Ca khúc There Is A Way


There Is A Way
Trình bày: New World Son

Lời dịch ca khúc There Is A Way bằng tiếng việt

Em nói yêu chỉ là một từ thôi,
Chỉ là 4 chữ cái xếp thành hàng ngang.
Chỉ là một điều mọi người vẫn hay nói,
Hoặc là người ta chẳng bao giờ nói vậy với em.
Và em dùng mọi lời bào chữa, để không ai bước vào được.
Giờ đây mây buồn giăng lối quanh em, trở thành người bạn duy nhất mà thôi.
Và mọi người nói cô đơn sẽ qua đi thôi
Nhưng nó không mất đi đâu cả.
Và mọi người bảo rằng nhất định có một ngày để thay đổi,
Nhưng em không biết được.
Nếu nó thực sự sắp kết thúc.

Nhưng có một con đường,
Có một tia sáng,
Có một hi vọng mà em có thể nắm giữ lấy.
Một sợi dây cứu hộ đến cho sự giải thoát,
Giống như có một bàn tay đợi chờ cho em.
Và nếu em tin điều đó anh hứa em sẽ không còn cô đơn nữa.
Có một con đường, sự thật và cuộc sống, và con đường
Nếu như tình yêu trở thành một con người thì sao?
Nếu như thế giới chỉ có xác thịt và xương
Em có nhận ra gương mặt ấy, nếu người ta đến và mang em về nhà?
Em nghĩ rằng em hoàn toàn cô độc, phải làm mọi thứ đối mặt một mình
Có ai đó em có thể gọi tên khi em vấp bước và ngã gục?
Vì em không biết rằng, nếu em sẽ gượng dậy thêm lần nữa.

Em có nghĩ cuộc đời mình xứng đáng được che chở? Em có biết không, tình yêu thật bất ngờ?
Em không muốn xoa dịu mọi phiền muộn sao?
Xoa dịu chúng
Nếu em nghĩ rằng yêu đơn giản chỉ là một từ,
Có thể anh cũng nghĩ như vậy đấy.
Nhưng có nhiều điều còn hơn là như thế
Và có ai đó ở đây để đợi em.

Có một con đường,
Có một con đường
Có một con đường
Đến đây nào, Có một con đường
Một con đường, một tấm lòng chân thành và một cuộc sống


Lời gốc ca khúc There Is A Way

You say love is just a word,
just four letters in a row.
Just a thing that people say,
or they never tell you so.
And you use every excuse, to let nobody in.
Now this cloud you bring around, has become your only friend.
And everybody saying that it's going to go away,
But it dont go.
And everybody's telling you one day it's going to change,
But you don't know.
If it's really going to end.

Chorus:
But there is a way,
There is a spark,
There is a hope that you can hold on to.
There is a lifeline come to the rescue,
Just like a hand that's waiting for you.
And if you believe in this I promise that you won't be alone.
There is a way, the truth and the life, and the way.
What if love became a man, If the word had flesh and bone.
Would you recognize his face, If he came to bring you home?
You think you're all alone, Gotta do it on your own riding solo.
Is there someone you can call when you and fall? Cause you don't know, If you'll be getting up again.

Don't you think your life's worth saving? Don't you know that love's amazing?
Don't you want to lay your troubles down?
Lay them down.
If you thought love was just a word,
I might feel the same way too.
But theres so much more than that,
And it's waiting here for you.

There is a way,
There is a way!
There is a way.
Come on, there is a way.
There is a way,
There is a way, truth and the life, and the way.

Nghe ca khúc There Is A Way - New World Son

Ca khúc When Will My Life Begin


When Will My Life Begin
Trình bày: Mandy Moore

Lời dịch ca khúc When Will My Life Begin bằng tiếng việt

7 giờ sáng, buổi sáng thường lệ bày ra
Bắt đầu bằng những việc vụn vặt và quét dọn cho đến khi sàn nhà sạch nhẵn
đánh bóng và chà sáp, giặt ủi, lau chùi và làm sáng lên
Quét lại lần nữa, và rồi như là 7 giờ 15

rồi thì tôi sẽ đọc một cuốn sách
hai hoặc có thể là ba
tôi sẽ thêm vào một vài bức họa cho phòng trưng bày của mình
tôi sẽ chơi đàn ghi-ta và đan len
và nấu ăn và chủ yếu..
là tự hỏi khi nào cuộc đời tôi sẽ bắt đầu?

Sau bữa trưa tới phiên trò chơi đố chữ, phóng phi tiêu và nướng lò
giấy bồi, một chút múa ba-lê và cờ tướng
Đồ gốm và thuật nói tiếng bụng, làm nến
rồi tôi sẽ xả hơi, có thể phác thảo, leo núi
may một chiếc váy!

Và tôi sẽ đọc lại những cuốn sách
nếu như tôi có thời gian rảnh rỗi
Tôi sẽ sơn tường thêm chút nữa
Tôi chắc chắn đâu đó còn một phòng
Và rồi tôi sẽ chải và chải
Chải đi chải lại mái tóc mình
mắc lại vài chỗ như tôi vẫn luôn như thế

Và tôi cứ tha thẩn và tha thẩn
và lang thang và tự hỏi
Khi nào thì cuộc đời tôi sẽ bắt đầu?

và đêm ngày mai
ánh sáng sẽ xuất hiện
giống như chúng vẫn có vào sinh nhật tôi mỗi năm
Giống gì nhỉ
ngoài kia chúng sáng lên ở đâu?
Vì tôi lớn hơn rồi
mẹ có thể
để tôi bước đi...


Lời gốc ca khúc When Will My Life Begin

7 AM, the usual morning lineup
Start on the chores and sweep 'til the floor's all clean
Polish and wax, do laundry, and mop and shine up
Sweep again, and by then it's like 7:15

And so I'll read a book
Or maybe two or three
I'll add a few new paintings to my gallery
I'll play guitar and knit
And cook and basically
Just wonder when will my life begin?

Then after lunch it's puzzles and darts and baking
Paper mache, a bit of ballet and chess
Pottery and ventriloquy, candle making
Then I'll stretch, maybe sketch, take a climb
Sew a dress!

And I'll reread the books
If I have time to spare
I'll paint the walls some more
I'm sure there's room somewhere
And then I'll brush and brush
and brush and brush my hair
Stuck in the same place I've always been

And I'll keep wanderin' and wanderin'
And wanderin' and wonderin'
When will my life begin?

And tomorrow night
Lights will appear
Just like they do on my birthday each year
What is it like
Out there where they glow?
Now that I'm older
Mother might just
Let me go...

Nghe ca khúc When Will My Life Begin - Mandy Moore

Ca khúc Glitter Puke (Tik Tok Parody)


Glitter Puke (Tik Tok Parody)
Trình bày: The Key Of Awesome

Lời dịch ca khúc Glitter Puke (Tik Tok Parody) bằng tiếng việt

Thức dậy vào sáng sớm trông xanh hơn cả Shrek
Ngủ trong cái bồn tắm sẽ làm bạn mỏi cổ đấy
Trước khi đi tui còn dừng lại rồi ói ra rượu tequila và mấy thứ quỷ quái khác nữa
Tôi mất cả buổi sáng chúi đầu vô bồn cầu
Có vài thứ tui ói ra dính vào đầu
Nhưng tui hơi bệnh nên chả quan tâm
Rồi tui bị té xuống cầu thang
Tui vươn người đứng dậy
Rồi tui gần đến cửa rồi
Nhưng cả nhà đang chờ tui
Ôi chết tiệt không phải nữa chứ
Sao mà thích can thiệp thế không biết
Thật tuyệt con rất khỏe
Con có thể dừng lại bất cứ lúc nào mà

CHA
Xạo bà kố
Con không cố tí nào
Giờ còn lại làm mẹ con khóc nữa. Nhìn này!

MẸ
O o o O o o o

KeSha
Con đi đây
Chuyện này thiệt là kì cục
Con chỉ uống có vài cốc bia thôi

MẸ
Đừng đi con
Cha mẹ yêu con mà
Cha mẹ còn thuê Đốc tờ Drew nữa

Đốc tờ Drew
Triệu chứng này
Cần phải chữa khỏi

KESHA
Con nghĩ chắc mình phải mửa ra nữa mất
O o o o O o o o

KESHA
Thôi được, con quyết định ở lại, nhưng đầu con vẫn đang u mê
Rồi mấy người này đứng xếp hàng để kể về cảm nhận của họ

EM TRAI [ĐỌC]
Em rất buồn khi chị đánh răng với chai rượu Jack
Rồi chị mượn cái xe đạp vàng của em rồi không trả lại nữa

CHA
Đừng có mà khoe mông mày nữa
Mà làm mấy con nhỏ kia õng ẹo như mấy con đĩ
Rồi mày còn định làm một bụng đầy bia nữa hả

ĐỐC TỜ DREW
Hành vi này đúng là ngõ cụt
P. Diddy không phải bạn của cô
Cô chắc sẽ kết thúc như Lindsay Lohan
L-L-L-L-Lohan

KESHA
Con đang bị hành hạ đây
Con cảm thấy như đang bị dính bẫy vậy

ĐỐC TỜ DREW
Chúng ta chỉ muốn Kesha hồi xưa trở lại

KESHA
Mẹ Mày
Đốc tờ Drew
Và cái máy camera quỷ quái ngu ngốc này nữa

MẸ
Con à
Không cần phải la hét
Chúng ta chỉ cố giúp con mà

O o o o O o o o

KESHA
Được rồi
Đến luc biết rồi
Đây chỉ là video thôi mà
Con không uống rượu
Hay là đái vào bồn rửa mặt
Đó chỉ là thứ mà con muốn fan của con nghĩ
Mọi thứ chỉ là đóng kịch thôi
Và còn nữa
Nó còn có ghi trong hợp đồng nữa này

CẢ NHÀ
O O O O O O


Lời gốc ca khúc Glitter Puke (Tik Tok Parody)

Wake up in the morning looking greener than Shrek
Sleeping in a tub can really mess up your neck
Before I leave I stop and vomit up tequilla and glitter
Im spending every morning with my head in the s**tter
Got vomit in my hair
But Im way too sick to care
Now Im fallin down the stairs
I pull myself off the floor
Then Im almost at the door
But my family is waiting for me
Oh crap not again
Its an intervention
Its cool Im fine
I can stop at any time

DAD
Thats a lie
You wont try
Now youve made your mother cry. Look!

MOM
O o o o O o o o

KESHA
Im outta here
This is queer
I just drank a couple beers

MOM
Dont leave
We love you
We even hired Dr. Drew

DR. DREW
This pattern
needs to end

KESHA
I think I have to puke again
O o o o O o o o

KESHA
So, I decide to stay, but my head is still reeling
Then they all go down the line talkin bout their feelings

BROTHER [reading]
It makes me sad when I see brush your teeth with Jack
Also you borrowed my gold bike and never gave it back

DAD
Stop showing off your butt
Youre making young girls act like sluts
And youre starting to get a beer gut

DR. DREW
This behavior is a dead end
P. Diddy is not your friend
Youll end up like Lindsay Lohan
L-L-L-L-Lohan

KESHA
This is whack
I feel trapped

DR. DREW
We just want the old Kesha back

KESHA
Screw you
Dr. Drew
And your stupid camera crew

MOM
Hey you
Dont have to shout
Were just trying to help you out

O o o o O o o o

KESHA
Okay
Its time you know
This is just a video
I dont drink
Or pee in sinks
Thats just what I want my fans to think
Its all an act
And in fact
Its even in my contract

FAMILY
O O O O O O

Nghe ca khúc Glitter Puke (Tik Tok Parody) - The Key Of Awesome

Ca khúc 7 Minutes In Heaven


7 Minutes In Heaven
Trình bày: Fall Out Boy

Lời dịch ca khúc 7 Minutes In Heaven bằng tiếng việt

Tôi đang ngủ với, cách hành xử khác lạ của tôi
Với bất kì ai chịu nằm xuống
Tôi sẽ chỉ tôn sùng một vì sao
Khi cả thế giới sụp đổ

Tôi cứ tự nhủ với chính mình
Tôi cứ tự nhủ với chính mình
Tôi chẳng phải là kẻ hay tuyệt vọng
Nhưng em khiến tôi phải vào nơi ngõ cụt
Tôi vẫn cứ nói về mình
Tôi vẫn cứ nói về mình
Tôi chẳng phải là kẻ hay tuyệt vọng

Không buồn nhảy nhót nữa
Cố quên mọi thứ không phải là em
Tôi không định sẽ về nhà một mình
Vì tôi không làm tốt
Không buồn nhảy nhót nữa
Cố quên mọi thứ không phải là em
Tôi không định sẽ về nhà một mình
Vì tôi không làm tốt việc của mình

Duy nhất một điều tồi tệ hơn là không hề biết
Em nghĩ rằng tôi không biết sao
Tôi mở ra chương khác
Tôi cần một liều thuốc mạnh hơn

Tôi cứ tự nhủ với chính mình
Tôi cứ tự nhủ với chính mình
Tôi chẳng phải là kẻ hay tuyệt vọng
Nhưng em khiến tôi phải vào nơi ngõ cụt
Tôi vẫn cứ nói về mình
Tôi vẫn cứ nói về mình
Tôi chẳng phải là kẻ hay tuyệt vọng

Không buồn nhảy nhót nữa
Cố quên mọi thứ không phải là em
Tôi không định sẽ về nhà một mình
Vì tôi không làm tốt
Không buồn nhảy nhót nữa
Cố quên mọi thứ không phải là em
Tôi không định sẽ về nhà một mình
Vì tôi không làm tốt việc của mình

Tôi cứ tự nhủ với chính mình
Tôi cứ tự nhủ với chính mình
Tôi chẳng phải là kẻ hay tuyệt vọng
Nhưng em khiến tôi phải vào nơi ngõ cụt
Tôi vẫn cứ nói về mình
Tôi vẫn cứ nói về mình
Tôi chẳng phải là kẻ hay tuyệt vọng

Không buồn nhảy nhót nữa
Cố quên mọi thứ không phải là em
Tôi không định sẽ về nhà một mình
Vì tôi không làm tốt việc của mình


Lời gốc ca khúc 7 Minutes In Heaven

I'm sleeping my way out of this one
With anyone who will lie down
I'll be stuck fixated on one star
When the world is crashing down

I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type
But you've got me looking in through blinds
I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type

Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well
Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well on my own

The only thing worse than not knowing
Is you thinking that I don't know
I'm having another episode
I just need a stronger dose

I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type
But you've got me looking in through blinds
I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type

Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well
Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well on my own

I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type
But you've got me looking in through blinds
I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type

Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well on my own

Nghe ca khúc 7 Minutes In Heaven - Fall Out Boy

Ca khúc Christmas Is The Time


Christmas Is The Time
Trình bày: Katharine McPhee

Lời dịch ca khúc Christmas Is The Time bằng tiếng việt

Đk
Giáng sinh là lúc để nói: "Tôi yêu các bạn"
Sẻ chia bao tiếng cười hạnh phúc
Giáng sinh là lúc để nói: "Tôi yêu các bạn"
Và cảm xúc ấy sẽ theo ta suốt một năm

Ở một góc phố bài thánh ca bắt đầu ngân vang
Không gian tràn ngập phép màu
Từ người lớn tới trẻ nhỏ, ai ai cũng thật mạnh khỏe
Thời gian khó khăn nhưng chẳng ai thèm quan tâm
Đêm giáng sinh và cả thế giới dõi theo
Ông già Nôen cưỡi tuần lộc xuyên màn đêm
Từ mái nhà tới ống khói, từ Harlem tới Bimini
Họ sẽ tim được đường bước vào trái tim ta

ĐK

Ngoài cửa sổ kia tuyết giăng trắng xóa
Nhưng bên ánh lửa sáng rực ta cùng sẻ chia hơi ấm
Của ánh trăng và rượu Brandy, nói chuyện thân mật cùng kẹo bánh
Cảm xúc àm ai cũng nên biết
Quá khứu của một năm dài để lại phía sau đi
Cầu nguyện cho một năm sắp đến
Và đó alf lí do vì sao mà bạn hữu qua thời gian
Cho bạn cảm giác rằng cuộc sống mới chỉ bắt đầu

ĐK (x2)


Lời gốc ca khúc Christmas Is The Time

Chorus
Christmas is the time to say "I love you"
Share the joys of laughter and good cheer
Christmas is the time to say "I love you"
And a feeling that will last all through the year

On the corner carolers are singing
there's a touch of magic in the air
from grownup to minor no one could be finer
times are hard but no one seems to care
Christmas Eve and all the world is watching
Santa guides his reindeer through the dark
from rooftop to chimney, from Harlem to Bimini
they will find a way into your heart

Chorus

Just outside the window snow is falling
but here beside the fire we share the glow
of moonlight and brandy, sweet talk and candy
sentiments that everyone should know
Memories of the year that lays behind us
wishes for the year that's yet to come
and it stands to reason that good friends in season
make you feel that life has just begun

Chorus (x2)

Nghe ca khúc Christmas Is The Time - Katharine McPhee

Ca khúc Million Dollar Baby


Million Dollar Baby
Trình bày: Supernova

Lời dịch ca khúc Million Dollar Baby bằng tiếng việt

Em muốn đi theo anh chứ?
Em hãy nghe này
Em yêu
Trở lại cái ngày đầu tiên ta tình cờ gặp nhau
Cho dù là những chuyện nhỏ nhặt đi nữa, anh vẫn luôn bên em
Nhưng anh vẫn luôn cười
Cho dù có ra sao đi nữa
Ừ điều này thật điên rồ
Những lời nói nghẹn ngào
Nhưng anh cứ vẫn yêu em
Thật lòng anh như vậy đấy
Hãy nói với anh rằng em cũng yêu anh
Nói cho anh biết cảm giác thật của em
Và anh vẫn muốn có em
Anh đã không thể nói được với em
Nhưng giờ, đã đến lúc làm sáng tỏ mọi thứ

Người yêu triệu đô của anh
Cho dù thời gian có trôi đi
Trái tim này sẽ vẫn mãi vậy thôi
Tương lai đã định sẵn chúng ta là của nhau
Anh sẽ lạc lối nếu không có em
Anh hát tặng bài này cho em

Chúng ta đến với nhau, vào ngày hẹn đầu tiên
Cánh đại dương trước mắt như nhòe đi
Trước mắt anh chỉ còn có em, trong tim anh
Ừ điều này thật điên rồ
Nhưng anh đang dần phai mờ trong tâm trí em
Nhưng anh vẫn rất cần em
Một ngày, rồi hai ngày,
Hãy nói rằng em cần anh
Ngày qua ngày
Và anh cứ nhớ em không nguôi
Em vẫn luôn luôn như vậy
Khác hẳn với những cô gái khác, hãy để anh ôm em vào lòng

Người yêu triệu đô của anh
Cho dù thời gian có trôi đi
Trái tim này sẽ vẫn mãi vậy thôi
Tương lai đã định sẵn chúng ta là của nhau
Anh sẽ lạc lối nếu không có em
Anh hát tặng bài này cho em

Anh đã có đủ dũng cảm để hẹn em
Chúng ta cũng đã bên nhau vào ngày sinh nhật
Chúng sẽ là những kỉ niệm không thể nào thay thế
Dù thời gian có trôi qua, anh vẫn giữ mối tình đơn phương này
Rồi đột nhiên những tin nhắn..
..rồi những câu chuyện bỗng dưng ít dần
Khoảng cách giữa đôi ta ngày một lớn hơn
Nhưng trái tim anh thì vẫn cứ như vậy
Em yêu, dù thời gian có trôi đi
Em vẫn là thế giới của anh, điều đó là chắc chắn
Trái tim anh vẫn mãi dành cho em
Cho dù anh không chắc về cuộc đời này
Nhưng anh rất vui khi ở bên em
Em có cảm thấy như anh không?
Vì giờ đây anh có thể nói thật lòng mình
Anh xin thề với em, một lần nữa rằng: "Anh Yêu Em"

Người yêu triệu đô của anh
Cho dù thời gian có trôi đi
Trái tim này sẽ vẫn mãi vậy thôi
Tương lai đã định sẵn chúng ta là của nhau
Anh sẽ lạc lối nếu không có em
Anh hát tặng bài này cho em

Người yêu triệu đô của anh
Cho dù thời gian có trôi đi
Trái tim này sẽ vẫn mãi vậy thôi
Tương lai đã định sẵn chúng ta là của nhau
Anh sẽ lạc lối nếu không có em
Anh hát tặng bài này cho em

Người Yêu Triệu Đô Của Anh


Lời gốc ca khúc Million Dollar Baby

$ Kanji $

Do you wanna following me?
Just listen
Baby girl
二人出会った頃は Back in the day
くだらないことでも with you baby
笑い合えてた
それなのに何故
Yeah this is crazy
途切れた言葉

But I still love you baby
素直になれずに
Tell me that you love me baby
本当の気持ちを
And I still want you baby
伝えられずにいた
でも今すぐに
It's time to make it right

My Million Dollar Baby
そう どんな時でも
この心は 変わらないから
二人の未来を 重ね合わせて
I'll be lost without you girl
君に歌うよ

いつか二人で来た On the first date
海の見える場所は Fading away
あの景色さえ
心の中で
Yeah this is crazy
色あせていくよ

But I still need you baby
いつからか二人
Tell me that you need baby
すれ違う毎日
And I still miss you baby
だけど 君は今も
大切な人
Just let me hold you tight

My Million Dollar Baby
そう どんな時でも
この心は 変わらないから
二人の未来を 重ね合わせて
I'll be lost without you girl
君に歌うよ

勇気出して誘った First date
二人で過ごした Birthdayも
かけがえない思い出のはずなのに
いつからか二人 One way love
メールの回数も少なくなって
すぐなくなってく 二人の会話
距離が開いた 二人の間
それでも心は変わってないさ
Baby girl, 時が流れても
You're my world, That's for sure
このままでずっと一緒
いられるなら きっとどんな一生
でも I'll be so happy with you
こんな気持ち Do you feel it too?
今だから素直に言えるよ
もう一度君に誓う I love you

My Million Dollar Baby
そう どんな時でも
この心は 変わらないから
二人の未来を 重ね合わせて
I'll be lost without you girl
君に歌うよ

My Million Dollar Baby
そう どんな時でも
この心は 変わらないから
二人の未来を 重ね合わせて
I'll be lost without you girl
君に歌うよ
$ Romaji $

Do you wanna following me?
Just listen
Baby girl
futari de atta koro wa back in the day
kudaranai koto de mo with you baby
warai ae te ta
sorena noni naze yeah this is crazy
togire ta kotoba
but i still love you baby
sunao ni nare zuni
tell me that you love me baby
hontou no kimochi o
and i still want you baby
tsutae rare zu ni i ta demo imasugu ni
it's time to make it right
my million dollar baby
sou donna toki demo
kono kokoro wa kawara nai kara
futari no mirai o kasane awase te
i'll be lost without you girl
kimi ni uta u yo

itsuka futari de ki ta
on the first date
umi no mieru basho wa fading away
ano keshiki sae kokoro no naka de
yeah this is crazy
iro ase te iku yo
but i still need you baby
itsuka ra ka futari
tell me that you need baby
sure chigau mainichi
and i still miss you baby
dakedo kimi wa ima mo taisetsu na hito
just let me hold you tight

my million dollar baby
sou donna toki demo
kono kokoro wa kawara nai kara
futari no mirai o kasane awasete
i'll be lost without you girl
kimi ni uta u yo

yuuki dashi te sasotta first date
futari de sugoshi ta birthday mo
kake ga e nai omoide no hazu na noni
tsuka ra ka futari one way love
mēru no kaisuu mo sukunaku natte
sugu nakunatte ku futari no kaiwa
kyori ga hirai ta futari no aida
sore demo kokoro ha kawatte nai sa
baby girl, toki ga nagare te mo
you're my world,that's for sure
kono mama de zutto issho
i rareru nara kitto donna isshou
demo i'll be so happy with you
konna kimochi do you feel it too ?
Ima da kara sunao ni ieru yo
mouichido kimi ni chikau i love you

my million dollar baby
sou donna toki demo
kono kokoro wa kawara nai kara
futari no mirai o kasane awasete
i'll be lost without you girl kimi ni uta u yo
my million dollar baby
sou donna toki demo
kono kokoro wa kawara nai kara
futari no mirai o kasane awasete
i'll be lost without you girl kimi ni uta u yo
$ English $

Do you wanna following me?
Just listen
Baby girl
Back in the day, the first day that we meet
Even if it was a trivial thing, I always with you baby
I always smiled
No matter what happened
Yeah this is crazy
The broken word
But I still love you baby
Honestly in my heart
Tell me that you love me baby
Tell me your true feeling
And I still want you baby
I had couldn't tell you that..
But now, it's time to make it right

Mah Million Dollar Baby,
Even the time will pass
My heart still be yours
The future superimposed us to be together
I'll be lost without you girl,
I sing this song to you

We came to each other, on the first date
The ocean view fading away
In my eyes, there was only you, in my heart, too
Yeah this is crazy
But I had been fading away in your mind
But I still need you baby
One day, two days..
Tell me that you need me baby
Days by days
And I still miss you baby
U had been always like this
Different from another girls, just let me hold you tight

Mah Million Dollar Baby,
Even the time will pass
My heart still be yours
The future superimposed us to be together
I'll be lost without you girl,
I sing this song to you

I had the courage to invite you to the first date
We also spent the birthday together
They will be the irreplaceable memories
Even one day or two, one way love
But suddenly there were fewer messages
..and the conversation between us too
The space between us opened wider and wider
But my heart still the same
Baby girl, even the time pass
Your my world, that for sure
My heart still is yours always
I'm not sure about this life
But I'll be so happy with you
I feel it, do you feel it too?
Cuz now I can say honestly
I swear once again, I Love You

Mah Million Dollar Baby,
Even the time will pass
My heart still be yours
The future superimposed us to be together
I'll be lost without you girl,
I sing this song to you

Mah Million Dollar Baby,
Even the time will pass
My heart still be yours
The future superimposed us to be together
I'll be lost without you girl,
I sing this song to you

My Million Dollar Babe
Cre: ss Starrie_jeje's@choshinsungvn.com

Nghe ca khúc Million Dollar Baby - Supernova

Ca khúc Break My Chains


Break My Chains
Trình bày: Sarah Connor

Lời dịch ca khúc Break My Chains bằng tiếng việt

[Đoạn 1:]
Bước trên con đường cũ
Đi trong đôi giày cũ
Bạn đã ra đi
Dường như đối với tôi
Chẳng còn quan trọng nơi tôi chạy tới nữa
Tôi đang gõ những cánh cửa như nhau
Nhìn chằm chằm mây trôi như thể là một
Nhưng đột nhiên có vẻ là khác biệt
Cảm thấy như một sự thay đổi sẽ đến
Và giờ tôi không thể chờ đợi để cất cánh và bay tới mặt trời

[Điệp khúc:]
Vì vậy, nếu bạn cố chặn tôi bây giờ
Và nếu bạn đến để cho tôi biết
Bạn sẽ kéo tôi xuống
Chỉ vì bạn vẫn chưa hiểu thôi
Tôi đã chờ đợi suốt cuộc đời
Đó là lý do tôi gỡ bỏ xiềng xích gò bó tối nay
Tôi sẽ gỡ bỏ mọi xiềng xích gò bó

[Đoạn 2:]
Bạn nói rằng yêu tôi
Cho tôi biết rằng bạn cần tôi
Đó không phải là sự thật
Tôi hiểu bạn mà
Hãy thôi thêu dệt trong tâm tư tôi đi
Và đi thẳng ra cửa
Tôi chưa bao giờ nghĩ điều này sẽ là quá dễ dàng
Để quay trở lại không

[Điệp khúc:]
Vì vậy, nếu bạn cố chặn tôi bây giờ
Và nếu bạn đến để cho tôi biết
Bạn sẽ kéo tôi xuống
Chỉ vì bạn vẫn chưa hiểu thôi
Tôi đã chờ đợi suốt cuộc đời
Đó là lý do tôi gỡ bỏ xiềng xích gò bó tối nay

[Tiếp]
Và nếu bạn nghĩ
Cuộc đời này như thế là đủ
Không còn gì để nói
Và thậm chí tệ hơn không còn tình yêu
Đó chỉ là vì
Tôi phải rộng mở đôi cánh
Và tìm cách bay xa
Đó là lý do tôi gỡ bỏ xiềng xích gò bó tối nay

[Tiếp:]
Đây là một khởi đầu đâu phải là kết thúc
Và tôi không sợ, tôi chỉ giả vờ
Vì tôi không muốn nhìn như thể mình mạnh mẽ hơn
Hơn bất cứ ai ở đây
Nhưng tôi có thể thấy tương lai tươi sáng thật rõ ràng
Và tôi có thể nhìn thế giớichẳng còn nước mắt
Nhưng nói tôi nghe cơ hội là gì khi bạn bỏ lỡ mất
Lên kế hoạch làm gì nếu bạn không thực hiện nổi
Nếu bạn mệt mỏi những quy tắc thì hãy thoát khỏi và phá vỡ tất cả

[Điệp khúc:]
Vì vậy, nếu bạn cố chặn tôi bây giờ
Và nếu bạn đến để cho tôi biết
Bạn sẽ kéo tôi xuống
Đó chỉ là vì tôi phải rộng mở đôi cánh
Và tìm cách bay xa
Tôi sẽ gỡ bỏ xiềng xích gò bó
Tôi sẽ gỡ bỏ xiềng xích gò bó
Tôi sẽ gỡ bỏ xiềng xích gò bó
Đêm nay
Gỡ bỏ xiềng xích gò bó


Lời gốc ca khúc Break My Chains

[Verse 1:]
Walking down the old road
Walking in my old shoes
You turn to leave
It seems to me
It don’t matter to where I to run
I’m knocking on the same door
Gazing an the same clouds
But suddenly it seems to be so different
Feels like a change gonna come
And now I can’t wait to take off and fly to the sun

[Chorus:]
So if you try to stop me now
And if you come to tell me
You will hold me down
It’s just because you cannot understand
I’ve waited all my life
That’s why I’ll break my chains tonight
I’m gonna break my, break my chains

[Verse 2:]
You tell me that you love me
Tell me that you need me
It ain’t the truth
I’m feeling you
Stop make up my mind
And walk straight out the door
I never thought it would be so easy
To turn back no more

[Chorus:]
So if you try to stop me now
And if you come to tell me
You will hold me down
It’s just because you cannot understand
I’ve waited all my life
That’s why I’ll break my chains tonight

[Bridge:]
And if you think
This life’s enough
Not more to say
And even worse not more to love
That’s just because
I have to spread my wings
And learn how to fly
That’s why I break my chains tonight

[Bridge:]
This is a beginning not the end
And I’m not afraid, I just pretend
‘Cause I don’t wanna look like I am stronger
Than anyone else here
But I can see my future bright and clear
And I can see my world with no more tears
But tell me what’s a chance if you don’t take it
There’s no use in a plan if you don’t make it
If you’re tired of a rule, just go out and break it

[Chorus:]
So if you try to stop me now
And if you come to tell me
You will hold me down
It’s just because I have to spread my wings
And learn how to fly
I’m gonna break my chains
I’m gonna break my chains
I’m gonna break my chains
Tonight
Break my chains

Nghe ca khúc Break My Chains - Sarah Connor

Ca khúc On Your Mind - Please Come Back To Me


On Your Mind - Please Come Back To Me
Trình bày: Kat-Tun

Lời dịch ca khúc On Your Mind - Please Come Back To Me bằng tiếng việt

Như em dự định, em đã ở đó
Em gần lắm, và anh đã chưa bao giờ nói với em rằng em quan trọng thế nào,
Nhưng em đã ở đó rồi

Lúc nào cũng thế, khi em sắp nói điều gì
Em chìm trong im lặng, và cúi gằm xuống

Xin hãy quay về với anh
Khoảnh khắc ấy sẽ không trở lại nữa
Có thể sẽ không tìm được ai khác để yêu nhiều như vậy
Anh không thể quên em
Ai sẽ là người ôm em khi em ngủ?
Em vẫn thân thương với anh vô cùng

Đã lâu rồi kể từ khi anh ở bên bạn bè mình
Vẫn những khuôn mặt ấy, vẫn nơi chốn ấy
Nhưng có một điều, em không ở đây nữa rồi

Xin hãy quay về với anh
Khoảnh khắc ấy sẽ không trở lại nữa
Khoảng thời gian tuyệt vời sẽ không xuất hiện lần thứ hai
Anh không thể quên em
Ai là người ôm em khi em ngủ?
Và em cầu ước điều gì?

Nhà ga ấy, bậc thềm ấy
Anh có cảm giác mình đã nhìn thấy em

Xin hãy quay về với anh
Khoảnh khắc ấy sẽ không trở lại nữa
Có thể sẽ không tìm được ai khác để yêu nhiều như vậy
Anh không thể quên em
Ai sẽ là người ôm em khi em ngủ?
Anh vẫn còn yêu em


Lời gốc ca khúc On Your Mind - Please Come Back To Me

==Kanji==
あたりまえに 君がいたね
大切だと 言えずにいた 近すぎて

君はいつも 何かいつも
言おうとして 黙りこんで うつむいたね

Please Come Back To Me あの頃はもう 帰らない
あんな好きな人にもう出会えない I Can't Forget You
君は誰に抱かれて 今日眠りにつくの?
まだ 愛しくて

久しぶり 仲間達と
同じ顔 同じ場所 でも一つ 君がいない

Please Come Back To Me あの頃はもう 帰らない
あんな眩しい季節 二度とないよ I Can't Forget You
君は誰に抱かれて 今日眠りにつくの? 何を祈りながら?

あの駅 あのホーム 君を見た気がした

Please Come Back To Me あの頃はもう 帰らない
あんな好きな人にもう出会えない I Can't Forget You
君は誰に抱かれて 今日眠りにつくの?
まだ 恋しくて
--------------------------------------------

[Romaji]:

Ata ni mae ni
Kimi ga ita ne
Taisetsu dato iezuni ita
Chikasugite

Kimi wa itsumo
Nani ga itsumo
Iou toshite
Namari konde mutsumui tane

Please Come back to me
Ano koro wa mou kaeranai
Anna suki na hito ni mou deae nai
I can’t forget you
Kimi wa dare ni dakarete
Kyou nemuri ni tsuku no mada itoshikute

Hisashiburi
Nakama tachi to
Onaji kao
Onaji basho
Demo hitotsu
Kimi ga inai

Please Come back to me
Ano koro wa mou kaeranai
Anna mabushii kisetsu nidoto nai yo
I can’t forget you
Kimi wa dare ni dakarete
Kyou nemuri ni tsuku no nani o inori nagara

Ano eki
Ano hoomu
Kimi o mita kiga shita

Please Come back to me
Ano koro wa mou kaeranai
Anna suki na hito ni mou deae nai
I can’t forget you
Kimi wa dare ni dakarete
Kyou nemuri ni tsuku no mada koishiikute

--------------------------------------
[English]:

Like you were meant to, you were there
You were too close, and I never told you that you’re important, yet you were there

Always, when you are about to say something,
you sink into silence and cast your eyes downwards

Please come back to me
That time will no longer come back
Can no longer find another to love as much
I can’t forget you
Who are you being held by as you fall asleep tonight?
Still, you are dear to me

It has been a long time since I am with my friends
The same faces, the same place
But one thing, you are not here

Please come back to me
That time will no longer come back
A season that dazzling will not appear a second time
I can’t forget you
Who are you being held by as you fall asleep tonight?
And what would you be praying for?

That station, that platform
I have a feeling that I saw you

Please come back to me
That time will no longer come back
Can no longer find another to love as much
I can’t forget you
Who are you being held by as you fall asleep tonight?
Still, I am in love with you

Nghe ca khúc On Your Mind - Please Come Back To Me - Kat-Tun

Ca khúc Just For One Day (Jae Joong ft CSHJ )


Just For One Day (Jae Joong ft CSHJ )
Trình bày: JYJ

Lời dịch ca khúc Just For One Day (Jae Joong ft CSHJ ) bằng tiếng việt

Anh đơn độc lê bước về căn phòng, ngả mình lên chiếc ghế.
Nhắm mắt lại anh lại thấy gương mặt em.
Anh muốn cảm giác như em đang bên anh như ngày xưa.

Ngước nhìn bầu trời xa xăm, em chỉ có một mong ước.
Hãy nắm lấy bàn tay em.
Em muốn gọi những cơn gió ban mai dịu nhẹ như ngày đó.

Tại sao yêu lại đớn đau hơn khi chúng ta chia lìa?
Anh nguyện cầu, biết rằng nắng mai sẽ không trở lại.
Chỉ một ngày thôi.

Nếu đôi ta có thể gặp lại, hãy cùng sẻ chia những cảm xúc thật lòng nhé.
Chiếc hộp quý báu còn trống.
Em vẫn giữ thật chặt.

Anh đã không hề hỏi vì sao em khóc.
Mỗi lần làm nhau tổn thương anh lại mất đi tình yêu của em.
Anh dấu đi những cảm xúc thật bởi anh quá nhút nhát.

Em vẫn tiếp tục dợi chờ những lời nói từ anh.
Từ bao giờ em trở nên lo lắng.
Ngày mai vô hình đôi khi khiến tim em lo âu.

Ánh mắt xa lạ
Không thể tin tưởng, chúng ta đã đánh mất nó.
Cùng hai chúng ta những người đáng ra đã có thể gìn giữ
Chỉ một ngày thôi.

Hãy cứ bước đi trên con đường này, chúng ta sẽ có thể gặp lại.
Cùng nguyện cầu và nếu có phép lạ
Hãy hẹn ước cho mai sau.

Ánh sáng lấp lánh thưa thớt trong đêm.
Tỏa sáng từng chút từng chút một.
Kết nối quá khức và tương lai.
Em chỉ muốn ở bên cạnh anh.

Nếu đôi ta có thể gặp lại, hãy cùng sẻ chia những cảm xúc nhé.
Chiếc hộp quý báu vẫn còn trống.
Em đang bước đi.
Anh muốn tìm lại em.
Rồi một ngày kia, trong giấc mơ.


Lời gốc ca khúc Just For One Day (Jae Joong ft CSHJ )

===Hangul===
ひとり部屋に戻る 体沈めたソファ
目を閉じればまた I see your face
あの日のように隣に君を感じていたい

遠い空を眺め ひとつだけお願い
あなたの手で ねえ 触れて
あの日のようにやさしい朝の風を呼びたい

愛はどうして離れゆくほどせつなく
輝き戻せないと知って求める
Just for one day

もう一度めぐり合えたら 必ず話そう想いを
宝箱の中身がないままで
抱きしめている今も

君の涙のわけ 聞くこともしなくて
傷つけあうたび Lost your love
本当の気持ち隠してしまう 臆病だから

待ち続けていたわ あなたからの言葉
いつから不安になっていた
見えない明日が 時に心乱した

違う (君を) 目線で (愛して)
信じきれずに失う
誰より守れるはずだった二人で
Just for one day

もう一度めぐり合うため 歩いていこうこの道を
強く願い奇跡が起きるなら
約束しよう 明日を

夜にちりばめてくきらめき
ひとつひとつ光り
つながって行く 過去から未来へ
All I want is just to be with you

もう一度めぐり合えたら 必ず話そう想いを
宝箱の中身がないままで
歩いているから
君を見つけたいから
いつの日かまた 夢を
_______________________________

===Romanization ===

[Jae] Hitori heya ni modoru karada shizumeta sofa
Me wo tojireba mata I see your face
Ano hi no youni tonari ni kimi wo kanjite itai

[Sunday] Tooi sora wo nagame hitotsu dake onegai
Anata no te de nee furete
Ano hi no youni yasashii asa no kaze wo yobitai

[Jae] Ai wa doushite hanareyuku hodo setsunaku
Kagayaki modosenai to shitte motomeru
Just for one day

[All] Mouichido meguri aetara kanarazu hanasou omoi wo
[Dana] Takarabako no nakami ga nai mama de
[Jae] Dakishimete iru ima mo

[Jae] Kimi no namida no wake kiku kotomo shinakute
Kizutsukeau tabi Lost your love
Hontou no kimochi kakushite shimau okubyou dakara

[Lina] Machitsuzukete itawa anata kara no kotoba
Itsukara fuan ni natte ita
Mienai ashita ga toki ni kokoro midashita

[Stephanie] Chigau (kimi wo) mesen de (aishite)
Shinjikirezu ni ushinau
Dare yori mamoreru hazu datta futari de
Just for one day

[All] Mou ichido meguri autame aruite yukou kono michi wo
Tsuyoku negai kiseki ga okiru nara
[Jae] Yakusoku shiyou ashita wo

[Lina] Yoru ni chiribameteku kirameki
Hitotsu hitotsu hikari
[Jae] Tsunagatte yuku kako kara mirai e
[All] All I want is just to be with you

[All] Mou ichido meguri aetara kanarazu hanasou omoi wo
Takarabako no nakami ga nai mama de
[Stephanie] Aruiteiru kara
[Jae] Kimi wo mitsuketai kara
[Stephanie] Itsuno hi ka mata yume wo
_____________________________________

===Eng trans ===

I return to the room alone, a sofa that I sank my body in
When I close my eyes I see your face
I want to feel you next to me like that day

Looking at far sky, I have only one wish
With your hand, please touch
I want to call that tender morning wind like that day

Why is love more painful as we part
I wish for it, knowing that shine won’t return
Just for one day

If we can meet again, let’s share feelings for sure
Treasure box is still empty
I’m still holding it tight

I didn’t ask for the reason of your tears
Every time we hurt each other Lost your love
I hide my true feelings because I’m timid

I kept waiting for your words
Since when have I been uneasy
Invisible tomorrow sometimes disturbed my heart

Different (you) eyes (love)
Not being able to trust, we lost it
With two of us who should have been able to protect
Just for one day

Let’s keep walking this path so we can meet each other again
Wish hard and if miracle happens
Let’s promise for tomorrow

Sparkles strewn on night
They shine one by one
Connect from past to future
All I want is just to be with you

If we can meet again, let’s share feelings for sure
Treasure box is still empty
I’m walking
I want to find you
Someday again, dream

Nghe ca khúc Just For One Day (Jae Joong ft CSHJ ) - JYJ

Ca khúc Wherever You Are (ft. Charice)


Wherever You Are (ft. Charice)
Trình bày: Unique

Lời dịch ca khúc Wherever You Are (ft. Charice) bằng tiếng việt

ĐK
Anh sẽ bên em như hình với bóng
Vì chính em là người anh muốn, anh thực sự mong muốn
Thực lòng đấy vì anh muốn có em ở bên
Vì em là người mãi trong tâm trí anh
Anh sẽ ở phía sau ôm lấy em thật ấm áp
Oh ooh oh, oh ooh oh
Đên nay em không còn đơn độc dâu

Dù có là thời gian hay khoảng cách chia xa
Anh sẽ bên em, cứ nhắm mắt lại đi
Dù có là thời gian hay khoảng cách chia xa
Anh sẽ bên em dù ở bất cứ nơi đâu

[Verse 1: Unique]
Bất cứ lúc nào anh đi xa
Em đừng nghĩ rằng anh sẽ quên em nhé
Anh buộc phải ra đi, tiếp tục sống đời mình
Ước sao có thể dừng dòng thời gian
Hàng trăm thứ chuyện cứ kéo tới
Nhưng anh biết mình thuộc về đâu
Đó chính là bên em

[Verse 2: Charice]
Em hiểu anh phải đi mà
Và em sẽ chỉ nhớ nhung anh thôi
Em sẽ ở đây đợi anh gọi về
Trước khi nhắm mắt lại
Liệu đây là tình yêu hay chỉ giấc mộng thoáng qua?
Em đang tỉnh hay chìm trong giấc ngủ sâu?
Có thể em có hơn hoang tưởng đấy
Vì cảm giác này thật khác thường

[Hook]
Anh không muốn tất cả chỉ dừng lại có thế với em
Anh chẳng muốn phí hoài đêm nay

ĐK

[Verse 3: Unique]
Nếu em từng cảm thấy đơn độc
Em cứ gọi tên anh rồi anh sẽ xuất hiện ngay
Vượt đêm lạnh và cơn bão dữ dội nhất
Anh sẽ ở đó đúng lúc
Hàng trăm thứ chuyện cứ kéo tới
Nhưng anh biết mình thuộc về đâu
Đó chính là bên em

[Verse 4: Charice]
Dù ta có ngàn trùng xa cách
Em sẽ cố nén chịu như một chiến binh
Vì em là của anh và anh đã mang trái tim này đi xa
Yêu anh, em nguyện giữ tất cả
Liệu đây là tình yêu hay chỉ giấc mộng thoáng qua?
Em đang tỉnh hay chìm trong giấc ngủ sâu?
Có thể em có hơn hoang tưởng đấy
Vì cảm giác này thật khác thường

[Hook]
Anh không muốn tất cả chỉ dừng lại có thế với em
Anh chẳng muốn phí hoài đêm nay

ĐK

[Bridge: Unique & Charice]
Từng bước đi
Anh sẽ bên em như hình với bóng
Từng hành động
Anh sẽ bên em như hình với bóng
Dù khi chẳng thể chạm tới em
Anh vẫn có thể cảm nhận được tình yêu
Nếu cảm thấy nhớ anh đêm nay
Em chỉ cần nhắm mắt lại thôi

ĐK

Dù có là thời gian hay khoảng cách chia xa
Anh sẽ bên em, cứ nhắm mắt lại đi
Dù có là thời gian hay khoảng cách chia xa
Anh sẽ bên em dù ở bất cứ nơi đâu


Lời gốc ca khúc Wherever You Are (ft. Charice)

[Chorus: Unique & Charice]
So I'll be with you like a shadow
'Cause you're the one I want, I really really want
Really 'cause I want you that close
'Cause you're the one that's on my mind
I'll be right behind holding you just fine
Oh ooh oh, oh ooh oh
You won't be lonely tonight

No matter the time or the distance apart
I'll be with you, just close your eyes
No matter the time or the distance apart
I'll be with you, wherever you are

[Verse 1: Unique]
Whenever I'm on the road
Baby don't think I forgot about you
Gotta leave, Gotta run this show
Wish I could pause time
A million things are going on
But I know where I belong
And that's with you

[Verse 2: Charice]
Boy I know you have to go
And everything within me is gonna miss ya
I'll be here waiting for your call
Before I close my eyes
Is this love or am I dreamin'?
Am I up or am I sleepin'?
Yes, I might be delusional
'Cause it feels so unusual

[Hook]
I don't want this feeling to end with you baby
I don't wanna lose this tonight

[Chorus: Unique & Charice]

[Verse 3: Unique]
If ever you should feel alone
Baby call my name and I'll be right there
Through the cold and the darkest storm
I'll be right on time
A million things are going on
But I know where I belong
And that's with you

[Verse 4: Charice]
Even though we're miles apart
I'mma hold it down just like a soldier
'Cause I'm yours and you stole my heart
Love you got to keep
Is this love or am I dreamin'?
Am I up or am I sleepin'?
Yes, I might be delusional
'Cause it feels so unusual

[Hook]
I don't want this feeling to end with you baby
I don't wanna lose this tonight

[Chorus: Unique & Charice]

[Bridge: Unique & Charice]
Every little step you take
I'll be with you like a shadow
Every little move you make
I'll be with you like a shadow
Even when my hands can't touch you
I can feel your love
If you feel you're missing me tonight
All you have to do is close your eyes

[Chorus: Unique & Charice]

No matter the time or the distance apart
I'll be with you, just close your eyes
No matter the time or the distance apart
I'll be with you, wherever you are

Nghe ca khúc Wherever You Are (ft. Charice) - Unique

Ca khúc Nine (Jae joong )


Nine (Jae joong )
Trình bày: JYJ

Lời dịch ca khúc Nine (Jae joong ) bằng tiếng việt

Em có biết thế nào là yêu?
Không~ thực ra đến chính anh cũng không biết nữa.
Thực sự không biết.
Trái tim anh bỏng rát và anh cứ tiếp tục chạy, nước mắt cú rơi.

Anh phải làm sao đây?
Quỳ gối xuống mà cầu xin ư?
Anh không biết nữa.
Cứ tìm kiếm em và chạy, anh trở về điểm xuất phát ngay cả khi vẫn bước đi.
Em không yêu anh? Em không muốn quên?

Dẫu cho một lần nữa anh muốn bắt đầu lại
Nhưng dường như thật khó cho tình yêu đôi ta.
Những kí ức, những kí ức ngọt ngào~
Anh đã trở thành người không thể che giấu được chúng nữa.
Quên đi những ngày tháng xưa~
Chúng ta chỉ cần có nhau
Biết rằng hai ta biết điều đó, phải không em?
Ngày mai, chúng ta sẽ hét thật to với hôm qua rằng không quá xa vời đâu.
Xin lỗi vì anh không thể nói ra.
Anh yêu em.
Có lẽ nhiều lần anh đã thử gọi..
Anh vẫn đắn đo về những điều muốn nói.
Anh cũng không biết nữa.
Kể cả khi ngủ hay lúc thức giấc, anh không thể ngăn bản thân khỏi mong muốn tìm kiếm em.
Nhìn anh này, giờ thì nhìn anh này.
Dẫu có một chút ngượng nghịu vì anh đã thay đổi nhiều, hãy chờ
Đừng quá xa lìa nhau, anh hứa với thế giới trước mặt mình như vậy.


Lời gốc ca khúc Nine (Jae joong )

===Hangul===
너는 사랑이란 걸 아니?
아냐 사실 나도 모르겠어…
단지 모르는 게 Ye

가슴이 뜨겁고 막 뛰고 자꾸 눈물이 흘러 나
어떻게 해야하는 거니.

찾아가 무릎 꿀으면 되니…
나도 모르게 Ye
계속 너를 찾고 또 뛰고, 걷다 보면 또 제자리야

새로 시작하려 해도
쉽게 되지가 않는 우리 사랑
내 기억. 추억들~
더 이상 감출 수조차 없는 내가 되었으니~
지난 날은 잊어~
오직 서로만 지켜 가면 돼
이제 우린 알 수 있잖아.
말하지 않아도 알잖아
매일, 멀지 않던 어제만 소리 치면 되
말하지 못해서 미안해
사랑한다 그대여
몇 번이고 전화도 해봤어
무슨 말을 할까 고민했어…
나도 모르게 Ye~
잠을 자고 일어날 때도 계속 너를 찾게 되는 거야
날 봐 지금의 나를 봐
너무나 변해버린 내 모습 좀 어색하지만 기다려
너무 멀어지지 말자 내 앞에 세상과 약속할테니


===Translation===
do you know what’s call love?
no~ in fact I have no idea about it too…
just don’t know it Ye
my heart feels hot and I keep running and keep tearing up

what should I do?
Should I go pleading with bent knees?
I don’t know too Ye
I keep finding you and running, I’m back to the original spot even when I keep walking
Do you not love me Do you not want to forget

even if I want to start a new
It doesn’t seems easy for our love
My memories. sweet memories~
I have become someone who can no longer hide it
forget the old days~
We just need to have the 2 of us
know we know it, don’t we
tomorrow, we will shout out of the yesterday that isn’t too far
i’m sorry that I can’t say it
i love you my dear
maybe times i’ve tried calling
I’ve been thinking about what to say…
I don’t know it too Ye~
even as I fall asleep and wake up, I can’t stop myself from wanting to find you
look at me, look at the me now
Although it feels awakward because I’ve changed so much, wait
let’s not be too far apart, I make a promise to the world ahead of me

Nghe ca khúc Nine (Jae joong ) - JYJ

Ca khúc No Mercy (ft.The-Dream)


No Mercy (ft.The-Dream)
Trình bày: T.I

Lời dịch ca khúc No Mercy (ft.The-Dream) bằng tiếng việt

Nơi đó chẳng có sự khoan dung dành cho tôi
Chẳng còn khóc thầm để chìm vào giấc ngủ
Không có sự khoan dung dành cho tôi
Những cơn ác mộng trở thành mong ước
Không có sự thương hại dành cho tôi
Chào buổi sáng đời thực
Liệu tôi có thức dậy? Chúng ta chẳng thế nào biết
Tôi đã trễ hẹn với định mệnh của mình
Hãy để tôi ra đi
Hãy để tôi ra đi
Các người cần phải để tôi ra đi
Dù đúng hay sai
Hãy để tôi ra đi
Tôi bước trên con đường của mình
Hãy đê tôi bắt đầu

Mẹ tôi yêu thương tôi hơn cả tôi yêu chính mình
Bà nói Cha cũng giống như con vậy
Mắc kẹt trong vòng tròn tội lỗi
Hỡi môn đồ trẻ tuổi của Chúa trời
Hãy ra lời phán xét nếu hắn quẳng cuốn sách vào mặt tôi
Cứ coi đó là quyển kinh thánh đi
Tự gọi mình là vua
Vì chẳng còn tước hiệu nào xứng đáng hơn
Cứ trung thành với đức tin để rồi chuốc đau khổ vào mình
Đó là vấn đề sống còn, liệu tôi nên thay đổi hay cứ gạt đi những cơ hội
Như một giàn đồng ca
Giờ, trong lúc tôi chẳng quan tâm ai đang nói
Trong lúc ấy, tôi đang bán "bột" giấu trong bụng
Ừ chuyện thật bất hạnh
Trại mồ côi chẳng giữ nổi số tiền thế chấp
Bọn trẻ càng học càng ngu, giáo viên cũng lờ tịt đi
Số phận đã được ấn định, buộc tôi phải trở thành kẻ xấu
Đi bán bột nghiền trong chiếc lọ
Trộn ma túy trong quả bóng
Cuộc đời của tôi cứ đều đặn trôi qua theo cách ấy
Những điều tôi biết lúc này đều là trải nghiệm của chính mình
Tất cả những gì bạn thấy chỉ là đòn roi
Nào là những Maserati, rồi Ferrari
Thế nên họ không thương hại đâu
Không một ai cảm thấy tiếc
Không khoan nhượng

[Điệp khúc]

Nơi đó chẳng có sự khoan dung dành cho tôi
Chẳng cần phải khóc rồi chìm vào giấc ngủ
Không có sự khoan dung dành cho tôi
Những cơn ác mộng trở thành mơ ước
Không có sự thương hại dành cho tôi

Chào buổi sáng đời thực nhé
Liệu tôi có thức dậy? Chúng ta chẳng thế nào biết
Tôi đã trễ hẹn với định mệnh của mình
Hãy để tôi ra đi

Mọi người cứ đứng và chờ đợi và họ căm ghét
Sách phúc âm ra rả rằng họ nên tha thứ cho tôi
Họ thà quẳng tôi cho quỷ Sa tăng còn hơn
Rồi đến một ngày đạo đức giả phô bày ra rành rành
Này cậu bé chắc cậu đang đùa hả
Phải chăng Pac đời 2 lại là tôi?
Hãy nhớ rằng
Khi anh ta còn ở đây
Và khi anh ta đã chết, các người nhận ra mình cần anh ấy
Đức Chúa và tôi ở cùng một phe
Chẳng có thằng nào khiến tôi phải sợ cả
Mắt tôi 20/20
Tương lai không sáng sủa đến thế
Nhưng tôi sẽ lèo lái đến khi tôi chết
Đặt một khẩu súng vào ngay giữa trán
Tôi chỉ mong mình có thể hòa bình với Chúa trời và nói lời tạm biệt
Quên đi thế gian như công nương Diana
Rồi cũng đến ngày hắn ta ngỏm
Vợ,con trai, con gái của hắn hiểu ra những cố gắng của hắn mỗi ngày
Để trở thành một người tốt hơn, ồ không họ muốn nhiều hơn kìa
Họ có thể mua bán với những tay buôn
Nhưng khi họ khép lại bức màn
Họ chắc rằng chằng có ai là hoàn hảo cả
Nhưng khi bạn giàu có thì có đứa chó nào thèm quan tâm đâu
Chẳng cần phải thương hại

[Điệp khúc]

Nơi đó chẳng có sự khoan dung dành cho tôi
Chẳng có khóc lóc để chìm vào giấc ngủ
Không có sự khoan dung dành cho tôi
Những cơn ác mộng trở thành mơ ước
Không có sự thương hại dành cho tôi
Chào buổi sáng đời thực nhé
Liệu tôi có thức dậy? Chúng ta chẳng thế nào biết
Tôi đã trễ hẹn với định mệnh của mình
Hãy để tôi ra đi
Hãy để tôi ra đi
Bạn cần phải để tôi ra đi
Hãy để tôi ra đi
Hãy để tôi ra đi
Hãy để tôi ra đi


Lời gốc ca khúc No Mercy (ft.The-Dream)

There's no mercy for me
No crying myself to sleep
No mercy for me
Nightmares have become my dreams
No mercy for me
Good morning reality
Will I wake we'll never know
I'm late for my date with destiny
Let me go
Let me go
You've got to let me go
Right or wrong
Let me go
I'm on my path
Let me go

T.I (Verse 1)

My mama loved me more than i do
She said you pap was jus like you
Trapped in a vicious circle
Jesus youngest disciple
Tell the judge if he throwed the book at me
Make it the bible
Start calling myself the king
For lack of a better title
Loyal beyond belief to my detriment
It's so vital I change or blow opportunities
Like a choir recital
Now while I do not care who telling
Meanwhile selling powder puts food in the bellies
Well it's unfortunate
The orphanage couldn't keep up the mortgages
Kid go to school stupid they teachers ignoring it
Sorta just doomed, forced into being a goon, selling kush in a jar
Mixing up da tar in a balloon
Consumed with the same way of life i left
Everything I know now learned by myself
All you see are the whips
The Maseratis Ferraris
So they don't sympathise
Don't nobody feel sorry
No mercy

[Chorus]

There's no mercy for me
No crying myself to sleep
No mercy for me
Nightmares have become my dreams
No mercy for me

Good morning reality
Will I wake we'll never know
I'm late for my date with destiny
Let me go

Everybody's standing and waiting an they're hating
Gospels say they should forgive me
They'd rather hand me to satan
Blatant displays the day of hypocrisy
Boy you got to be kidding
Could it be possibly the second coming of Pac is me?
Remember That
When he was here
And when he died you realised you need him here
God with me partner
Ain't no one for me to fear
Hindsight 20/20
Future not as clear
But I'm a rider till i die
Put bullets 'tween my eye
I just ask that I can make my peace with god and say goodbye
Forgot the world like lady Di
Hone the day he died
His wife and sons and daughters know that every day he tried
To be a better person nah they wanted better verses
They could market to the merchants
But when they closed curtains
You could be for certain ain't nobody perfect
But when you're rich nobody gives a shit
No Mercy

[Chorus]

There's no mercy for me
No crying myself to sleep
No mercy for me
Nightmares have become my dreams
No mercy for me
Good morning reality
Will I wake we'll never know
I'm late for my date with destiny
Let me go
You've got to let me go
Let me go
Let me go
Let me go

Nghe ca khúc No Mercy (ft.The-Dream) - T.I

Ca khúc Magic (ft. Rivers Cuomo)


Magic (ft. Rivers Cuomo)
Trình bày: B.o.B

Lời dịch ca khúc Magic (ft. Rivers Cuomo) bằng tiếng việt

[Xin chào, tên tôi là Bob, và tôi sẽ đưa ra thông điệp này]

(Chorus: )
Trong tôi chứa đựng phép thuật
Cứ mỗi lần tôi chạm tay vào con đường ấy nó đều hóa thành vàng
Ai cũng biết tôi biết ma thuật
Khi tôi biểu diễn mấy cô gái lại bu lấy tôi
Giờ thì ai cũng mún sức mạnh kì diệu này

Ma thuật, ma thuật, ma thuật x3
Trong tôi chứa đựng ma thuật

Bạn sẽ bị choáng ngợp vói những màn trình diễn tôi cố thể hiện
Chọn đại bất cứ vần vèo nào đi, tôi sẽ thôi miên bạn đến từng dòng
Tôi sẽ cần một tình nguyện viên, bạn nhé, sao lại trố mắt lên như thế?
Coi nào bước lên phía trước đi, và hãy đứng ngay đây xin đừng mắc cỡ
Tôi sẽ đưa bạn ngược dòng thời gian, khiến bạn tiết lộ ra những bí mật
Người ta cứ muốn thừa hưởng được kĩ năng này nên cứ mãi hỏi tôi
Ngay cả David Blaine cũng phải đi học lấy vài khóa đấy, &
Và tôi hiểu Mindfreak hỏi những câu đại loại như, ‘sao thế, có chuyện gì xảy ra?\'
Thế nên, bạn, và mọi người hãy đến xem màn trình diễn tối nay nhé
Chuẩn bị mà kinh ngạc đi, Không có vụ thần thánh hay yêu tinh gì ở đây đâu
Bạn biết không tôi không phải là Pi nô chi ô, tôi chưa bao giờ nói dối
Vậy hãy gọi tôi là Ngài Siêu Phàm, tôi lơ lửng lên 9 tầng mây

Trong tôi chứa đựng phép thuật
Cứ mỗi lần tôi chạm tay vào con đường ấy nó đều hóa thành vàng
Ai cũng biết tôi biết ma thuật
Khi tôi biểu diễn mấy cô gái lại bu lấy tôi
Giờ thì ai cũng mún sức mạnh kì diệu này (anh biết làm phép, baby)

Ma thuật, ma thuật, ma thuật x3
Trong tôi chứa đựng ma thuật

Hãy du ngoạn vào trong suy nghĩ của tôi mà xem
Bạn sẽ hiểu tại sao những vần nhạc của tôi lại cay độc đến thế
Đứng giữa đường, ngay khi có thời gian là tôi gọi cho mẹ
Tôi làm chủ khán đài, bắt đầu điên loạn rồi nhảy vào đám đông
Thấy chưa, thấy không, khi tôi chơi nhạc, hòa nhịp vào vũ điệu bi đa đô đô
Tôi đánh lạc hướng bạn bằng tài nghệ của tôi
Tôi hát cứ như Aretha, nên bạn hãy kính trọng tôi như tôi là Caesar
Tôi điều khiển nó như Adidas, nghe chắc nịch như chất keo dán
Hãy thận trọng vì những gì tôi đang làm có thể sẽ khiến bạn mất trí đó
Tôi phá bỏ hết thảy mọi luật lệ như Evel Knievel
Thật là một màn trình diễn ngoạn mục vì tim tôi giựt như động cơ đi ê gien
Thế nên bạn có nói gì cũng chả hề hấn gì tới cái tôi của tôi
Tôi làm việc đó mỗi ngày, Hocus Pocus là xì tai của tôi mà

Phép thuật ẩn trong tôi (anh biết làm phép, baby)
Mỗi lần tay tôi chạm vào con đường đó nó hóa thành vàng (vâng nó biến thành vàng)
Ai cũng biết tôi biết ma thuật (anh có phép thần, baby)
Khi tôi biểu diễn mấy cô gái lại bu lấy tôi (họ vồ lấy tôi)
Giờ thì ai cũng mún sức mạnh kì diệu này

Ma thuật, ma thuật, ma thuật x3
Trong tôi chứa đựng ma thuật.


Lời gốc ca khúc Magic (ft. Rivers Cuomo)

[Hi, my name is Bob, and I approve this message]

(Chorus: )
I got the magic in me
Everytime I touch that track it turns into gold
Everybody knows I've got the magic in me
When I hit the flow the girls come snappin' at me
Now everybody wants some presto magic

Magic, magic, magic
Magic, magic, magic
Magic, magic, magic
I got the magic in me!

These tricks that I'll attempt will blow your mind
Pick a verse, any verse, I'll hypnotise you with every line
I'll need a volunteer, how about you, with the eyes?
Come on down to the front, and stand right here and don't be shy
I'll have you time-travellin', have your mind babblin'
People tryna inherit the skill so they askin' me
Even David Blaine had to go and take some classes, and
I see Mindfreak like, 'What's up man, what's happenin'?'
So come one, come all, and see the show tonight
Prepare to be astounded, no Ghost or Poltergeist
You know I'm no Pinocchio, I've never told a lie
So call me Mr. Magic Man, I float on Cloud 9

I got the magic in me (I got the magic, baby)
Everytime I touch that track it turns into gold (Yes it turns to gold)
Everybody knows I've got the magic in me (I got the magic, baby)
When I hit the flow the girls come snappin' at me (They be snappin' baby)
Now everybody wants some presto magic

Magic, magic, magic
Magic, magic, magic
Magic, magic, magic
I got the magic in me!

Well take a journey into my mind
You'll see why it's venom I rhyme
Stay on the road, so I call my mama when I got time
I hit the stage, go insane, then jump into that crowd
See, see, when I rhyme I flow on the beat like pidda-dow-dow
See I decieve you with my intergalactic ether
I sing just like Aretha, so respect me like I'm Caesar
I kick it like Adidas, flowin' sticky like adhesive
Be cautious, 'cause what I be on'll leave you with amnesia
I break all the rules like Evel Knievel
It's a spectacular show, 'cause my heart pumps diesel
So whatever you saying, it don't entertain my ego
I do this everyday, Hocus Pocus is my steelo

I got the magic in me (I got the magic, baby)
Everytime I touch that track it turns into gold (Yes it turns to gold)
Everybody knows I've got the magic in me (I got the magic, baby)
When I hit the flow the girls come snappin' at me (They be snappin' baby)
Now everybody wants some presto magic

Magic, magic, magic
Magic, magic, magic
Magic, magic, magic
I got the magic in me!.

Nghe ca khúc Magic (ft. Rivers Cuomo) - B.o.B

Ca khúc Christmas Lights


Christmas Lights
Trình bày: ColdPlay

Lời dịch ca khúc Christmas Lights bằng tiếng việt

Đêm giáng sinh
Lại thêm một cuộc chiến nữa
Những nước mắt đã rơi xuống tựa dòng lũ
Biết bao tổn thương
Ăn sâu vào trong máu thịt
Lê bước tới phố Oxford
Đã quá mệt mỏi khi cứ nghĩ sai thành đúng
Cứ bước tiếp đi, cửa sổ khẽ lên tiếng
Nhưng tôi vẫn chẳng thể tin nàng đã đi xa

Khi vẫn đang chờ đợi bông tuyết kia rơi
Thì đó chẳng phải không khí giáng sinh đâu

Những cốc nến lung linh
Sáng lung linh rồi dần mờ nhạt
Và tôi cứ mãi ở nơi đây với ngọn đèn sáng rực của hi vọng
Những Elvises say xỉn
Tôi sẽ cất cao tiếng hát
Hát vang rằng tôi yêu em biết nhường nào
Và tôi sẽ mãi giữ tình yêu ấy

Nhưng khi vẫn đang chờ đợi bông tuyết kia rơi
Thì đó chẳng phải không khí giáng sinh đâu

Khi vẫn đang chờ đợi bông tuyết kia rơi
Thì đó chẳng phải không khí giáng sinh đâu

Những ngọn đèn giáng sinh
Thắp sáng đường phố
Tới nơi bờ biển và thành phố gặp nhau
Và tất cả rắc rối sẽ bị đẩy đi thật xa
Ôi hãy cứ tỏa sáng đi ngọn đèn giáng sinh

Những ngọn đèn giáng sinh
Thắp sáng đường phố
Ánh sáng ấy có thể đem em về bên tôi
Và tất cả rắc rối sẽ bị đẩy đi thật xa
Ôi hãy cứ tỏa sáng đi ngọn đèn giáng sinh

Những ngọn đèn giáng sinh
Thắp sáng đường phố
Và cả pháo hoa trong tôi
Và tất cả rắc rối sẽ bị đẩy đi thật xa
Ôi hãy cứ tỏa sáng đi ngọn đèn giáng sinh


Lời gốc ca khúc Christmas Lights

Christmas night
Another fight
Tears we cried, a flood
Got all kinds of poison in
Of poison in my blood
I took my feet to Oxford Street
Tried to right a wrong
Just walk away, those windows say
But I can't believe she's gone

When you're still waiting for the snow to fall
It doesn't really feel like Christmas at all

Cup of candles, oh they flicker
Oh, they flicker and they flow
And I'm up here holding onto all those chandeliers of hope
Lots of drunken Elvises
I go singing out of tune
Saying how I always loved you, darling
And I always will

But when you're still waiting for the snow to fall
Doesn't really feel like Christmas at all

When you're still waiting for the snow to fall
It doesn't really feel like Christmas at all

Those Christmas lights
Light up the street
Down where the sea and city meet
May all your troubles soon be gone
Oh, Christmas lights, keep shining on

Those Christmas lights
Light up the street
Maybe they'll bring her back to me
Then all my troubles will soon be gone
Oh, Christmas lights, keep shining on

Those Christmas lights
Light up the street
Light up the fireworks in me
May all your troubles soon be gone
Those Christmas lights, keep shining on

Nghe ca khúc Christmas Lights - ColdPlay

Ca khúc It's Not Christmas Without You


It's Not Christmas Without You
Trình bày: Katharine McPhee

Lời dịch ca khúc It's Not Christmas Without You bằng tiếng việt

Năm tháng dần trôi
Tháng mười hai tới thật gần rồi
Tuyết và băng phủ kín mặt đất
Em vẫn chưa gửi một tấm thiệp giáng sinh nào cả
Đêm giao thừa sắp tới
Lại gợi em nhớ về tháng mười hai năm ngoái
Cả thành phố đẹp rực rỡ trong sắc trắng thuần khiết
Khi ta còn thả bộ trên phố vắng, anh sưởi ấm lòng em
Ta chẳng thể đợi để được về nhà

Giờ lại là Giáng sinh và anh ở nơi xa
Giáng sinh năm nay em chỉ mong anh ở lại
Và liệu anh có nghĩ về em hôm nay
Em chẳng biết phải làm gì, thiếu anh Giáng sinh chẳng còn trọn vẹn

Em nghe những khúc ca vang lên từ phương xa
Em chẳng muốn nghe vì bất cứ âm thanh nào cũng nói rằng anh không còn ở đây
Nhưng em sẽ để lại một ngọn đèn ngoài cửa nếu anh có đổi ý
Và mong sao anh sẽ xuất hiện thật bất ngờ

Vì giờ lại là Giáng sinh và anh ở nơi xa
Giáng sinh năm nay em chỉ mong anh ở lại
Và liệu anh có nghĩ về em hôm nay
Em chẳng biết phải làm gì, thiếu anh Giáng sinh chẳng còn trọn vẹn

Em đã quá lớn, quá lớn khôn để tin vào ông già Nôen
Những món quà dưới tán cây kai có là gì
Thì em vẫn làm lần này
Hay đó là biết bao giấc mộng, liệu ông già Nôen có mang anh về bên em
Giáng sinh tới và nhưunxg gì em muốn đều có ở đây
Giáng sanh này, chỉ mong anh ở thật gần
Và liệu anh có nghĩ về em vì anh đang ở đây
Một điều ước thành hiện thực, thiếu anh Giáng sinh chẳng còn trọn vẹn


Lời gốc ca khúc It's Not Christmas Without You

Years almost over
Sure looks like December
The snow and ice on the ground
I hadn’t sent a single Christmas card
The 31st is coming around
It makes me remember our last December
How the city looks so beautiful in white
As we walked the street that day you kept me warm
We couldn’t wait to get inside

Now its Christmas and you’re so far away
On this Christmas I just wish you had stayed
And I wonder if you’re thinking of me today
I don’t know what I’ll do its not Christmas without you

I hear carols in the distance
Don’t want to listen because every sound says your not here
Just in case you change your mind I’ll leave a light over the door
And hope you suddenly appear

Cuz its Christmas and you’re so far away
On this Christmas I just wish you had stayed
And I wonder if you’re thinking of me today
I don’t know what I’ll do its not Christmas without you

I’m too old too old to believe in Santa Claus
What are these gifts under the tree
But I did this once
Or many it’s a dream, has he really brought you back to me
its Christmas all I wanted is here
On this Christmas was for you to be near
And I wonder if you’re thinking of me cuz you’re here
My one wish has come true, it’s not Christmas without you

Nghe ca khúc It's Not Christmas Without You - Katharine McPhee

Ca khúc Brave Song (Angel Beats! Ending Theme)


Brave Song (Angel Beats! Ending Theme)
Trình bày: Aoi Tada

Lời dịch ca khúc Brave Song (Angel Beats! Ending Theme) bằng tiếng việt

Tôi vẫn luôn cô độc bước đi
Khi nhìn lại, mọi người đã xa lắm rồi
Dù như vậy, tôi vẫn tiến bước
Đó chính là sức mạnh của tôi
"Không sợ gì nữa cả", tôi tự nhủ với mình
Một ngày nào đó, tất cả mọi người sẽ chỉ còn một mình,
Và tồn tại nhờ vào dòng kí ức
Tôi chiến đấu, để có thể yêu thương và cười đùa cho dù có cô đơn
Tôi sẽ không khóc đâu

Tôi vẫn luôn bước đi một mình
Những vách đá cheo leo đợi tôi phía trước
Dù vậy, tôi vẫn cứ đi, để cho mọi người thấy sức mạnh của mình
Cơn gió tạt mạnh vào tôi,
Chiếc áo ướt đẫm mồ hôi
Nếu tôi có thể quên hết đi, thì có lẽ cuộc sống sẽ dễ dàng hơn
Nếu tôi bị bỏ rơi, điều đó có nghĩa là tôi đang chạy trốn
Kể cả ý nghĩa của cuộc sống cũng sẽ tan biến thôi

Cơn gió dịu lại
Mồ hôi cũng đã khô
Tôi đói rồi. Cái gì thế nhỉ?
Một mùi hương thơm phức thoảng đến, cùng những giọng nói tươi vui

Tôi vẫn luôn bước đi một mình. Mọi người đang chờ đợi

Một ngày nào đó, tất cả mọi người sẽ chỉ còn một mình,
Và tồn tại nhờ vào những kỉ niệm
Như vậy cũng không sao, tôi gọi cảm giác yên bình này là bạn mình
Một ngày nào đó, tôi sẽ sống ở một nơi khác, với kí ức về thưở được ở bên mọi người
Lúc đó, tôi sẽ không còn mạnh mẽ nữa
Và chỉ biết nức nở như một đứa con gái yếu đuối bình thường mà thôi...


Lời gốc ca khúc Brave Song (Angel Beats! Ending Theme)

==Kanji==
いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは遠く
それでもあたしは歩いた それが強さだった
もう何も恐くない そう呟いてみせる
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
孤独さえ愛し笑ってられるように あたしは戦うんだ
涙なんて見せないんだ

いつもひとりで歩いてた 行く先には崖が待ってた
それでもあたしは歩いた 強さの証明のため
吹きつける強い風 汗でシャツが張り付く
いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの
忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう
生きた意味すら消えるだろう

風はやがて凪いでた 汗も乾いて
お腹が空いてきたな 何かあったっけ
賑やかな声と共にいい匂いがやってきた

いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた

いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲間と呼ぶんだ
いつかみんなと過ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ
その時はもう強くなんかないよ
普通の女の子の弱さで涙を零すよ


==Eng Trans==
I have always walked alone. When I looked back, everyone was faraway
Even so, I kept walking. That was my strength
"I'm not afraid of anything anymore", I muttered to myself
Everyone will be alone someday, living on in memories only
I fight so that I will be able to love and laugh despite of the loneliness
I won't show my tears

I have always walked alone. The cliff was waiting for me ahead
Even so, I kept walking, to prove my strength
The strong wind blew against me. My shirt stuck to me with sweat
If I can forget everything one day, being alive will be so easy
If I fall into the other side of oblivion, that means I am running away
Even the meaning of having lived will disappear

The wind had soon calmed down. My sweat had also dried out
I became hungry. What was that?
A nice smell came together with lively voices

I have always walked alone. Everyone was waiting

Everyone will be alone someday, living on in memories only
Even so, it's fine. I call this peaceful feeling my friend
Someday I will be living somewhere, with the memories of days spent with everyone left behind
At that time I won't be strong anymore
I will just be sobbing like a weak ordinary girl

Cre: guuchan

Nghe ca khúc Brave Song (Angel Beats! Ending Theme) - Aoi Tada

Ca khúc Utauyo! MIRACLE - I'll Sing! MIRACLE (K-ON!! 2nd Opening Theme)


Utauyo! MIRACLE - I'll Sing! MIRACLE (K-ON!! 2nd Opening Theme)
Trình bày: Houkago Tea Time

Lời dịch ca khúc Utauyo! MIRACLE - I'll Sing! MIRACLE (K-ON!! 2nd Opening Theme) bằng tiếng việt

Tớ yêu tất cả các cậu!!
Đó là bài ca thần kì lu-la-la không bao giờ kết thúc của chúng mình
Tớ sẽ hát, tớ sẽ hát, đó tất nhiên là cách tuyệt vời nhất để bày tỏ tình yêu của tớ
Dù tác phẩm có hơi vụng về, hay lời hát có cheng cheng
Tớ muốn truyền đạt tâm hồn tớ với tất cả những gì mình có!

Chúng tớ có thể làm gì đây, chúng tớ không thể theo nổi thời khóa biểu này
Nó được tự động mặc định cho bọn tớ
Những ngọn sóng cồn vô tận đẩy những kẻ mộng mơ lại gần nhau nơi hành lang

Xin lỗi nếu phong cách của tớ không được hay ho lắm! Nhưng đừng để ý đến bề ngoài nhé
Tớ phát nghiện chơi guitar rồi, một tia lửa lấp lánh, có lẽ đó chính là tuổi trẻ
Mãi mãi tỏa sáng

Tớ cực kì yêu các cậu!
Đó là bài ca lu-la-la mãnh liệt điên cuồng
Trái tim tớ, trái tim tớ, một thiên tài tìm kiếm niềm vui
Dù tớ nói "Hử!?" hay bắt đầu phá hoại
Tớ muốn thả tự do cho lòng can đảm sôi sùng sục của tớ
Với những âm rung,
Không tuyệt vời sao, không tuyệt vời sao, không tuyệt vời sao khi cảm thấy vui đến thế này
Tớ luôn luôn hạnh phúc, và hiện tại cũng thế thôi
Sống tích cực lên, những thiếu nữ duyên dáng ơi, với tài năng thiên bẩm của mình

Dù thế nào đi nữa, có một chủ đề còn quan trọng hơn cả bài về nhà nữa
Đó là bữa trà giờ tan học, cuộc tán gẫu và buổi luyện tập của chúng ta
Tớ hài hước hơn, cảm thấy thật thoải mái và những nụ cười rực rỡ làm bụng tớ nhoi nhói

Chúng ta lấy hơi tốt lắm! Nhưng có vài đoạn không ổn lắm
Đi tập huấn nhé? Giờ giới nghiêm đến rồi, nhưng mà tớ chẳng muốn về nhà
Không bao giờ không bao giờ... Không thể nói lời tạm biệt

Tớ yêu các cậu nhiều lắm!!
Đó là buổi diễn lu-la-la tuyệt vời nhất
Âm nhạc, âm nhạc, chúng mình cũng thế!
Dù chẳng có ai tung hô, giải thưởng, một khán giả cũng không
Chúng tớ vẫn muốn khoảnh khắc này kéo dài vĩnh viễn
Những nuối tiếc của ngày hôm qua, lo lắng của ngày mai
Thật là... chúng làm được gì chứ? Chúng tốt cho ai chứ?
Tớ luôn luôn may mắn, đó là điều tớ nắm lấy - "hiện tại"
Tham vọng lên, con gái ơi, nếu điều đó không dành cho các cậu, cứ nói tạm biệt đi

Điều đó chẳng được viết trong cuốn sách nào, trên lớp cũng chẳng ai dạy đâu
Nhưng cả đời này tớ sẽ mãi không quên
Một phép màu tớ chưa bao giờ nghĩ nó tồn tại trên đời này: khi chúng mình cùng nhau hát
Tớ có thể tin, tớ có thể mạnh mẽ hơn!

Tớ yêu tất cả các cậu!!
Đó là bài ca thần kì lu-la-la không bao giờ kết thúc của chúng mình
Tớ sẽ hát, tớ sẽ hát, đó tất nhiên là cách tuyệt vời nhất để bày tỏ tình yêu của tớ
Dù tác phẩm có hơi vụng về, hay lời hát có cheng cheng
Tớ muốn truyền đạt tâm hồn tớ với tất cả những gì mình có!
Ngày hôm nay có giống như ngày hôm qua? Ngày mai có giống như hôm nay?
Không sao cả, miễn là cậu vui vẻ, đó đã là một thành công lớn rồi
Tớ vẫn luôn là một rocker, "hiện tại" là sàn diễn nổi loạn của tớ
Tiến lên nào, con gái ơi, ôm lấy hy vọng của mình

Tớ yêu các cậu, tớ yêu các cậu, cảm ơn vì đã yêu tớ nhé
Tớ sẽ hát, tớ sẽ hát, hôm nay tớ sẽ hát với cả trái tim mình
Tớ yêu các cậu, tớ yêu các cậu, cảm ơn vì đã yêu tớ nhé
Tớ sẽ hát, tớ sẽ hát, hôm nay tớ sẽ hát với cả trái tim mình


Lời gốc ca khúc Utauyo! MIRACLE - I'll Sing! MIRACLE (K-ON!! 2nd Opening Theme)

==Kanji==
みんなが大好きっ!!
延々続行 ルララ Miracle Sing Time
歌って 歌って 愛伝える最強手段
つたない曲でも 微妙な歌詞でも
届けたい 精一杯のsoulを

どうしようオートマティックに決められてる
時間割じゃ追っつかないの
夢無限したいこと怒涛 廊下もダッシュで集まるよ

お行儀悪かったらsorry!でもなりふりも構\わずに
どっぷりハマっちゃうplayキラリって もしやこれが青春
ever ever・・・Forever Shine

ほんとに大好きっ!!
テンション上昇 ルララ Powerful Gig Time
ハートって ハートって ワクワク探す天才
アレッ!?って言われても ミス連発でも
放ちたい 湧いてくるbraveを
しかけるトレモロ 応えるフラム
いいじゃん いいじゃん ノリノリでいいんじゃない
ハッピーはいつだってね"今"感じるもの
生きろ乙女 本能\で、裸の

どうしても ホームワークよりも重要課題
放課後のお茶 おしゃべり 練習
ユーモア ナチュラル めくるめく笑い ウケ過ぎてお腹痛い

呼吸ぴったしexcellent!でも苦手なリフまだあったの
特訓つきあってくれる?も少し門限までだって帰りたくない
never never・・・Can't Say Good-bye

めちゃめちゃ大好きっ!!
超絶ぞっこん ルララ Wonderful Show Time
音楽って 音楽って もう私達まんま
スタンディングオベーション 賞 オーディエンスなしでも
奏でたい 瞬間のrealを
昨日の後悔って 明日の心配って
ぶっちゃけ ぶっちゃけ 誰得?何得?
ラッキーはいつだってね"今"つかみもの
欲張れ乙女 与えられん、さらば

どんな本も書いてない 授業じゃちょっと教わんない
けど一生 忘れない
この世にないと思ってた 奇跡 一緒にね歌えば
信じられるんだ 強くなれるんだ

みんなが大好きっ!!
延々続行 ルララ Miracle Sing Time
歌って 歌って 愛伝える最強手段
つたない曲でも 微妙な歌詞でも
届けたい 精一杯のsoul等身大のlifeを
今日は昨日みたい?明日は今日みたい?
大丈夫 大丈夫 楽しかったら大正解
ロッカーはいつだってね "今"やんちゃ盛り
進め乙女 抱きしめて、希望を

大好き 大好き 大好きをありがとう
歌うよ 歌うよ 心こめて今日も歌うよ
大好き 大好き 大好きをありがとう
歌うよ 歌うよ 愛をこめてずっと歌うよ

==Eng Trans==
I love you all!!
It's our never-ending lu-la-la Miracle Sing Time
I'll sing, I'll sing, it's the absolute best way to express my love!
Even if the composition is clumsy or the lyrics_lyrics are iffy
I want to convey my soul with all I have!

What can we do, we can't follow this time table
That's been decided for us automatically
Billowing waves of us infinite dreamers dash out and assemble in the hallway

Sorry if my manners are bad! But don't mind how I look
I'm totally addicted to playing; a sparkle, maybe this is what youth is
ever ever... Forever shine

I really love you!!
It's a tension-rising lu-la-la Powerful Gig Time
My heart is, my heart is, an excitement-seeking genius
Even if I say "Huh!?" or start racking up misses
I want to set free my boiling bravery
On with the tremolo, followed by flam
Ain't it awesome, ain't it awesome, ain't it awesome to feel so good
I'm always so happy, it's the way "now" feels
Live on, fair maidens, with your bare instincts

No matter what, there's subjects more important than homework
It's our after school tea, chatting and practice
I get so much humor, feeling natural and dazzling smiles it makes my stomach hurt

Our breathing was perfect! But there's some riffs that aren't so good
Will you give me some special training? It's just about my curfew, but I don't wanna go home
Never never... Can't Say Good-bye

I love you so much!!
It's a totally awesome lu-la-la Wonderful Show Time
Music is, music is, already so us!
Even without standing ovations, prizes or an audience
We wanna play this moment for real
Yesterday's regrets, tomorrow's concerns
Frankly, frankly, what good do they do? Who do they do good for?
I'm always so lucky, it's something I've grasped "now"
Be disirous, fair maidens, if it's not given to you, say farewell

It's not written in any book or taught even a bit in class
But in my whole life I'll never forget
The miracle I never thought existed in this world: when we sing together
I can believe, I can be strong!

I love you all!!
It's our never-ending lu-la-la Miracle Sing Time
I'll sing, I'll sing, it's the absolute best way to express my love!
Even if the composition is clumsy or the lyrics_lyrics are iffy
I want to convey my soul and larger-than-life life with all I have!
Does today seem like yesterday? Tomorrow like today?
It's fine, it's fine, as long as you're having fun it's a huge success!
I'm always a rocker, "now" is my rebellious stage
Onward, fair maidens, embrace your hopes!

I love you, I love you, thanks for loving me too
I'll sing, I'll sing, I'll sing again today with all my heart
I love you, I love you, thanks for loving me too
I'll sing, I'll sing, forever I'll sing with all my love

Cre: Rizuchan

Nghe ca khúc Utauyo! MIRACLE - I'll Sing! MIRACLE (K-ON!! 2nd Opening Theme) - Houkago Tea Time

Ca khúc Lover, Lover


Lover, Lover
Trình bày: Jerrod Niemann

Lời dịch ca khúc Lover, Lover bằng tiếng việt

Sự thật thì mất lòng mà
Tôi sẽ xếp đồ rồi ra đi
Tôi sẽ rời xa chốn này bởi chẳng thể chịu nổi nữa
Tôi sẽ bỏ lại tất cả về chẳng bao giờ quay về nữa

Nhưng trước khi đi tôi phải nói
Vẫn biết em yêu tôi nhưng đó là chuyện hôm qua rồi
Và sự thật ư, tôi sẽ không chống lại nữa
Khi tình yêu bắt đầu thiêu đốt phải làm những điều đúng đắn

Woh-oh em yêu, em không còn đối xử tử tế với tôi nữa
Woh-oh em yêu, em không còn đối xử tử tế với tôi nữa

Sự thật thì mất lòng mà
Tôi sẽ xếp đồ rồi ra đi
Tôi sẽ rời xa chốn này bởi chẳng thể chịu nổi nữa
Tôi sẽ bỏ lại tất cả về chẳng bao giờ quay về nữa

Nhưng trước khi đi tôi phải nói
Đã có lúc em tử tế với tôi
Nhưng giờ thì em đối xử với tôi thật lạnh lùng
Chẳng muốn chịu thêm giây phút nào nữa, tôi đi đây

Em yêu, em không còn đối xử tử tế với tôi nữa
Em yêu, em không còn đối xử tử tế với tôi nữa
Yeah yeah yeah yeah (lặp lại)

Tôi đã thức đợi em hằng đêm
Và lòng tôi tan nát khi em không đối xử tử tế với tôi
Em biết tôi yêu em nhiều lắm mà
Nhưng em đã thật xấu tính, tôi đi đây
Ôi em yêy, ôi em yêu, yeah-yeah

Chẳng còn tử tế nữa

Vẫn biết em yêu tôi theo mọi cách
Nhưng giờ tôi sẽ từ bỏ, khóc lóc mệt mỏi quá rồi
Tôi chẳng thể chịu đựng thêm, nói ra tôi cũng đau lòng lắm chứ
Nhưng tôi sẽ xếp đồ rồi ra đi
Này em yêu, yeah-yeah

Em yêu, em không còn đối xử tử tế với tôi nữa
Em yêu, em không còn đối xử tử tế với tôi nữa
(Em không còn đối xử tử tế với tôi)
Em yêu, em không còn đối xử tử tế với tôi nữa
(Em không còn đối xử tử tế với tôi)
Em yêu, em không còn đối xử tử tế với tôi nữa


Lời gốc ca khúc Lover, Lover

Well the truth, well it hurts to say
I'm gonna pack up my bags and I'm gonna go away
I'm gonna split, I can't stand it
I'm gonna give it up and quit and aint never coming back

Girl but before I get to going, I've got to say,
I know you used to love me but that was yesterday,
And the truth, I won't fight it,
When the love starts burning you got to do what's right.

Woh-oh lover, lover lover, you don't treat me no good no more,
Woh-oh lover, lover lover, you don't treat me no good no more,

Well the truth, yeah it hurts to say,
I'm gonna pack up my bags and I'm gonna go away,
I'm gonna split, I can't stand it,
I'm gonna give it up and quit, ain't never coming back

Girl but before I get to going, I've got to say,
There was a time, oh woman, when you used to shake it for me,
but now, all you do is just treat me cold,
Ain't gonna take it no more, gonna walk out the door,

Lover, lover lover, you don't treat me no good no more,
No good no more more more more
Lover, lover lover you don't treat me good no more,
Yeah yeah yeah yeah (repeat)

Well I'd wait up for you almost every night
and I'm hurting so bad cause you don't treat me right
Oh woman, oh woman you know I love you so
but you're so mean to me baby, I'm walking out the door,
Oh lover, oh lover, yeah-yeah

No good no more more more more

I know you used to love me in every way
but now im giving it up, and I'm tired of crying babe
I can't stand it no longer, it hurts me to say,
but I'm packing up my bags and going far away,
Hey lover, oh lover yeah-yeah

Lover, lover lover, you dont treat me no good no more
Lover, lover lover, you dont treat me no good no more
(you dont treat me good no more)
Lover, lover lover, you dont treat me no good no more
(you dont treat me good no more)
Lover, lover lover, you dont treat me no good no more

Nghe ca khúc Lover, Lover - Jerrod Niemann

Ca khúc One Night


One Night
Trình bày: Jesse McCartney

Lời dịch ca khúc One Night bằng tiếng việt

Em sẽ làm gì nếu anh trao em tất cả và đánh đổi cả ánh đèn sân khấu?
Em sẽ nói sao nếu anh vứt bỏ tất cả để bên em một đêm

Sẽ thế nào nếu anh thay đổi suy nghĩ của em?
Em sẽ nắm tay anh chứ?
Vì em khiến anh trở nên vô cảm
Em à anh nguyện làm tất cả

ĐK
Để có được một đêm
Ta chỉ có một đêm thôi
Anh nhìn vào đôi mắt em
Đôi mắt chiếm lĩnh anh
Em à chỉ một đêm thôi
Tới khi bình minh lé rọi
Trước khi mọi chuyện kết thúc
Đêm nay hãy cùng biến mất
Em sẽ ở lại tỏng vòng tay anh
Một đêm thôi
Ta chỉ có một đêm thôi
Đây là đêm cuối cùng của hai ta
Trước khi mọi chuyện kết thúc
Whoa oh oh oh
Whoa oh oh oh

Sẽ ra sao nếu anh thổ lộ tình cảm với em và chẳng có lấy một cơ hội
Sẽ ra sao nếu em biết khi thấy em đi với ai đó trái tim anh như ngừng đập

Nhưng liệu em sẽ mãi để anh theo đuổi thế sao?
Em công bằng hơn chút được không?
Em sẽ cho anh điều gì đó cứ?
Vì anh đã trao em tất cả rồi

ĐK

Thiếu em anh không còn thấy bình yên
Chẳng còn bất cứ cảm xúc gì khi em ra đi
Anh nguyện đi khắp trái đất này chỉ để tìm em
Giờ ta đứng đây

Đk

Thiếu em anh không còn thấy bình yên
Chẳng còn bất cứ cảm xúc gì khi em ra đi
Anh nguyện đi khắp trái đất này chỉ để tìm em
Giờ ta đứng đây

ĐK


Lời gốc ca khúc One Night

What would you do if I gave it all to you and I traded in the limelight?
What would you say if I threw it all away just to be with you for one night?

What would I turn your head back?
Would you take my hand?
Cause' you knocked me senseless
Girl, I will do anything

[CHORUS]
For just one night
We only got one night
I'm looking in your eyes
They're taking me over
Girl just one night,
We only got one night
Till we see the sunrise
Before it's all over
Tonight fades away
In my arms you will stay
For this one night
We only got one night
This is our last night
Before its all over
Whoa oh oh oh
Whoa oh oh oh

What if I told you that I have always loved you and never got a fair shot?
What if you knew that when I look at you with someone else, it makes my heart stop?

But would you keep me chasing?
Would you play it cool?
Girl won't you give me something?
Cause I've given everything....

[CHORUS]

I can't find peace without you
I can't feel nothing' when you're gone
I'd walk this earth to find you
Now here we are

[CHORUS]

I can't find peace without you
I can't feel nothing' when you're gone
I'd walk this earth to find you
Now here we are

[CHORUS]

Nghe ca khúc One Night - Jesse McCartney

Tuyển tập những ca khúc hay nhất của TakeThat


TakeThat là một ban nhạc Anh quốc bao gồm 5 thành viên Gary Barlow, Howard Donald, Jason Orange, Mark Owen và Robbie Williams, trong đó Gary đóng vai trò là ca sĩ chính và nhà soạn nhạc.

Ca khúc Good To Be Me( Ft. Kid Rock)


Good To Be Me( Ft. Kid Rock)
Trình bày: Uncle Kracker

Lời dịch ca khúc Good To Be Me( Ft. Kid Rock) bằng tiếng việt

Chẳng ai gọi cho tôi cả
Chẳng có chuông điện thoại và cũng chẳng bị cản đường
Nhưng tôi đang đạp xe, bay vút vượt lên cả trời xanh

Nếu không thích tôi, người anh em à, thì cũng chẳng sao cả
Tôi sẽ không để điều đó phá hỏng một ngày đẹp trời của tôi
Cứ ăn mặc sành điệu, cười thật tươi và hoà cùng ánh nắng

Tôi chẳng có lí do nào cả

Chết thật, là chính mình thật tuyệt
Nằm vật ra băng sau của con Cutlass Supreme
Tôi sẽ ổn thôi
Lang thang trên phố cả mùa hè

Chết thật, giờ thì tôi biết hết rồi
Tôi chẳng lo nghĩ gì về những điều giờ tôi đang lo
Như thể tôi vớ được một cơn cuồng, một niềm hạnh phúc bênh hoạn
Chết thật, là chính mình thật tuyệt

Mua mấy cái kính râm rẻ tiền ở Amoco Station
Chúng làm tôi tưởng như mình đang đi nghỉ
Trên hòn đảo của riêng tôi, thiên đường của xe máy

Buồn cười làm sao khi thời gian cứ trôi qua?

Chết thật, là chính mình thật tuyệt
Cái mui xe được hạ xuống khỏi con Cutlass Supreme
Tôi sẽ ổn thôi
Lang thang trên phố cả mùa hè

Chết thật, giờ thì tôi biết hết rồi
Tôi chẳng lo nghĩ gì về những điều giờ tôi đang lo
Như thể tôi vớ được một cơn cuồng, một niềm hạnh phúc bênh hoạn
Chết thật, là chính mình thật tuyệt

Chẳng có nhà riêng để về
Gắn bộ nghe đĩa lên xe ở Motown soul
Bấn loạn như ông bố thích Rollin' Stone

Chết thật, là chính mình thật tuyệt
Và trò vui và cái quần jeans cũ
Tôi sẽ ổn thôi
Lang thang trên phố cả mùa hè

Chết thật, giờ thì tôi biết hết rồi
Tôi chẳng lo nghĩ gì về những điều giờ tôi đang lo
Như thể tôi tình cờ chộp được bài Love Supreme của Coltrane
Chết thật, là chính mình thật tuyệt

(Coltrane Love Supreme)
Thật là tuyệt[x3]


Lời gốc ca khúc Good To Be Me( Ft. Kid Rock)

Nobody blowin' up my phone
I ain't buzzin' and I ain't stoned
But I'm ridin', flyin' higher than the blue sky

If you don't like me, brother, that's okay
I ain't gonna let it wreck my day
I keep stylin', smilin', handin' out the sunshine

I got no good reason why

Damn, it feels good to be me
Seats laid back in my Cutlass Supreme
I'll be alright
Rollin' these streets all summer long

Damn, I got it all figured out
I got no worries that I'm worried about
It's like I caught some crazy, happy disease
Damn, it feels good to be me

Bought some cheap shades at the Amoco Station
They make me feel like I'm on vacation
On my own island, motor city paradise

Ain't it funny how time flies?

Damn, it feels good to be me
T-Top's down in my Cutlass Supreme
I'll be alright
Rollin' these streets all summer long

Damn, I got it all figured out
I got no worries that I'm worried about
It's like I caught some crazy, happy disease
Damn, it feels good to be me

Got no particular place to go
My Alpine's pumpin' some Motown soul
Rockin' to a Papa Was A Rollin' Stone

Damn, it feels good to be me
Fresh pair of kicks and my old blue jeans
I'll be alright
Rollin' these streets all summer long

Damn, I got it all figured out
I got no worries that I'm worried about
It's like I caught some Coltrane Love Supreme
Damn, it feels good to be me

(Coltrane Love Supreme)
It feels so good (x3)

Nghe ca khúc Good To Be Me( Ft. Kid Rock) - Uncle Kracker