúng mình cũng không thể thoát khỏi chuyện bạn bè, như mọi khi Chúng mình cùng nhau sau giờ học, dù không định thế đâu Dù chúng mình có ở đâu, tất cả thành viên đều bên nhau Đó là một sân khấu trong chốc lát Các cậu có nghe thấy không? Đếm số kìa!
Tự nhiên thôi, vì chúng ta đang cùng nở một nụ cười Mùa đông, mùa hè, hay mùa xuân, chúng mình cũng bước ra ngoài Chỉ vì chúng mình đang ở bên những người mình yêu mến, các cậu ơi cuồng nhiệt lên Trống này, palm mute này Tớ muốn cậu hiểu được nó Nhìn vào mắt tớ, và lên dây đi, trái tim cậu, và thêm vào những bất ngờ thú vị Cứ thả lỏng và chơi nào, để đánh bóng nhạc cụ của chúng ta Chúng mình vẫn có thể tiếp tục phải không? Tất nhiên rồi!
Người lớn toàn nói, tất cả những điều bọn mình thích Đều chẳng đưa ta đến đâu cả, nhưng thật không? Tại sao nào? Nhưng cậu biết mà, khi tớ hòa trong khoảnh khắc ấy, tập trung làm những việc đó Tớ cảm thấy mình đang sống... Tớ hạnh phúc lắm... Nên, tại sao lại nói chúng không được tích sự gì chứ?
Chết thật, tớ không thể dừng lại nữa, và sẽ không dừng lại đâu Buổi sáng, giữa trưa, hay tối mịt, tớ cũng hát thật to Chúng ta chỉ biết tới những thứ mình thích thôi, các cậu ơi cuồng nhiệt lên nào Giai điệu ấy, lời nhạc ấy Chúng tớ muốn tìm nhiều hơn và nhiều hơn nữa cơ Mọi người, cùng nhau, nắm lấy cơ hội, những điều ước của cậu, Nhảy lên, nhảy lên nào, đẩy chúng lên một tầng cao mới Thật vui vẻ, những cảm xúc của cậu, hãy hét lên, bày tỏ hết đi Nắm lấy cơ hội, điều ước của cậu, Nhảy lên nhảy lên, mang chúng tới một tầng cao mới Thật vui vẻ, những cảm xúc của cậu, hét lên nào, thể hiện đi Tuyệt vời, Yeah, lại nào! Một lần nữa đê!
Ôi Chúa ơi! Không âm nhạc, không nụ cười! Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời
Không âm nhạc, không nụ cười Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời
Không âm nhạc, không nụ cười Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời
Không âm nhạc, không nụ cười Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời
やっぱし 止まれない 止まらない 昼に夜に朝にsinging so loud 好きなことしてるだけだよ Girls Go Maniac あんなメロディ こんなリリック 探していきたいんだ もっともっと みんな一緒にね Chance Chance 願いを Jump Jump 掲げて Fun Fun 想いを Shout Shout more Chance Chance 願いを Jump Jump 掲げて Fun Fun 想いを Shout Shout 伝えよう 気持ちいいから Yeahアンコール、もっかい!
Oh My God! No No music, No smile Oh My God! No No friends, No life All Right! No No No stop going our way We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE
No No music, No smile Oh My God! No No friends, No life All Right! No No No stop going our way We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE
No No music, No smile Oh My God! No No friends, No life All Right! No No No stop going our way We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE
No No music, No smile Oh My God! No No friends, No life All Right! No No No stop going our way We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE
==Eng Trans== Crap, I can't stop, won't stop Morning, noon and night I'm singing so loud We only know the things we like, us Girls Go Maniac That kind of melody, these kinds of lyrics_lyrics We wanna search for 'em more and more Everyone, together, take a chance chance, your wishes, Jump jump, raise 'em up, have some Fun fun, your feelings, shout shout 'em out, express 'em If you mess up, rehearse it and do it one more time!
Everyone has a tiny world in them called "the heart" Packed tightly with emotions and love Busy feeling down, getting excited I'll sing about these days loaded with chaos I'll let it all out
Even in class I'm unconsciously studying musicianship Air guitar is OK, the feeling's what important, suddenly break out a rhythm I freely enjoy jamming out the beat in my mind Fun things are my victory!
Sorry, I can't give in, won't give in Swinging around vertically, horizontally, diagonally We only put out the sounds we like, so us girls go maniac That kind of groove, this kind of reverb We wanna try 'em always, always With joint breaths, chase chasing tomorrow Break break, dream of it Have some faith faith, swell up and shake shake with pride If we're showered in praise, we'll never forget it!
In reality, truth is stranger than fiction Though I space out, we run into each other and meet Its funny how my heart throbs and races What is this, fate? Then, let's indulge in it Let's enjoy it as much as we can!
Even before a test, we can't break from our friendship, as usual We get together after school without even planning to No matter where we are, when all the members are together it's an instant stage Can you hear it? The count off!
Naturally, cuz we're smiling, with a smile Spring, summer, or fall, we're stepping out, now Just cuz we're with the people we love, us girls go maniac That drumming, this palm muting I want you to get it, somehow, somehow Look me in the eye and tune tune, you heart and add some amusement, amusement Just let loose loose, and shoot shoot, to polish our techniques We can still go on, right? Totally!
All the adults say it, all the things we love They say are gonna lead us nowhere, but, really!? How?? But ya know, when I'm in the moment, absorbed with doing these things I feel like I'm really living... I'm happy... so there. Sooooo, there's no reason to say it won't do us any good
So yeah, I can't stop, won't stop Morning, noon and night I'm singing so loud We only know the things we like, us girls go maniac That kind of melody, these kinds of lyrics_lyrics We wanna search for 'em more and more Everyone, together, take a chance chance, your wishes, Jump jump, raise 'em up, have some Fun fun, your feelings, shout shout 'em out some more Take a chance chance, your wishes, Jump jump, raise 'em up, have some Fun fun, your feelings, shout shout 'em out, express 'em We're feeling good so, Yeah, encore! One more time!
Oh My God! No No music, No smile Oh My God! No No friends, No life All Right! No No No don't stop going our way We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE
No No music, No smile Oh My God! No No friends, No life All Right! No No No don't stop going our way We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE
No No music, No smile Oh My God! No No friends, No life All Right! No No No don't stop going our way We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE
No No music, No smile Oh My God! No No friends, No life All Right! No No No don't stop going our way We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE
Cre: Rizuchan
Nghe ca khúc GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme) - Houkago Tea Time
Lời dịch ca khúc Give Our Love A Fighting Chance bằng tiếng việt
Vậy là anh muốn bỏ tình yêu đi Vậy anh nghĩ rằng chúng ta phải nói chia tay? Và anh nói với tôi chúng ta đã hết thời gian Không thể ngừng trái tim lại, dừng lại ngay được (*) Lúc nào anh cũng có thể đi Cũng như anh chẳng bao giờ thèm nhìn mặt tôi Nếu anh muốn Anh có thể tự dối mình Cứ nói rằng thứ tình này chẳng đáng để gắng gượng Nhưng anh biết là đâu có đúng Trái tim anh đang nói với anh thế.
(ĐK) Whoa...Chúng ta phải đứng lên thôi Cho thứ tình yêu này một cơ hội đấu tranh Chúng ta có thể vượt qua mà, cưng Từ phụ nữ đến đàn ông Hãy cho tình yêu chúng ta một cơ hội đấu tranh Một cơ hội chiến đấu.
Vậy anh nghĩ anh sẽ ước cho tất cả biến đi Quay gót chân rồi bỏ tất cả lại? Nhưng anh đâu biết trong thế giới thực Anh phải đấu tranh để giữ lại tình yêu Có một trận chiến để mà thắng Nếu con tim đầy lo lắng của chúng ta mạnh mẽ Chúng ta có thể giải quyết mà Vậy đừng quay lưng lại rồi chạy biến Vì con tim anh đang ở dưới nòng súng Đó chính là tình thế: thực hiện hay là chết Hãy phá vỡ bức tường kiêu hãnh đi.
(ĐK)
Lời gốc ca khúc Give Our Love A Fighting Chance
So you wanna throw our love away So you think we ought-a say goodbye And you tell me we've run out-a time Can't make a heart, stop on a dime You could always walk away Like you never saw my face If you wanted to You could tell yourself a lie Say this love ain't worth a try But you know isn't true You heart is tellin' you
Chorus: Whoa...we gotta take a stand Give our love a fightin' chance We can talk it over baby Woman to man Give our love a fightin' chance A fightin' chance
So you think you'll wish it all away Click your heels and leave it all behind But you don't know that in the real world You gotta fight to keep love alive There's a battle to be won And if bother our hearts are strong We can make it through So don't turn your back and run 'cause your heart's under the gun It's a case of do or die Break down the walls of pride
Chorus
Nghe ca khúc Give Our Love A Fighting Chance - Cher
Chẳng có gì ngoài đớn đau, chẳng có gì ngoài thống khổ Tước đoạt khỏi tôi lòng thương xót, rũ bỏ mọi tình thương Này những bức tường trống trải quanh tôi Nhà tù của tôi, ngục tối của tôi.
Giao trả tôi để đòi tiền chuộc, Chẳng Chúa nào biện minh nổi hành động tội ác này Chẳng còn gì trong tôi Chẳng còn gì trong tôi, ngoài đớn đau.
Phút cuối hãy đập tan giáo lý này Hãy để cho tôi đi, hãy cho tôi là thế Hãy để cho đó là hơi thở cuối cùng của tôi Khi hết thảy hòa bình đã rời bỏ thế gian này.
Đó là sự thanh thản chấp nhận cái chết Sự yên tĩnh dần sụp đổ Xưa lắm rồi, tôi đã mất nơi nương tựa Khi mọi nỗi buồn của tôi đã chìm sâu.
Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa Việc cuối cùng là hãy hạ "đao" xuống vì tôi Tôi thấy, tôi cảm nhận được.
Khi mọi nỗi buồn của tôi chìm sâu Hãy để cho tôi đi, hãy để tôi được thế Hãy để cho đó là hơi thở cuối cùng của tôi Ngày tháng phai mờ, bài ca rơi vào quên lãng.
Bình an trong tâm trí, chấp nhập cái chết Khi hết thảy hòa bình rời bỏ thế gian này Lâu lắm rồi, tôi đã mất chốn nương tựa Tôi đang khao khát chuộc lại.
Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa Việc cuối cùng là hãy hạ "đao" xuống vì tôi Tôi thấy, tôi cảm nhận được.
Chẳng có gì ngoài đớn đau, chẳng có gì ngoài thống khổ Tước đoạt khỏi tôi lòng thương xót, rũ bỏ mọi tình thương Này những bức tường trống trải quanh tôi Nhà tù của tôi, ngục tối của tôi.
Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa Vây quanh bởi màn sương của sự quên lãng Bài ca cũng rơi vào quên lãng.
Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa Việc cuối cùng là hãy hạ "đao" xuống vì tôi Tôi thấy, tôi cảm nhận được.
Lời gốc ca khúc Given In Death
Nothing but pain, nothing but anguish Depriving me of mercy, refusing all compassion These bare walls around me My prison, my dungeon
Deliver me to ransom, No god can justify this cruelty There's nothing left for me There's nothing left but agony
At last break down this dogma Just let me go, just let me be Just let it be my last breath As all peace has left this world
There is serenity given in death Silence is falling down So long ago I lost my anchor As all my sorrows drown
The turmoil of this world is not my struggle anymore The end is putting down its hand for me, I see, I feel
As all my sorrows drown Just let me go, just let me be Just let it be my last breath Days fade away, songs die away
My peace of mind, given in death As all peace has left this world So long ago I lost my anchor I'm longing for redemption
The turmoil of this world is not my struggle anymore The end is putting down its hand for me, I see, I feel
These bare walls around me My prison, my dungeon There's nothing left for me There's nothing left but agony
The turmoil of this world is not my struggle anymore Enclosed by the mists of oblivion, Songs die away
The turmoil of this world is not my struggle anymore The end is putting down its hand for me, I see, I feel