G

Hiển thị các bài đăng có nhãn G. Hiển thị tất cả bài đăng
nhac hay, tong hop mp3, ca khu hay, chon loc, ca si G. Cảm ơn bạn đã ghé xem

Ca khúc Gotta Be Kidding


Gotta Be Kidding
Trình bày: Marion Raven

Lời dịch ca khúc Gotta Be Kidding bằng tiếng việt

Em đã rất yêu anh
Kiện em đi. khiến em gục ngã. em có lỗi
Quá đủ rồi
Anh không hài lòng cho đến khi anh giết được em

[Chorus]
Anh đùa đấy à
Anh muốn gì nào
Anh nghĩ gì trong đầu thế?
Đùa đấy à
Hãy nhìn những gì anh đã làm
Nếu em sống hay chết
Đó là tất cả những gì anh cần biết

Em đã lãng phí thời gian
Vì chẳng có công bằng trong cuộc chơi này
Anh đúng là cái loại tốn thời gian
Khi biện hộ cho sự vô tội của mình với lời từ chối

[Chorus]

Anh đùa đấy à
Hãy nhìn những gì anh đã làm
Nếu em sống hay chết

Vậy đừng có mở mồm xin em cho vào
Đây chỉ là một trò chơi
Không ai đặt ra
Cũng không ai chiến thắng

Anh đúng là hết thuốc chữa
Khi biện hộ cho sự vô tội của mình với lời từ chối

Anh đùa đấy à
Anh muốn gì nào
Anh nghĩ gì trong đầu thế?
Anh đùa đấy à
Hãy nhìn những gì anh đã làm
Nếu em sống hay chết

Anh đùa đấy à
Anh muốn gì nào
(Anh muốn gì ở em?)
Anh nghĩ gì trong đầu thế?
Đùa đấy à
Hãy nhìn những gì anh đã làm
Nếu em sống hay chết
Đó là tất cả những gì anh cần biết
Anh nghĩ gì trong đầu thế?

Đùa đấy à
Hãy nhìn những gì anh đã làm
Nếu em sống hay chết
Đó là tất cả những gì anh cần biết


Lời gốc ca khúc Gotta Be Kidding

I loved you too much
Sue me, Turn me in, I'm guilty
Enough is enough
You're not satisfied til you killed me

[Chorus :]
You gotta be kidding
What do you want?
What's going on inside your head?
Gotta be kidding
Look at what you've done
If I'm alive or dead
That's all you need to know

I wasting my time
Cause there's no justice here in this trial
You're way out of time
When you plead your innocence with denial

[Chorus]

You gotta be kidding
Look at what you've done
If I'm alive or dead

So don't tell me to let you in
This is just a game
With no layers
No one will win

You're way out of line
When you plead your innocence with denial

You gotta be kidding
What do you want?
What's going on inside your head?
You gotta be kidding
Look at what you've done
If I'm alive or dead

You gotta be kidding
What do you want?
(What do you want from me?)
What's going on inside your head?
Gotta be kidding
Look at what you've done
If I'm alive or dead
That's all you need to know
(What's going on inside your head?)

Gotta be kidding
Look at what you've done
If I'm alive or dead
That's all you need to know

Nghe ca khúc Gotta Be Kidding - Marion Raven

Ca khúc Gone


Gone
Trình bày: Wyrd

Lời dịch ca khúc Gone bằng tiếng việt

Cuối cùng sau một thời gian dài, anh đã quyết định
Để trái tim anh tránh xa khỏi em
Anh đã nói rằng em là một đứa trẻ và khi em đã quên được anh và tiếp tục cuộc đời mình để làm nên điều tốt nhất từ những gì còn lại.

* Chúng ta từng làm mọi việc cùng nhau
Chia sẻ những khoảnh khắc quý giá với nhau
Anh hứa sẽ chia sẻ tình yêu của anh mãi mãi
Lời hứa ngọt ngào giờ đã hóa chua cay.

** Giờ thì anh đã ra đi
Nói em nghe con tim em phiêu du chốn nào ?
Giờ thì anh đã ra đi
Nói em biết đời em sẽ ra sao
Nói em biết làm thế nào để vơi đi nỗi buồn
Giờ thì anh đã ra đi
Nói em nghe con tim em phiêu du chốn nào ?
Giờ thì anh đã ra đi
Nói em nghe tại sao em lại yêu anh chứ?

Đã qua nửa đêm
Đêm đã qua rồi
Những ý nghĩ về anh lấp đầy tâm trí em
Đến khi mặt trời mọc
Bình minh lên
Em muốn có anh ở đây ngay bên em

Lặp lại *, **

Giờ thì anh đã ra đi
Nói em nghe con tim em phiêu du chốn nào ?
Giờ thì anh đã ra đi
Nói em biết đời em sẽ ra sao
Nói em biết làm thế nào để vơi đi nỗi buồn
Giờ thì anh đã ra đi
Nói em nghe con tim em phiêu du chốn nào ?
Giờ thì anh đã ra đi
Nói em nghe tại sao ...?


Lời gốc ca khúc Gone

finally after a long long time you decided
to take your heart away from mine
you said i was a child and as you get out of my mind
go on with my life to make the best of what is left

*we used to do things together
share precious moments with each other
you promise to share your love forever
now the promise so sweet has gone sour

**now that you're gone
tell me where my heart will go
now that you're gone
tell me what my life will be
tell me how can i ease the sorrow
now that you're gone
tell me where my heart will go
now that you're gone
tell me why did i love you

midnight is past
the night is over
thoughts of you always fill my mind
till the sun will come
dawn will be over
i wish you were here right by my side

repeat *,**

now that you're gone
tell me where my heart will go
now that you're gone
tell me what my life will be
tell me how can i ease the sorrow
now that you're gone
tell me where my heart will go
now that you're gone
tell me why...

Nghe ca khúc Gone - Wyrd

Ca khúc Givin' Up The Fight


Givin' Up The Fight
Trình bày: Adrienne Young

Lời dịch ca khúc Givin' Up The Fight bằng tiếng việt

Anh yêu ơi, em đã nghĩ rằng mình luôn sẵn sàng nắm lấy bàn tay anh, trèo lên yên và rong ruổi thật xa
Nhưng những điều tốt đẹp trên thế giới này thì tiến triển thật là chậm và đều đều quá đi
Em đã cố gắng thích nghi với điều đó mãi mãi trong vòng có một ngày
Ôi nhưng giờ thì em hiểu làm thế nào giữa chúng ta có quá nhiều ngăn cách
Cần có niềm tin, không gian và ràng buộc để chúng ta đến với nhau
Thế là em để mặc mọi sự
Thế là tình yêu có thể nảy sinh
Anh à em từ bỏ cuộc đấu thôi

Mỗi lần em đắm chìm trong chuyến lang thang không nghỉ
Vì một người, nơi chốn hay sự vật khiến em cảm thấy an toàn
Giờ chỉ còn là kí ức em vẫn thường âm thầm nhớ đến
Như một bài học kiểm soát tính hay từ bỏ
Vì rất đơn giản, cuối cùng em cũng nhận ra rằng
Mọi thứ em cần đều ở đây, trong tâm khảm
Vậy hãy để mặc mọi sự, để cho tình yêu nảy sinh
Anh ơi em từ bỏ đấu tranh

Anh thuộc về, cũng giống như em
Bóng tối và ánh sáng
Đúng hay sai, cũng chỉ là hai quan điểm mà thôi
Yeah anh ơi, em thôi không tranh đấu nữa

Thật đáng ngạc nhiên nhưng lời kinh cầu nơi bàn ăn
Mọi phép màu tình yêu chúng ta đã được thấy
Chúng ta ngồi kề bên nhau, còn quá trẻ
Và còn có thể chú ý tới bài học mà ta chưa biết
Vì khi hai trái tim hiểu được nhau sâu sắc
Tình yêu của chúng ta có thể sinh tồn trong đêm tăm tối nhất
Vậy cứ để mặc mọi sự
Và cho tình yêu đôi ta nảy sinh
Anh à, em từ bỏ đấu tranh

Anh thuộc về, cũng giống như em
Bóng tối và ánh sáng
Đúng hay sai, cũng chỉ là hai quan điểm mà thôi
Yeah anh ơi, em thôi không tranh đấu nữa


Lời gốc ca khúc Givin' Up The Fight

Well baby, I thought I was always ready to take your hand, climb up and ride away
But the good things in this life grow slow and steady
And I was trying to fit forever in a day
Oh but now I sense how so much here between us
Needs faith and space and tie to make it right
So I am letting go
So that love can grow
Well baby I am giving up the fight

All the while I spent lost in restless wander
For a person, place or thing to make me whole
Is now a memory that I can gently ponder
As a lesson in relinquishing control
'Cause as simple as it sounds I'm finally learning
That everything I need is here inside
So just let it go, let's let our love grow
Yeah baby I am giving up the fight

You belong, just as I do
To the dark and to the light
Right or wrong, it's just two points of view
Yeah baby I am giving up the fight

So amazed at all the blessings of our table
All the miracles of love that we've been shown
Well as side by side we sit so young and able
To heed lessons learned and those we've yet to know
'Cause when two hearts reach a deeper understanding
Well their love it can survive the blackest night
So let's let it go
And let our love grow
Well baby I am giving up the fight

You belong, just as I do
To the dark and to the light
Right or wrong, it's just two points of view
Yeah baby I am giving up the fight.

Nghe ca khúc Givin' Up The Fight - Adrienne Young

Ca khúc Girl (Why You Wanna Make Me Blue)


Girl (Why You Wanna Make Me Blue)
Trình bày: Phil Collins

Lời dịch ca khúc Girl (Why You Wanna Make Me Blue) bằng tiếng việt

Anh yêu em, cô bé à, yêu bằng cả trái tim lẫn tâm hồn
Anh không hiểu tại sao em lại luôn lạnh lùng với anh
Em mọi điều anh ước ao, cô bé à, là người làm chủ anh
Và đó là lí do tại sao anh không thể hiểu được tại sao...
Cô bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn?
Anh đang hỏi em đó cô bé ơi...tại sao em lại muốn làm anh buồn?

Rồi một ngày em nói em cũng yêu anh
Rồi hôm em lại bao chúng ta kết thúc rồi
Tình yêu anh trao em chỉ là trò đùa thôi sao
Nhưng mỗi khi chúng mình đùa giỡn, cô bé à, trái tim anh thấy đau lắm
Cố bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn?
Cô bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn, buồn lắm em à

[Instrumental]

Cố bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn? (khiến anh buồn)
Cô bé à nói anh nghe tại sao em chẳng thể thành thật? (Chẳng thể nào thành thật)
Cách em đối xử với anh, thật không công bằng
Em làm như thể rất đơn giản, em cũng chẳng buồn quan tâm
Em luôn kiểm soát được thời gian của anh
Bao đêm mất ngủ khiến anh mệt mỏi

Anh đang hỏi em đó cô bé ơi...tại sao em lại muốn làm anh buồn?
Cố bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn?
Cố bé à...Tại sao em muốn làm anh buồn?

[repeat to fade]


Lời gốc ca khúc Girl (Why You Wanna Make Me Blue)

I love you, girl, with all my heart and soul
I can't understand why you treat me cold
Your every wish, girl, is my command
And that's why I can't seem to understand why
Girl, girl, girl, why you wanna make me blue?
I'm askin' you girl, girl, girl, why you wanna make me blue?

One day you say you love me too
The next day you tell me that we are through
My love for you is just a game
But each time we play, girl, my heart feels the pain
Girl, girl, girl, why you wanna make me blue?
Oh girl, girl, girl, why you wanna make me blue, so blue?

[Instrumental]

Woo Girl, girl, girl, why you wanna make me blue? (make me blue)
Oh girl, oh girl, oh girl, tell me why can't you be true? (can't be true)
The way you treat me, it just isn't fair
You make it so plain you just don't care
You have a ball around my time
Of sleepless nights I'm getting tired
Girl, girl, girl, why you wanna make me blue?
I'm askin' you girl, girl, girl, why you wanna make me blue, baby?
Girl, girl, girl, why you wanna make me blue?
Oh oh girl, girl, girl, why you wanna make me blue?

[repeat to fade]

Nghe ca khúc Girl (Why You Wanna Make Me Blue) - Phil Collins

Ca khúc Glitter Puke (Tik Tok Parody)


Glitter Puke (Tik Tok Parody)
Trình bày: The Key Of Awesome

Lời dịch ca khúc Glitter Puke (Tik Tok Parody) bằng tiếng việt

Thức dậy vào sáng sớm trông xanh hơn cả Shrek
Ngủ trong cái bồn tắm sẽ làm bạn mỏi cổ đấy
Trước khi đi tui còn dừng lại rồi ói ra rượu tequila và mấy thứ quỷ quái khác nữa
Tôi mất cả buổi sáng chúi đầu vô bồn cầu
Có vài thứ tui ói ra dính vào đầu
Nhưng tui hơi bệnh nên chả quan tâm
Rồi tui bị té xuống cầu thang
Tui vươn người đứng dậy
Rồi tui gần đến cửa rồi
Nhưng cả nhà đang chờ tui
Ôi chết tiệt không phải nữa chứ
Sao mà thích can thiệp thế không biết
Thật tuyệt con rất khỏe
Con có thể dừng lại bất cứ lúc nào mà

CHA
Xạo bà kố
Con không cố tí nào
Giờ còn lại làm mẹ con khóc nữa. Nhìn này!

MẸ
O o o O o o o

KeSha
Con đi đây
Chuyện này thiệt là kì cục
Con chỉ uống có vài cốc bia thôi

MẸ
Đừng đi con
Cha mẹ yêu con mà
Cha mẹ còn thuê Đốc tờ Drew nữa

Đốc tờ Drew
Triệu chứng này
Cần phải chữa khỏi

KESHA
Con nghĩ chắc mình phải mửa ra nữa mất
O o o o O o o o

KESHA
Thôi được, con quyết định ở lại, nhưng đầu con vẫn đang u mê
Rồi mấy người này đứng xếp hàng để kể về cảm nhận của họ

EM TRAI [ĐỌC]
Em rất buồn khi chị đánh răng với chai rượu Jack
Rồi chị mượn cái xe đạp vàng của em rồi không trả lại nữa

CHA
Đừng có mà khoe mông mày nữa
Mà làm mấy con nhỏ kia õng ẹo như mấy con đĩ
Rồi mày còn định làm một bụng đầy bia nữa hả

ĐỐC TỜ DREW
Hành vi này đúng là ngõ cụt
P. Diddy không phải bạn của cô
Cô chắc sẽ kết thúc như Lindsay Lohan
L-L-L-L-Lohan

KESHA
Con đang bị hành hạ đây
Con cảm thấy như đang bị dính bẫy vậy

ĐỐC TỜ DREW
Chúng ta chỉ muốn Kesha hồi xưa trở lại

KESHA
Mẹ Mày
Đốc tờ Drew
Và cái máy camera quỷ quái ngu ngốc này nữa

MẸ
Con à
Không cần phải la hét
Chúng ta chỉ cố giúp con mà

O o o o O o o o

KESHA
Được rồi
Đến luc biết rồi
Đây chỉ là video thôi mà
Con không uống rượu
Hay là đái vào bồn rửa mặt
Đó chỉ là thứ mà con muốn fan của con nghĩ
Mọi thứ chỉ là đóng kịch thôi
Và còn nữa
Nó còn có ghi trong hợp đồng nữa này

CẢ NHÀ
O O O O O O


Lời gốc ca khúc Glitter Puke (Tik Tok Parody)

Wake up in the morning looking greener than Shrek
Sleeping in a tub can really mess up your neck
Before I leave I stop and vomit up tequilla and glitter
Im spending every morning with my head in the s**tter
Got vomit in my hair
But Im way too sick to care
Now Im fallin down the stairs
I pull myself off the floor
Then Im almost at the door
But my family is waiting for me
Oh crap not again
Its an intervention
Its cool Im fine
I can stop at any time

DAD
Thats a lie
You wont try
Now youve made your mother cry. Look!

MOM
O o o o O o o o

KESHA
Im outta here
This is queer
I just drank a couple beers

MOM
Dont leave
We love you
We even hired Dr. Drew

DR. DREW
This pattern
needs to end

KESHA
I think I have to puke again
O o o o O o o o

KESHA
So, I decide to stay, but my head is still reeling
Then they all go down the line talkin bout their feelings

BROTHER [reading]
It makes me sad when I see brush your teeth with Jack
Also you borrowed my gold bike and never gave it back

DAD
Stop showing off your butt
Youre making young girls act like sluts
And youre starting to get a beer gut

DR. DREW
This behavior is a dead end
P. Diddy is not your friend
Youll end up like Lindsay Lohan
L-L-L-L-Lohan

KESHA
This is whack
I feel trapped

DR. DREW
We just want the old Kesha back

KESHA
Screw you
Dr. Drew
And your stupid camera crew

MOM
Hey you
Dont have to shout
Were just trying to help you out

O o o o O o o o

KESHA
Okay
Its time you know
This is just a video
I dont drink
Or pee in sinks
Thats just what I want my fans to think
Its all an act
And in fact
Its even in my contract

FAMILY
O O O O O O

Nghe ca khúc Glitter Puke (Tik Tok Parody) - The Key Of Awesome

Ca khúc Good To Be Me( Ft. Kid Rock)


Good To Be Me( Ft. Kid Rock)
Trình bày: Uncle Kracker

Lời dịch ca khúc Good To Be Me( Ft. Kid Rock) bằng tiếng việt

Chẳng ai gọi cho tôi cả
Chẳng có chuông điện thoại và cũng chẳng bị cản đường
Nhưng tôi đang đạp xe, bay vút vượt lên cả trời xanh

Nếu không thích tôi, người anh em à, thì cũng chẳng sao cả
Tôi sẽ không để điều đó phá hỏng một ngày đẹp trời của tôi
Cứ ăn mặc sành điệu, cười thật tươi và hoà cùng ánh nắng

Tôi chẳng có lí do nào cả

Chết thật, là chính mình thật tuyệt
Nằm vật ra băng sau của con Cutlass Supreme
Tôi sẽ ổn thôi
Lang thang trên phố cả mùa hè

Chết thật, giờ thì tôi biết hết rồi
Tôi chẳng lo nghĩ gì về những điều giờ tôi đang lo
Như thể tôi vớ được một cơn cuồng, một niềm hạnh phúc bênh hoạn
Chết thật, là chính mình thật tuyệt

Mua mấy cái kính râm rẻ tiền ở Amoco Station
Chúng làm tôi tưởng như mình đang đi nghỉ
Trên hòn đảo của riêng tôi, thiên đường của xe máy

Buồn cười làm sao khi thời gian cứ trôi qua?

Chết thật, là chính mình thật tuyệt
Cái mui xe được hạ xuống khỏi con Cutlass Supreme
Tôi sẽ ổn thôi
Lang thang trên phố cả mùa hè

Chết thật, giờ thì tôi biết hết rồi
Tôi chẳng lo nghĩ gì về những điều giờ tôi đang lo
Như thể tôi vớ được một cơn cuồng, một niềm hạnh phúc bênh hoạn
Chết thật, là chính mình thật tuyệt

Chẳng có nhà riêng để về
Gắn bộ nghe đĩa lên xe ở Motown soul
Bấn loạn như ông bố thích Rollin' Stone

Chết thật, là chính mình thật tuyệt
Và trò vui và cái quần jeans cũ
Tôi sẽ ổn thôi
Lang thang trên phố cả mùa hè

Chết thật, giờ thì tôi biết hết rồi
Tôi chẳng lo nghĩ gì về những điều giờ tôi đang lo
Như thể tôi tình cờ chộp được bài Love Supreme của Coltrane
Chết thật, là chính mình thật tuyệt

(Coltrane Love Supreme)
Thật là tuyệt[x3]


Lời gốc ca khúc Good To Be Me( Ft. Kid Rock)

Nobody blowin' up my phone
I ain't buzzin' and I ain't stoned
But I'm ridin', flyin' higher than the blue sky

If you don't like me, brother, that's okay
I ain't gonna let it wreck my day
I keep stylin', smilin', handin' out the sunshine

I got no good reason why

Damn, it feels good to be me
Seats laid back in my Cutlass Supreme
I'll be alright
Rollin' these streets all summer long

Damn, I got it all figured out
I got no worries that I'm worried about
It's like I caught some crazy, happy disease
Damn, it feels good to be me

Bought some cheap shades at the Amoco Station
They make me feel like I'm on vacation
On my own island, motor city paradise

Ain't it funny how time flies?

Damn, it feels good to be me
T-Top's down in my Cutlass Supreme
I'll be alright
Rollin' these streets all summer long

Damn, I got it all figured out
I got no worries that I'm worried about
It's like I caught some crazy, happy disease
Damn, it feels good to be me

Got no particular place to go
My Alpine's pumpin' some Motown soul
Rockin' to a Papa Was A Rollin' Stone

Damn, it feels good to be me
Fresh pair of kicks and my old blue jeans
I'll be alright
Rollin' these streets all summer long

Damn, I got it all figured out
I got no worries that I'm worried about
It's like I caught some Coltrane Love Supreme
Damn, it feels good to be me

(Coltrane Love Supreme)
It feels so good (x3)

Nghe ca khúc Good To Be Me( Ft. Kid Rock) - Uncle Kracker

Ca khúc GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme)


GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme)
Trình bày: Houkago Tea Time

Lời dịch ca khúc GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme) bằng tiếng việt

Chết thật, tớ không thể dừng lại nữa, và sẽ không dừng lại đâu
Buổi sáng, giữa trưa, hay tối mịt, tớ cũng hát thật to
Chúng ta chỉ biết tới những thứ mình thích thôi, các cậu ơi cuồng nhiệt lên nào
Giai điệu ấy, lời nhạc ấy
Chúng tớ muốn tìm nhiều hơn và nhiều hơn nữa cơ
Mọi người, cùng nhau, nắm lấy cơ hội, những điều ước của cậu,
Nhảy lên, nhảy lên nào, đẩy chúng lên một tầng cao mới
Thật vui vẻ, những cảm xúc của cậu, hãy hét lên, bày tỏ hết đi
Nếu cậu làm hỏng hết, luyện tập và làm lại một lần nữa nhé!

Mọi người đều có một trái tim nhỏ xíu gọi là "trái tim"
Gói gọn những cảm xúc và tình yêu
Bận rộn với những thất vọng, những phấn khởi
Tớ sẽ hát về những ngày điên đảo
Tớ sẽ xả hết ra!

Trong giờ học, tớ mải miết học nhạc mà chả biết gì
Chơi đàn guitar không khí cũng được thôi, cảm xúc mới là quan trọng, bỗng nảy ra một giai điệu
Tớ vô tư tận hưởng những nhịp điệu trong tâm trí mình
Những niềm vui chính là chiến thắng của tớ!

Xin lỗi nha, tớ sẽ không đầu hàng, không bao giờ đầu hàng
Cứ lắc lư hết dọc, lại ngang, rồi chéo
Chúng ta sẽ chỉ đặt vào đó những âm thanh mình thích, nên các cậu ơi hãy cuồng nhiệt lên nào
Những đường rãnh trên đĩa hát, những thiết bị âm thanh này
Chúng tớ cứ muốn thử mãi thôi
Với hơi thở hòa vào làm một, đuổi theo ngày mai
Phá vỡ, phá vỡ, mơ mộng
Tin tưởng, mạnh lên, và lắc lư với niềm kiêu hãnh
Nếu được tán dương, chúng mình sẽ không bao giờ quên nhé!

Thực ra thì, sự thật còn lạ hơn cả tưởng tượng nữa
Dù tớ có đi đâu, chúng mình vẫn tình cờ gặp lại nhau
Thật kì lạ sao cái cách tim tớ rộn ràng liên hồi
Gì đây, số phận sao? Ừ, cứ chiều theo nó thôi
Tận hưởng hết mình đi nào!

Kể cả trước kì thi, chúng mình cũng không thể thoát khỏi chuyện bạn bè, như mọi khi
Chúng mình cùng nhau sau giờ học, dù không định thế đâu
Dù chúng mình có ở đâu, tất cả thành viên đều bên nhau
Đó là một sân khấu trong chốc lát
Các cậu có nghe thấy không? Đếm số kìa!

Tự nhiên thôi, vì chúng ta đang cùng nở một nụ cười
Mùa đông, mùa hè, hay mùa xuân, chúng mình cũng bước ra ngoài
Chỉ vì chúng mình đang ở bên những người mình yêu mến, các cậu ơi cuồng nhiệt lên
Trống này, palm mute này
Tớ muốn cậu hiểu được nó
Nhìn vào mắt tớ, và lên dây đi, trái tim cậu, và thêm vào những bất ngờ thú vị
Cứ thả lỏng và chơi nào, để đánh bóng nhạc cụ của chúng ta
Chúng mình vẫn có thể tiếp tục phải không? Tất nhiên rồi!

Người lớn toàn nói, tất cả những điều bọn mình thích
Đều chẳng đưa ta đến đâu cả, nhưng thật không? Tại sao nào?
Nhưng cậu biết mà, khi tớ hòa trong khoảnh khắc ấy, tập trung làm những việc đó
Tớ cảm thấy mình đang sống... Tớ hạnh phúc lắm...
Nên, tại sao lại nói chúng không được tích sự gì chứ?

Chết thật, tớ không thể dừng lại nữa, và sẽ không dừng lại đâu
Buổi sáng, giữa trưa, hay tối mịt, tớ cũng hát thật to
Chúng ta chỉ biết tới những thứ mình thích thôi, các cậu ơi cuồng nhiệt lên nào
Giai điệu ấy, lời nhạc ấy
Chúng tớ muốn tìm nhiều hơn và nhiều hơn nữa cơ
Mọi người, cùng nhau, nắm lấy cơ hội, những điều ước của cậu,
Nhảy lên, nhảy lên nào, đẩy chúng lên một tầng cao mới
Thật vui vẻ, những cảm xúc của cậu, hãy hét lên, bày tỏ hết đi
Nắm lấy cơ hội, điều ước của cậu,
Nhảy lên nhảy lên, mang chúng tới một tầng cao mới
Thật vui vẻ, những cảm xúc của cậu, hét lên nào, thể hiện đi
Tuyệt vời, Yeah, lại nào! Một lần nữa đê!

Ôi Chúa ơi! Không âm nhạc, không nụ cười!
Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống
Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ
Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời

Không âm nhạc, không nụ cười
Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống
Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ
Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời

Không âm nhạc, không nụ cười
Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống
Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ
Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời

Không âm nhạc, không nụ cười
Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống
Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ
Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời


Lời gốc ca khúc GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme)

==Kanji==
やばい 止まれない 止まらない
昼に夜に朝にsinging so loud
好きなことしてるだけだよ Girls Go Maniac
あんなメロディ こんなリリック
探していきたいんだ もっともっと
みんな一緒にね Chance Chance 願いを
Jump Jump 掲げて
Fun Fun 想いを Shout Shout 伝えよう
ミスったらリハってことにして、もっかい!

誰も持ってるハートって言う名の小宇宙
ギュッと詰まっているよ 喜怒哀楽や愛
シュンってなったり ワクワクしたりbusy
カオス満載な日々 歌にしちゃおう
ぶちまけ合っちゃおう

授業中も無意識に 研究するmusicianship
エアでOK 雰囲気大事 不意に刻むリズム
通じ合っちゃうビート マインド 自由にエンジョイ
楽しんだもんが勝ち

ごめん ゆずれない ゆずらない
縦・横・斜めswinging around
好きな音出してるだけだよ Girls Go Maniac
あんなグルーヴ こんなリバーヴ
試していきたいんだ ずっとずっと
息合わせてね Chase Chase 明日を
Break Break 夢見て
Faith Faith 強気で Shake Shake 盛り上がろう
浴びたら忘れらんないっしょ、喝采!


ほんとは現実はまじ奇なり 小説より
ボーッといくらしててもね ぶつかる出会い
キュンってなったり グットきたりしてfunny
なにこれって運命?じゃ溺れちゃおう
めいっぱい堪能\しちゃおう

試験前も通常通り 引き裂けない riendship
約束してないのに つい集まる放課後
どこだってメンバー揃った場所 即ステージ
聞こえるよね? カウント

当然 笑顔だし 笑顔でね
春も夏も秋もstepping out, now
好きな仲間(ひと)といるだけだよ Girls Go Maniac
あんなドラミング こんなカッティング
受けて止めて欲しいんだ どうかどうか
目合わせてね Tune Tune ココロも
Amuse Amuse 重ねて
Loose Loose 気楽に Shoot Shoot ワザ磨こう
まだまだいけるはずでしょ、実際!


大人たちは言うけど 好きなことばっかしちゃ
ダメんなるって言うけど そうかな!? どうかな??
ねえ 好きなことに夢中んなってる瞬間ってさ
生きてるって感じだし・・・幸せだし・・・・・・だからいいや。
つーかダメんなるわけない。


やっぱし 止まれない 止まらない
昼に夜に朝にsinging so loud
好きなことしてるだけだよ Girls Go Maniac
あんなメロディ こんなリリック
探していきたいんだ もっともっと
みんな一緒にね Chance Chance 願いを
Jump Jump 掲げて
Fun Fun 想いを Shout Shout more
Chance Chance 願いを Jump Jump 掲げて
Fun Fun 想いを Shout Shout 伝えよう
気持ちいいから Yeahアンコール、もっかい!


Oh My God! No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE

==Eng Trans==
Crap, I can't stop, won't stop
Morning, noon and night I'm singing so loud
We only know the things we like, us Girls Go Maniac
That kind of melody, these kinds of lyrics_lyrics
We wanna search for 'em more and more
Everyone, together, take a chance chance, your wishes,
Jump jump, raise 'em up, have some
Fun fun, your feelings, shout shout 'em out, express 'em
If you mess up, rehearse it and do it one more time!

Everyone has a tiny world in them called "the heart"
Packed tightly with emotions and love
Busy feeling down, getting excited
I'll sing about these days loaded with chaos
I'll let it all out

Even in class I'm unconsciously studying musicianship
Air guitar is OK, the feeling's what important, suddenly break out a rhythm
I freely enjoy jamming out the beat in my mind
Fun things are my victory!

Sorry, I can't give in, won't give in
Swinging around vertically, horizontally, diagonally
We only put out the sounds we like, so us girls go maniac
That kind of groove, this kind of reverb
We wanna try 'em always, always
With joint breaths, chase chasing tomorrow
Break break, dream of it
Have some faith faith, swell up and shake shake with pride
If we're showered in praise, we'll never forget it!

In reality, truth is stranger than fiction
Though I space out, we run into each other and meet
Its funny how my heart throbs and races
What is this, fate? Then, let's indulge in it
Let's enjoy it as much as we can!

Even before a test, we can't break from our friendship, as usual
We get together after school without even planning to
No matter where we are, when all the members are together it's an instant stage
Can you hear it? The count off!

Naturally, cuz we're smiling, with a smile
Spring, summer, or fall, we're stepping out, now
Just cuz we're with the people we love, us girls go maniac
That drumming, this palm muting
I want you to get it, somehow, somehow
Look me in the eye and tune tune, you heart and add some amusement, amusement
Just let loose loose, and shoot shoot, to polish our techniques
We can still go on, right? Totally!

All the adults say it, all the things we love
They say are gonna lead us nowhere, but, really!? How??
But ya know, when I'm in the moment, absorbed with doing these things
I feel like I'm really living... I'm happy... so there.
Sooooo, there's no reason to say it won't do us any good

So yeah, I can't stop, won't stop
Morning, noon and night I'm singing so loud
We only know the things we like, us girls go maniac
That kind of melody, these kinds of lyrics_lyrics
We wanna search for 'em more and more
Everyone, together, take a chance chance, your wishes,
Jump jump, raise 'em up, have some
Fun fun, your feelings, shout shout 'em out some more
Take a chance chance, your wishes,
Jump jump, raise 'em up, have some
Fun fun, your feelings, shout shout 'em out, express 'em
We're feeling good so, Yeah, encore! One more time!

Oh My God! No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No don't stop going our way
We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No don't stop going our way
We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No don't stop going our way
We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No don't stop going our way
We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE

Cre: Rizuchan

Nghe ca khúc GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme) - Houkago Tea Time

Ca khúc Give Our Love A Fighting Chance


Give Our Love A Fighting Chance
Trình bày: Cher

Lời dịch ca khúc Give Our Love A Fighting Chance bằng tiếng việt

Vậy là anh muốn bỏ tình yêu đi
Vậy anh nghĩ rằng chúng ta phải nói chia tay?
Và anh nói với tôi chúng ta đã hết thời gian
Không thể ngừng trái tim lại, dừng lại ngay được (*)
Lúc nào anh cũng có thể đi
Cũng như anh chẳng bao giờ thèm nhìn mặt tôi
Nếu anh muốn
Anh có thể tự dối mình
Cứ nói rằng thứ tình này chẳng đáng để gắng gượng
Nhưng anh biết là đâu có đúng
Trái tim anh đang nói với anh thế.

(ĐK)
Whoa...Chúng ta phải đứng lên thôi
Cho thứ tình yêu này một cơ hội đấu tranh
Chúng ta có thể vượt qua mà, cưng
Từ phụ nữ đến đàn ông
Hãy cho tình yêu chúng ta một cơ hội đấu tranh
Một cơ hội chiến đấu.

Vậy anh nghĩ anh sẽ ước cho tất cả biến đi
Quay gót chân rồi bỏ tất cả lại?
Nhưng anh đâu biết trong thế giới thực
Anh phải đấu tranh để giữ lại tình yêu
Có một trận chiến để mà thắng
Nếu con tim đầy lo lắng của chúng ta mạnh mẽ
Chúng ta có thể giải quyết mà
Vậy đừng quay lưng lại rồi chạy biến
Vì con tim anh đang ở dưới nòng súng
Đó chính là tình thế: thực hiện hay là chết
Hãy phá vỡ bức tường kiêu hãnh đi.

(ĐK)


Lời gốc ca khúc Give Our Love A Fighting Chance

So you wanna throw our love away
So you think we ought-a say goodbye
And you tell me we've run out-a time
Can't make a heart, stop on a dime
You could always walk away
Like you never saw my face
If you wanted to
You could tell yourself a lie
Say this love ain't worth a try
But you know isn't true
You heart is tellin' you

Chorus:
Whoa...we gotta take a stand
Give our love a fightin' chance
We can talk it over baby
Woman to man
Give our love a fightin' chance
A fightin' chance

So you think you'll wish it all away
Click your heels and leave it all behind
But you don't know that in the real world
You gotta fight to keep love alive
There's a battle to be won
And if bother our hearts are strong
We can make it through
So don't turn your back and run
'cause your heart's under the gun
It's a case of do or die
Break down the walls of pride

Chorus

Nghe ca khúc Give Our Love A Fighting Chance - Cher

Ca khúc Given In Death


Given In Death
Trình bày: Heaven Shall Burn

Lời dịch ca khúc Given In Death bằng tiếng việt

Chẳng có gì ngoài đớn đau, chẳng có gì ngoài thống khổ
Tước đoạt khỏi tôi lòng thương xót, rũ bỏ mọi tình thương
Này những bức tường trống trải quanh tôi
Nhà tù của tôi, ngục tối của tôi.

Giao trả tôi để đòi tiền chuộc,
Chẳng Chúa nào biện minh nổi hành động tội ác này
Chẳng còn gì trong tôi
Chẳng còn gì trong tôi, ngoài đớn đau.

Phút cuối hãy đập tan giáo lý này
Hãy để cho tôi đi, hãy cho tôi là thế
Hãy để cho đó là hơi thở cuối cùng của tôi
Khi hết thảy hòa bình đã rời bỏ thế gian này.

Đó là sự thanh thản chấp nhận cái chết
Sự yên tĩnh dần sụp đổ
Xưa lắm rồi, tôi đã mất nơi nương tựa
Khi mọi nỗi buồn của tôi đã chìm sâu.

Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa
Việc cuối cùng là hãy hạ "đao" xuống vì tôi
Tôi thấy, tôi cảm nhận được.

Khi mọi nỗi buồn của tôi chìm sâu
Hãy để cho tôi đi, hãy để tôi được thế
Hãy để cho đó là hơi thở cuối cùng của tôi
Ngày tháng phai mờ, bài ca rơi vào quên lãng.

Bình an trong tâm trí, chấp nhập cái chết
Khi hết thảy hòa bình rời bỏ thế gian này
Lâu lắm rồi, tôi đã mất chốn nương tựa
Tôi đang khao khát chuộc lại.

Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa
Việc cuối cùng là hãy hạ "đao" xuống vì tôi
Tôi thấy, tôi cảm nhận được.

Chẳng có gì ngoài đớn đau, chẳng có gì ngoài thống khổ
Tước đoạt khỏi tôi lòng thương xót, rũ bỏ mọi tình thương
Này những bức tường trống trải quanh tôi
Nhà tù của tôi, ngục tối của tôi.

Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa
Vây quanh bởi màn sương của sự quên lãng
Bài ca cũng rơi vào quên lãng.

Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa
Việc cuối cùng là hãy hạ "đao" xuống vì tôi
Tôi thấy, tôi cảm nhận được.


Lời gốc ca khúc Given In Death

Nothing but pain, nothing but anguish
Depriving me of mercy, refusing all compassion
These bare walls around me
My prison, my dungeon

Deliver me to ransom,
No god can justify this cruelty
There's nothing left for me
There's nothing left but agony

At last break down this dogma
Just let me go, just let me be
Just let it be my last breath
As all peace has left this world

There is serenity given in death
Silence is falling down
So long ago I lost my anchor
As all my sorrows drown

The turmoil of this world is not my struggle anymore
The end is putting down its hand for me,
I see, I feel

As all my sorrows drown
Just let me go, just let me be
Just let it be my last breath
Days fade away, songs die away

My peace of mind, given in death
As all peace has left this world
So long ago I lost my anchor
I'm longing for redemption

The turmoil of this world is not my struggle anymore
The end is putting down its hand for me,
I see, I feel

These bare walls around me
My prison, my dungeon
There's nothing left for me
There's nothing left but agony

The turmoil of this world is not my struggle anymore
Enclosed by the mists of oblivion,
Songs die away

The turmoil of this world is not my struggle anymore
The end is putting down its hand for me,
I see, I feel

Nghe ca khúc Given In Death - Heaven Shall Burn