loidichbaihat

Hiển thị các bài đăng có nhãn loidichbaihat. Hiển thị tất cả bài đăng
nhac hay, tong hop mp3, ca khu hay, chon loc, ca si loidichbaihat. Cảm ơn bạn đã ghé xem

Ca khúc Fancy Footwork


Fancy Footwork
Trình bày: Chromeo

Lời dịch ca khúc Fancy Footwork bằng tiếng việt

Hai bước x6

Ka màn hình ti vi rực sáng
Như đang nhìn vào một quyển tạp chí
Cậu chạy thật nhanh trên sàn
Như thể đang nhảy múa
Nhưng nếu cậu cho cô ta thấy những bước nhảy kì diệu ấy
Hãy để cho cô ta thấy cậu không có gì ngượng ngùng cả
Cho cô ta thấy những bước nhảy diệu kì
Cho cô ta thấy cậu không phải kiểu người như thế

Hai bước x6

Này cậu đừng chậm trễ nhé!
Cô bé đó không rảnh thời gian chờ đợi đâu
Cậu nghĩ như thế là đủ cho cuộc chơi?
Nhưng đây là cách duy nhất mà tôi biết
Nhưng nếu cậu cho cô ta thấy những bước nhảy kì diệu ấy
Hãy để cho cô ta thấy cậu không có gì ngượng ngùng cả
Cho cô ta thấy những bước nhảy diệu kì
Cho cô ta thấy cậu không phải kiểu người như thế

Hai bước x6

Này
Nếu cậu thấy cần ai đó
Cộng sự cho một tuần chẳng hạn
Thì cậu cứ hướng về tôi đấy
Hãy cứ đến và theo tôi nào!
Chúng ta sẽ gặp nhau trên sàn nhảy
Và chúng ta cùng nhau xoay vòng
Cho tôi thấy tất cả những gì cậu có
Những bước nhảy diệu kì!

Những bước nhảy kì diệu x7

Hai bước x6


Lời gốc ca khúc Fancy Footwork

Two Step x6

Bright lights tv screens,
Feels like looking in a magazine,
You run on the floor,
Feels like dancing is the way to go,
But if you let her see that fancy footwork
Show her that you’re not that shy,
Let her see that fancy footwork
Show her you’re that type of guy.

Two Step x6

Young boy don’t be late,
This girl ain’t really got time to wait,
You think its all for show,
But this is just the only way I know,
But if you let her see that fancy footwork
Show her that you’re not that shy,
Let her see that fancy footwork
Show her you’re that type of guy.

Two Step x6

Hey
If you ever need a guy,
A partner for the week
You’re holding my direction
Then just come and follow me
We’ll meet up on the floor
And maybe do the twerk,
So show me what you got in terms,
Of fancy footwork.

Fancy Footwork x7

Two Step x6

Nghe ca khúc Fancy Footwork - Chromeo

Ca khúc Sing My Song For You (ft. Joe Jonas)


Sing My Song For You (ft. Joe Jonas)
Trình bày: Demi Lovato

Lời dịch ca khúc Sing My Song For You (ft. Joe Jonas) bằng tiếng việt

Chẳng biết làm gì để em có được anh
Điều thông thường dường như chẳng hợp
Nhưng em đã tìm ra món quà tuyệt vời dành cho anh
Nghe tiếng chuông nhà thờ rung lên
Dàn đồng ca đang cùng em cất lên giai điệu

Em trông thật đáng yêu
Cả khi ánh đèn kia có tắt

Ta cùng nhành tầm gửi và những ngọn nến
Trong đêm Tháng Mười Hai lạnh lẽo ấy
Bông tuyết ngoài kia như cũng có cảm xúc
Khi em (anh) hát lên ca khúc của mình

Ta cùng nhành tầm gửi và những ngọn nến
Trong đêm Tháng Mười Hai lạnh lẽo ấy
Bông tuyết ngoài kia như cũng có cảm xúc
Khi em (anh) hát lên ca khúc của mình cho anh (em)


Lời gốc ca khúc Sing My Song For You (ft. Joe Jonas)

Didn't know what to get you
Ordinary just wouldn't do
But I just found that perfect gift for you

I hear church bells 'a ringing
Carolers are singing harmony with me now
You are looking so lovely
Even if the lights go out

We've got mistletoe and firelight
On this cold December night
The snow outside will set the mood
As I sing my song

We've got mistletoe and firelight
On this cold December night
The snow outside will set the mood
As I sing my song for you

Nghe ca khúc Sing My Song For You (ft. Joe Jonas) - Demi Lovato

Ca khúc Mambo Number 5


Mambo Number 5
Trình bày: Lou Bega

Lời dịch ca khúc Mambo Number 5 bằng tiếng việt

Thưa quý ông và quý bà
Đây là bản Mambo số 5

Một, hai, ba, bốn, năm
Mọi người lên xe, nào ta cùng lái
Tiến đến quầy rượu ở gần góc đường
Những chàng trai nói họ muốn vài chai gin và nước ép
Nhưng tôi thực sự không muốn thế
Tôi muốn toec65 bia chảy tràn như tuần trước vậy
Tôi muốn say thật say vì bàn chuyện thật là rẻ tiền
Tôi thích Angela, Pamela, Sandra và Rita
Và tôi càng tiếp tục nói thì em biết đây, họ lại càng ngọt ngào hơn
Vậy thi tôi có thể làm gì nào? Tôi cầu xin em đấy, Chúa ơi
Đối với tôi tán tỉnh là một trò thể thao
Những gì bay bổng, đều tốt cả hãy để tôi hạ gục nó
Hãy bắt đầu chơi trumpet nào

Thêm một tí Monica vào đời tôi
Thêm một tí Erica đến bên tôi
Thêm một tí Rita là tất cả những thứ tôi cần
Thêm một tí Tina là thứ mà tôi thấy
Thêm một tí Sandra trong ánh nắng
Thêm một tí Mary cả đêm dài
Thêm một tí Jessica thì tôi đây
Thêm một tí của em giúp tôi trở thành người đàn ông của em

Bản mambo số 5 !

Nhảy lên và xuống và lắc xung quanh nào
Lắc đầu theo nhịp nhạc
Đưa tay lên trên mặt đất
Bước một bước bên trái và một bước bên phải
Một bước về phía trước và một bước về phía sau
Vỗ tay một lần và vỗ tay hai lần
Và nếu trông giống thế này thì em đang làm đúng đấy

Thêm một tí Monica vào đời tôi
Thêm một tí Erica đến bên tôi
Thêm một tí Rita là tất cả những thứ tôi cần
Thêm một tí Tina là thứ mà tôi thấy
Thêm một tí Sandra trong ánh nắng
Thêm một tí Mary cả đêm dài
Thêm một tí Jessica thì tôi đây
Thêm một tí của em giúp tôi trở thành người đàn ông của em

Kèn trumpet !
Chơi kèn trumpet !
Bản mambo số 5 !
(heh heh heh ha)

Thêm một tí Monica vào đời tôi
Thêm một tí Erica đến bên tôi
Thêm một tí Rita là tất cả những thứ tôi cần
Thêm một tí Tina là thứ mà tôi thấy
Thêm một tí Sandra trong ánh nắng
Thêm một tí Mary cả đêm dài
Thêm một tí Jessica thì tôi đây
Thêm một tí của em giúp tôi trở thành người đàn ông của em

Tôi làm mọi thứ
Để yêu một cô gái như em
Vì em không thể trốn chạy và em không thể lẩn tránh
Em và tôi sẽ chạm đến bầu trời

Bản mambo số 5 !


Lời gốc ca khúc Mambo Number 5

Ladies and gentlemen
This is Mambo number 5

One, two, three, four, five
Everybody in the car, so come on let's ride
To the liquor store around the corner
The boys say they want some gin and juice
But I really don't wanna
Beer bust like I had last week
I must stay deep 'cause talk is cheap
I like Angela, Pamela, Sandra and Rita
And as I continue you know they're getting sweeter
So what can I do? I really beg you, my Lord
To me flirting is just like a sport
Anything fly, it's all good let me dump it
Please set in the trumpet

A little bit of Monica in my life
A little bit of Erica by my side
A little bit of Rita's all I need
A little bit of Tina's what I see
A little bit of Sandra in the sun
A little bit of Mary all night long
A little bit of Jessica here I am
A little bit of you makes me your man

Mambo number 5 !

Jump up and down go and move it all around
Shake your head to the sound
Put your hands on the ground
Take one step left and one step right
One to the front and one to the side
Clap your hands once and clap your hands twice
And if it looks like this then you're doing it right

A little bit of Monica in my life
A little bit of Erica by my side
A little bit of Rita's all I need
A little bit of Tina's what I see
A little bit of Sandra in the sun
A little bit of Mary all night long
A little bit of Jessica here I am
A little bit of you makes me your man

Trumpet !
The trumpet !
Mambo number 5 !
(heh heh heh ha)

A little bit of Monica in my life
A little bit of Erica by my side
A little bit of Rita's all I need
A little bit of Tina's what I see
A little bit of Sandra in the sun
A little bit of Mary all night long
A little bit of Jessica here I am
A little bit of you makes me your man

I do all to
Fall in love with a girl like you
'Cause you can't run and you can't hide
You and me gonna touch the sky

Mambo number 5

Nghe ca khúc Mambo Number 5 - Lou Bega

Ca khúc You Set The Rhythm


You Set The Rhythm
Trình bày: New World Son

Lời dịch ca khúc You Set The Rhythm bằng tiếng việt

Anh đã không may mắn trong tình yêu,
Anh không hiểu nổi trái tim mình nữa,
Cảm nhận nhịp đập trong lồng ngực ,
Nhưng anh ý thức được rõ nhất dòng máu nóng đang chảy về tim,

Tại sao anh đã đau đớn,
Lúc anh cô đơn,
Tại sao anh cảm thấy điều đấy,
Giống như em đã từng làm theo cách của riêng em,
Em là chìa khoá của vấn đề
Và trái tim anh đã được mở ra

Lúc này đây anh nghĩ trái tim anh đập chỉ riêng cho em,
Là tất cả trái tim anh biết phải làm thế nào,
Anh đã có một khởi đầu mới mẻ,
Gìơ đây em đã đặt lại nhịp đập con tim anh,

Em đã đặt lại nhịp đập con tim anh,
Em đã đặt lại nhịp đập con tim anh,

Anh đã là một con người nham hiểm,
Anh đã là một con người đòi hỏi quá nhiều,
Đã tước đi tình yêu như một lưỡi hái,
Nhưng chỉ có em là người duy nhất khiến anh đầu hàng,

Và bây giờ trái tim anh đã ở đúng vị trí tốt hơn,
Trái tim anh đã ở đúng vị trí tốt hơn.

Lúc này đây anh nghĩ trái tim anh đập chỉ riêng cho em,
Là tất cả trái tim anh biết phải làm thế nào,
Anh đã có một khởi đầu mới mẻ,
Gìơ đây em đã đặt lại nhịp đập con tim anh,

Em đặt lại nhịp đập con tim anh,
Oh yeah oh yeah
Em đặt lại nhịp đập con tim anh,
Woaaaa yeah,
Đến đây nào,

Lúc này đây anh nghĩ trái tim anh đập chỉ riêng cho em,
Là tất cả trái tim anh biết phải làm thế nào,
Anh đã có một khởi đầu mới mẻ,
Gìơ đây em đã đặt lại nhịp đập con tim anh,

[Em đặt lại nhịp đập con tim anh]*4
Oooh yeah!


Lời gốc ca khúc You Set The Rhythm

I was unlucky in love,
I didn't know what a heart was,
Felt it beatin' in my chest,
But my best definition was a blood pump,

So why did it hurt,
When I was alone,
Why does it feel,
Like you've made it your own,
You are the master key
And my heart's unlocked

Now I think it beats just with you,
That's all it knows how to do,
I made a brand new start,
Now you set the rhythm of my heart,

You set the rhythm now,
You set the rhythm now,

I was a dangerous man,
I was a ruthless pretender,
Carried love like a sword,
But you're the one who made me surrender,

And now my heart's in a better place,
My heart's in a better place,

Now I think it beats just with you,
That's all it knows how to do,
I made a brand new start,
Now you set the rhythm of my heart,

You set the rhythm now,
Oh yeah oh yeah,
You set the rhythm now,
Woaaaah yeah,
C'mon,

Now I think it beats just with you,
That's all it knows how to do,
I made a brand new start,
Now you set the rhythm of my heart,

You set the rhythm now now,
You set the rhythm now,
You set the rhythm now now,
Oooh yeah!

Nghe ca khúc You Set The Rhythm - New World Son

Ca khúc Kaze no Shoujo - Girl of the Wind (CLANNAD's Insert Song)


Kaze no Shoujo - Girl of the Wind (CLANNAD's Insert Song)
Trình bày: Riya

Lời dịch ca khúc Kaze no Shoujo - Girl of the Wind (CLANNAD's Insert Song) bằng tiếng việt

Điều cậu đang làm có phải một phần trong lời tiên đoán của chúa trời?
Nếu chúng ta có thể làm theo cô bé
Giấc mơ của chúng ta cũng sẽ thành hiện thực. Gandhara

Cô bé được nhiều người biết đến, với sự duyên dáng lạ kì
Tung tăng khắp nơi, chìa ra những ngôi sao bằng gỗ thật dễ thương

Nhưng cách làm của cô bé hơi mạnh mẽ một chút
Sấn tới và tấn công
Đánh xong rồi bỏ chạy

Nếu cậu nhận nó, mọi chuyện sẽ kết thúc
Cô bé sẽ không lấy lại đâu
Em đã biến mất như cơn gió
Phải chăng em đã quên điều gì quan trọng lắm?

Người con gái trở lại, hoang mang nói cô bé hay em đã quên mất điều gì
Cô bé đâm sầm vào ai đó trên đường về

Từng người một ngã xuống trên những bậc thang chật kín
Lao tới và xin lỗi
Đánh xong rồi bỏ chạy

Những chuyện tai quái diễn ra mỗi ngày
Mà chẳng có ý định đặt kết thúc cho câu chuyện của cô bé

Những nỗ lực của cô bé đã không vô ích
Và em đã có thể chạm tới mục tiêu của mình

Một ngày nào đó em bị lãng quên, đó là số phận
Dù ta có thể chống lại nó,
Tưởng tượng là cách duy nhất để được ở bên em...


Lời gốc ca khúc Kaze no Shoujo - Girl of the Wind (CLANNAD's Insert Song)

lyrics_lyrics: Key
Composition: Togoshi Magome
Arrangement: Manyo/violin: Weisswurst
Vocal: riya

==Kanji==
神からのお告げなのかその行いの意味
そうすればどんな夢でも
叶うというのがんだーら

星形の可愛い彫刻を配って歩く
背格好も仕草も愛らしいと評判のお嬢様

だけどそのやり方はいささか強引
ステップインして切り込んでく
ヒット&アウェイで

受け取ったならばそれが最後
もう返却は受けつけませんので
風のように去ったよ
大切なことを忘れてませんか?

いい忘れていたことがことがありましたと少女
大あわて 戻ってくるその途中で人にぶつかる
込み入った階段で将棋倒し

ステップインして謝っとけ
ヒット&アウェイで

ドタバタ続きの毎日と
少女の話の ラストはどうあれ

頑張ってきたこと 無意味には
ならないはず 届くといい 

いつの日か忘れてゆく想いは 時のさだめ
それにも 逆らえるなら
想像するよ 君といた日を

==Eng Trans==
Is what you are doing part of a divine prophecy?
If we can follow what she does,
Even our dreams will come true. Gandhara

The renowned young lady, with her charming aura,
Walks about, handing out cute, star-shaped carvings

However, her methods are a bit forceful
Step in and attack
Strike & run away

If you accept it, that's the end
She won't take it back
She has already disappeared like the wind
Isn't she forgetting something important?

The maiden returned in a panic to say what she had forgotten
She crashed into someone on her way back

One by one they fell down the crowded stairs
Step in and apologize
Strike & run away

The shenanigans continued everyday,
Without heed to the end of the maiden's story

Her efforts were not in vain
And she was able to reach her goal

It's fated to be forgotten one day,
Even if we can go against it,
Fantasizing is the only way to be with you

Cre: lumine

Nghe ca khúc Kaze no Shoujo - Girl of the Wind (CLANNAD's Insert Song) - Riya

Ca khúc Follow Me


Follow Me
Trình bày: Uncle Kracker

Lời dịch ca khúc Follow Me bằng tiếng việt

Em không biết ta gặp nhau thế nào
Em không hiểu sao em không thể ra đi với lời tạm biệt
Tất cả em biết là bên anh, em được tự do
Bơi lội vùng vẫy như cá ngoài biển khơi
Anh hát…

Hãy theo anh
Tất cả rồi sẽ bình yên
Anh sẽ là người ấp ủ em mỗi đêm
Và nếu em muốn ra đi
Anh khẳng định
Em sẽ không tìm được ai như anh

Anh băn khoăn vì chiếc nhẫn em đeo
Vì chỉ cần không ai biết
Thì chẳng ai có thể quan tâm
Em thấy có lỗi
Ừ anh biết rồi
Nhưng nhìn em không một chút xấu hổ
Em à anh không sợ đâu
Anh vẫn hát…

Hãy theo anh
Tất cả rồi sẽ bình yên
Anh sẽ là người ấp ủ em mỗi đêm
Và nếu em muốn ra đi
Anh có thể chắc rằng
Sẽ không tìm được ai như anh

Không cho em tiền bạc
Không thể mang cho em cả bầu trời
Tốt hơn hết em đừng hỏi vì sao
Anh không phải nguyên do làm em bối rối
Đôi ta sẽ yên ổn nếu em không níu anh ở lại

Hãy theo anh
Mọi chuyện rồi sẽ tốt thôi
Anh sẽ là người ấp ủ em mỗi đêm
Nếu như em muốn ra đi
Anh có thể khẳng định
Em sẽ không tìm được ai như anh

Em không biết lần đầu ta gặp nhau ra sao
Em không hiểu sao em không thể ra đi với lời tạm biệt
Tất cả em biết là bên anh, em được tự do
Bơi lội vùng vẫy như cá ngoài biển khơi
Anh hát…

Hãy theo anh
Tất cả rồi sẽ bình yên
Anh sẽ là người ấp ủ em mỗi đêm
Và nếu em muốn ra đi
Anh khẳng định
Em sẽ không tìm được ai như anh

Hãy theo anh
Tất cả rồi sẽ bình yên
Anh sẽ là người ấp ủ em mỗi đêm
Và nếu em muốn ra đi
Anh khẳng định
Em sẽ không tìm được ai như anh

Hãy theo anh
Tất cả rồi sẽ bình yên
Anh sẽ là người ấp ủ em mỗi đêm
Và nếu em muốn ra đi
Anh có thể chắc rằng
Sẽ không tìm được ai như anh


Lời gốc ca khúc Follow Me

You don't know how you met me
You don't know why, you cant turn around and say good-bye
All you know is when im with you I make you free
And swim through your veins like a fish in the sea
I'm singing....

Follow me
Everything is alright
I'll be the one to tuck you in at night
And if you want to leave
I can guarantee
You won't find nobody else like me

And I worry 'bout the ring you wear
Cause as long as no one knows
That nobody can care
Your fellin guilty
And I'm well aware
But you don't look ashamed
And baby I'm not scared
Im singin...

Follow me
Everything is alright
I'll be the one to tuck you in at night
And if you want to leave
I can guarantee
You won't find nobody else like me

Won't give you money
I can't give you the sky
It better off if you don't ask why
I'm not the reason that you go stranded
We'll be alright if you don't ask me to stay

Follow me
Everything is alright
I'll be the one to tuck you in at night
And if you want to leave
I can guarantee
You won't find nobody else like me

You don't know how you met me
You don't know why, you cant turn around and say good-bye
All you know is when im with you I make you free
And swim through your veins like a fish in the sea
I'm singing....

Follow me
Everything is alright
I'll be the one to tuck you in at night
And if you want to leave
I can guarantee
You won't find nobody else like me

Follow me
Everything is alright
I'll be the one to tuck you in at night
And if you want to leave
I can guarantee
You won't find nobody else like me

Follow me
Everything is alright
I'll be the one to tuck you in at night
And if you want to leave
I can guarantee
You won't find nobody else like me

Nghe ca khúc Follow Me - Uncle Kracker

Ca khúc Rain Song (LiSA Image Song - Angel Beats!)


Rain Song (LiSA Image Song - Angel Beats!)
Trình bày: LiSA

Lời dịch ca khúc Rain Song (LiSA Image Song - Angel Beats!) bằng tiếng việt

Em đã kéo anh vào rắc rối và để anh phải khóc
Anh đã lớn rồi, và em nghe người ta nói anh sắp đi xa
Em không nghe gì hết! Không ô,
Em đứng đó trong cơn mưa bất chợt

Anh nói chúng mình sẽ bên nhau mãi mãi, em chắc chắn đấy
Em tự hỏi không biết có phải chỉ mình em là nhớ không
Quên đi những vì sao chúng mình cùng ngắm,
Quên đi những giấc mơ của đôi mình
Em không muốn chúng ta đi hai con đường riêng

Em tự hỏi không biết đây có phải quà sinh nhật của mình không
Anh cười khi nói rằng nó chẳng hợp với em, nên em đã đánh mất nó rồi
Em sẽ tìm! Ở đâu mới được chứ?
Cơn mưa thêm nặng hạt

Tại sao em chỉ đối xử tệ với mình anh?
Em chỉ nhớ được khuôn mặt tội lỗi của mình
Quên đi những bộ phim chúng mình cùng xem
Quên đi mùi hương của anh nữa
Em không muốn sống với một ai khác

Em vẫn nhớ ngày đầu tiên mình gặp nhau
Anh trốn trong công viên trốn sau một cái cây
Em cù anh và cố đẩy anh ra
Dù cơn mưa nặng hạt

Thời gian trôi qua
Em khóc dưới mưa

Dù em yêu anh rất nhiều, dù em thực sự yêu anh
Dù có lẽ anh đã có ai khác rồi
Tại sao anh lại là người duy nhất phải biến mất?
Em đang hóa điên lên! Đủ rồi!
Cơn mưa trút xuống, trái tim lạnh lẽo
Trốn dưới tán cây trong công viên, em khóc như anh
Quên đi cảm giác khi bên anh
Quên đi tình yêu chúng mình
Em không muốn khóc vì anh nữa...


Lời gốc ca khúc Rain Song (LiSA Image Song - Angel Beats!)

==Kanji==

いつだって泣かせては君を困らせてた
そんな君も大きくなり遠くへ行くって話
聞いてない! 唐突の雨だ
傘もなく立ち尽くす

いつでもふたりで居るって言ってくれたよね たしか
覚えてたのはあたしひとりだったのかな
君と見た星忘れて 君と見た夢忘れて
別々の道を進むなんてイヤだ

もしかして誕生日のプレゼントのことかな
似合わない そう言って笑うから失くした
見つけだす! あれはどこだ?
雨は勢いを増す

どうして君だったんだろ イジワルしてばっかだった
思い出せるのは情けない顔ばっかり
君と見た映画忘れて 君の匂いも忘れて
別の誰かと生きるなんてイヤだ

初めて会った日を思い出す
公園の木に隠れてた君
それをつついて追い出してみた
大雨が降ってたのに

時は過ぎ 今はあたしが
雨の中 泣いている

あんなに好きだったのに本当に好きだったのに
君以外の人はどうでもよかったのに
どうしてその君だけがいなくなっちゃうんだろう
頭がおかしくなりそうだ もう
雨は強く打ちつける 体の芯まで冷える
公園の木にぶつかり 君のように泣いた
君がいたこと忘れて 君とした恋も忘れて
君の代わりに泣くのはもうイヤだ・・・

==Romanji==

Itsudatte nakasete ha Kimi wo komaraseteta
Sonna kimi mo ookiku nari tooku he iku tte hanashi
Kiitenai! Toutotsu no ame da
Kasa mo naku tachitsukusu

Itsudemo futari de iru tte itte kureta yo ne Tashika
Oboeteta no ha atashi hitori datta no kana
Kimi to mita hoshi wasurete Kimi to mita yume wasurete
Betsubestu no michi wo susumu nante iya da

Moshikashite tanjoubi no PUREZENTO no koto kana
Niawanai Sou itte warau kara nakushita
Mitsukedasu! Are ha doko da?
Ame ha ikioi wo masu

Doushite kimi datta n daro Ijiwaru shite bakka datta
Omoidaseru no ha nasakenai kao bakkari
Kimi to mita eiga wasurete Kimi no nioi mo wasurete
Betsu no dare ka to ikiru nante iya da

Hajimete atta hi wo omoidasu
Kouen no ki ni kakureteta kimi
Sore wo tsutsuite oidashite mita
Ooame ga futteta no ni

Toki ha sugi Ima ha atashi ga
Ame no naka Naite iru

Anna ni suki datta no ni hontou ni suki datta no ni
Kimi igai no hito ha dou demo yokatta no ni
Doushite sono kimi dake ga inaku nacchau n darou
Atama ga okashiku narisou da Mou
Ame ha tsuyoku uchitsukeru Karada no shin made hieru
Kouen no ki ni butsukari Kimi no you ni naita
Kimi ga ita koto wasurete Kimi to shita koi mo wasurete
Kimi no kawari ni naku no ha mou iya da…

==Eng Trans==
I troubled you and left you in tears
You were grown and there was talk of you going far away
I didn’t hear! Without an umbrella
I stood still in that sudden rain

You said we would be together forever; I’m certain of it
I wonder if I was the only one to remember
Forgetting the stars I saw with you; Forgetting the dreams I had with you
I don’t want to keep going our separate ways

I wonder if this could possibly be my birthday present
You smiled while saying that it didn’t suit me so I lost it
I’ll find it! Where is it?
The rain grows stronger

Why was I being mean to only you?
By the time I can remember all I see is my miserable face
Forgetting the movies I saw with you; Forgetting your scent as well
I don’t want to live with anyone else

I remember the first day we met
You were in the park hiding under a tree
I poked you and tried to drive you out
Even though the rain was pouring hard

As time passes
Now I’m crying in the rain

Even though I loved you so much; Even though I really loved you
Even though it could have been someone else
Why are you the only one who has to disappear?
I’m going crazy! That’s enough
The rain’s beating down so strongly that my heart grows cold
Bumping into that tree in the park I cried like you
Forgetting what it’s like to be with you; Forgetting the love we shared as well
I don’t want to keep on crying over you anymore…

Nghe ca khúc Rain Song (LiSA Image Song - Angel Beats!) - LiSA

Ca khúc Baby It's Cold Outside (ft. Anna Murray)


Baby It's Cold Outside (ft. Anna Murray)
Trình bày: Michael Buble

Lời dịch ca khúc Baby It's Cold Outside (ft. Anna Murray) bằng tiếng việt

Em thực sự không ở lại được đâu
(Nhưng em yêu ngoài trời lạnh lắm)
Em phải đi thôi
(Nhưng em yêu ngoài trời lạnh lắm)
Chiều nay thật là..
(Ngập tràn hy vọng rằng em sẽ ghé thăm)
...Thật tuyệt vời
(Anh sẽ nắm tay em, đôi tay lạnh như băng ấy)
Mẹ em sẽ bắt đầu lo lắng mất thôi
(Người đẹp ơi sao em vội vàng thế)
Bố em sẽ sốt ruột đi lại trong nhà
(Hãy lắng nghe ngọn lửa ngân nga)
Vì thế em phải đi thôi
(Người đẹp ơi xin đừng vội vã)
Nhưng có lẽ là chỉ nữa ly rượu nữa thôi nhé
(Hãy bật đĩa nhạc lên trong khi anh rót rượu)
Hàng xóm sẽ nghĩ gì chứ
(Nhưng em yêu thời tiết xấu lắm)
Nói xem nào thức uống gì đây anh
(Chẳng có taxi nào ngoài kia đâu em)
Ôi giá mà em biết làm sao
(Đôi mắt của em giờ như ánh sao)
Để thoái khỏi lời nguyền này
(Anh sẽ lấy mũ cho em, mái tóc em bồng bềnh làm sao)
Em phải nói "không, không, không thưa ngài"
(Em có phiền nếu anh xích lại gần hơn)
Ít nhất là tôi sẽ nói là em đã cố rồi
(Sao em lại làm tổn thương lòng tự kiêu của anh thế)
Em thực sự không thể ở lại mà
(Ôi em yêu đừng ra ngoài)

Cả hai: Ôi mà ngoài trời lạnh thật đấy!

Đơn giản là em phải đi mà
(Nhưng em à ngoài trời lạnh lắm)
Câu trả lời của em là không
(Nhưng không ngoài trời lạnh lắm)
Lời chào mời của anh thật là
(Thật là may mắn rằng em đã ghé thăm)
Tuyệt vời và ấm áp
(Em nhìn ra cửa sổ xem cơn bão kìa)
Chị em sẽ nghi ngờ mất
(Lạy chúa đôi môi em thật ngọt ngào)
Anh trai của em sẽ chờ ngay ở cửa
(Những làn sóng trên bờ biển nhiệt đới)
Dì của em khó tính lắm
(Chúa ơi đôi môi của em ngọt ngào làm sao)
Thế có lẽ một điếu thuốc nữa thôi nhé
(Chưa bao giờ thấy bão tuyết ghê như vậy)
Em phải về nhà thôi
(Nhưng em yêu em sẽ chết cóng mất thôi)
Ôi thế thì anh hãy cho em mượn một chiếc áo khoác
(Ở ngay trên đầu gối em đây thôi)
Anh thật cứng đầu quá
(Anh run rẩy khi em chạm vào tay anh)
Nhưng anh không thấy sao?
(Sao em có thể làm thế với anh chứ?)
Ngày mai ta có thể nó chuyện mà
(Hãy nghĩ tới nỗi khổ suốt đời của anh)
Ít ra là sẽ có rất nhiều
(Nếu bạn em bị viêm phổi mà chết thì sao)
Em thực sự không ở lại được
(Nhận được trên mà ra tuổi)

Cả hai: Anh ơi ngoài trời lạnh thật đấy
Em à ngoài trời lạnh lắm!


Lời gốc ca khúc Baby It's Cold Outside (ft. Anna Murray)

I really can't stay
(but baby it's cold outside)
I've got to go away
(but baby it's cold outside)
This evening has been
(been hoping that you'd drop in)
So very nice
(i'll hold your hands, they're just like ice)
My mother will start worry
(beautiful whats your hurry)
My father will be pacing the floor
(listen to the fireplace roar)
So really i'd better scurry
(beautiful please don't hurry)
but maybe just a half a drink more
(put some records on while i pour)
the neighbors might think
(baby it's bad out there)
say what's in this drink
(no cabs to be had out there)
i wish i knew how
(your eyes are like starlight now)
to break this spell
(i'll take your hat, your hair looks swell)
i ought to say "no, no, no sir"
(mind if i move in closer)
at least i'm gonna say that i tried
(what's the sense in hurtin' my pride)
i really can't stay
(oh baby don't hold out)

both:baby it's cold out side

i simply must go
(but baby it's cold outside)
the answer is no
(but baby it's cold outside)
your welcome has been
(how lucky that you droped in)
so nice and warm
(look out the window at that storm)
my sister will be suspicious
(gosh your lips look delcious)
my brother will be there at the door
(waves upon the tropical shore)
my maiden aunts mind is vicious
(gosh your lips are delicous)
but maybe just a cigarette more
(never such a blizzard before)
i've gotta get home
(but baby you'd freeze out there)
say lend me a coat
(it's up to your knees out there)
you've really been grand
(i thrill when you touch my hand)
but don't you see?
(how can you do this thing to me?)
there's bound to be talk tomorrow
(think of my lifelong sorrow)
at least there will be plenty implied
(if you got namonia and died)
i really can't stay
(get over that old out)

both:baby it's cold
baby it's cold outside

Nghe ca khúc Baby It's Cold Outside (ft. Anna Murray) - Michael Buble

Ca khúc I Can't Read You


I Can't Read You
Trình bày: Daniel Bedingfield

Lời dịch ca khúc I Can't Read You bằng tiếng việt

Anh chẳng ngại ngùng nhưng điều này thật khác
Anh chẳng thể giải thích được cảm xúc đêm nay
Không thể kiếm soát được trái tim mình
Hãy cho anh biết anh có thể làm gì để khiến em hạnh phúc
Anh chẳng nói được điều gì ra hồn cả
Trái tim anh đang mất kiểm soát rồi

Và anh ước rằng anh có thể thể hiện
Mặt tốt đẹp hơn của anh
Anh không thể biết em đang nghĩ gì
Có thể nếu anh từ bỏ
Thì em sẽ mở rộng trái tim em chăng

Nhưng anh không thể hiểu được em
Anh ước anh biết được những điều trong tâm trí em
Anh không thể chạm tới em, trái tim em dè chừng quá, đẩy anh lại phía sau
Anh không thể chạm tới em, trái tim em đề phòng quá, đẩy anh lại phía sau
Anh ước anh biết được những điều trong tâm trí em
không không...

Anh thích em nhiều lắm, anh cư xử thật ngu ngốc
Anh không thể tỏ ra mình nhiệt tình và thực lòng
Trái tim anh mất kiểm soát
Anh không hề muốn phải bối rối thế này
Anh nên giữ bình tĩnh và thoải mái
Anh không thể thở được
Trái tim anh mất kiểm soát rồi

Và anh ước rằng em có thể thấy được
Phần con người tốt đẹp hơn của anh
Cảm thấy ngọn lửa cháy anh đang cảm nhận
Và em sẽ thấy anh thật bình tĩ̉nh
Và rồi em yêu em sẽ biết

Rằng anh không thể hiểu được em
Anh ước anh biết được những điều trong tâm trí em
Anh không thể chạm tới em, trái tim em dè chừng quá, đẩy anh lại phía sau
Anh không thể chạm tới em, trái tim em đề phòng quá, đẩy anh lại phía sau
Anh ước anh biết được những điều trong tâm trí em

Và anh ước rằng em có thể thấy được
Phần con người tốt đẹp hơn của anh
Cảm thấy ngọn lửa cháy anh đang cảm nhận
Và em sẽ thấy anh thật bình tĩ̉nh
Và rồi em yêu em sẽ biết

Rằng anh không thể hiểu được em
Anh ước anh biết được những điều trong tâm trí em
Anh không thể chạm tới em, trái tim em dè chừng quá, đẩy anh lại phía sau

Anh không thể hiểu được em
Anh ước anh biết được những điều trong tâm trí em
Anh không thể chạm tới em, trái tim em dè chừng quá, đẩy anh lại phía sau
Anh không thể chạm tới em, trái tim em đề phòng quá, đẩy anh lại phía sau (x2)


Lời gốc ca khúc I Can't Read You

I'm never shy but this is different
I can't explain the way I'm feeling tonight
I'm losing control of my heart
Tell me what can I do to make you happy
Nothing I ever say seems to come out right
I'm losing control of my heart

And I wish that I could be
Another better part of me
Can't hear what your thinking
Maybe if I just let go
you'd open up your heart

But I can't read you
I wish I knew what's going through your mind
Can't touch you, your heart defending I get left behind
I can't reach you
I wish I knew what's going through your mind
Can't touch you, your heart protecting I get left behind
No no no no no
No no no no no

I like you so much I'm acting stupid
I can't play the game I'm all intense and alive
I'm losing control of my heart
I'm not supposed to be this nervous
I should play my hand all cool and calm
I can't breathe
I'm losing control of my heart

And I wish that I could see
The other better parts of me
Feel this fire I'm feeling
Then you'd see me in control
And baby then you'd know

That I can't read you
I wish I knew what's going through your mind
Can't touch you, your heart's protecting, I get left behind
Can't read you
I wish I knew what's going through your mind
Can't touch you, your heart's protecting I get left behind

And I wish that you could see
A better part of me
Feel this fire I'm feeling
And you'll see me in control
And baby then you'd know

That I can't read you
I wish knew whats going through your mind
Cant touch you, your heart's protecting, I get left behind

I can't read you
I wish I knew what's going through your mind
Can't touch you, your heart's defending, I get left behind
I Can't reach you, I wish I knew what's going through your mind
Can't touch you, your heart's protecting, I get left behind (x2)

Nghe ca khúc I Can't Read You - Daniel Bedingfield

Ca khúc What Don't You Understand


What Don't You Understand
Trình bày: Ne-Yo

Lời dịch ca khúc What Don't You Understand bằng tiếng việt

Anh thật sự chẳng hiểu nổi mình đang làm cái quái gì nữa
Có lẽ anh đang bước xuống phố
Và nếu có một gã để ý đến anh
Thì em thất vọng
Nhưng nếu anh đi bên em, nắm tay và hôn em
Bất cứ ai cũng có thể biết đó nghĩa là gì
Liệu anh có nên mang tấm biển viết rằng "Đừng có nhìn tôi" không?

Em yêu, anh hoàn toàn là của em
Hôn em và ôm em, đều thể hiện ra hết
Em nghĩ tất cả điều đó là vì cái gì chứ?
Anh chẳng quan tâm ai khác ngoài em
Nhưng em luôn hỏi anh, luôn nghĩ anh thật ghê sợ, mà chẳng hề có một lý do
Sao em luôn mãi nhấn mạnh như thế?
Để anh hãy em một câu nhé

Nói cho anh biết em không hiểu gì nào?
Anh làm tất cả những gì anh có thể, nhưng em không hiểu rằng anh là người phụ nữ của em sao?
Em không hiểu điều gì nào?
Nếu anh muốn có ai khác, anh sẽ ở bên người đó nhưng tất cả anh muốn chỉ là em

Ngày càng trở nên cáu gắt,
Anh chẳng thể minh chứng điều mình nghĩ,
Rằng em đang kiểm tra anh, cả điện thoại của anh
Nhưng nếu em không tin điều em đã làm cùng anh
Anh sẽ phải làm mọi thứ để chứng minh cho em thấy
Nói anh nghe điều gì đi, vì điều này đang giết chêt anh

Em yêu, anh hoàn toàn là của em
Hôn em và ôm em, đều thể hiện ra hết
Em nghĩ tất cả điều đó là vì cái gì chứ?
Anh chẳng quan tâm ai khác ngoài em
Nhưng em luôn hỏi anh, luôn nghĩ anh thật ghê sợ, mà chẳng hề có một lý do
Sao em luôn mãi nhấn mạnh như thế?
Để anh hãy em một câu nhé

Nói cho anh biết em không hiểu gì nào?
Anh làm tất cả những gì anh có thể, nhưng em không hiểu rằng anh là người phụ nữ của em sao?
Em không hiểu điều gì nào?
Nếu anh muốn có ai khác, anh sẽ ở bên người đó nhưng tất cả anh muốn chỉ là em

Và đầu óc anh hoàn toàn trống rỗng
Vì anh chẳng thể làm gì nữa
Nếu em không quan tâm,
Anh nghĩ mình nên kết thúc với em
Nhưng anh chẳng muốn điều đó chút nào

Nói cho anh biết em không hiểu gì nào?
Anh làm tất cả những gì anh có thể, nhưng em không hiểu rằng anh là người phụ nữ của em sao?
Em không hiểu điều gì nào?
Nếu anh muốn có ai khác, anh sẽ ở bên người đó nhưng tất cả anh muốn chỉ là em


Lời gốc ca khúc What Don't You Understand

[verse 1]
And I don't really know what the hell I'm doing,
I could be walking, down the street,
And if a guy notices me,
Then you get upset
But if I'm walkin with you holdin hands and kissin,
Anybody can see what that means,
Should I wear a sign that says don't look at me?

Baby I'm all yours,
Kissin and huggin, all in public,
What do you think that's all for?
I don't give a damn bout nobody but you,
But you always question, thinkin I'm creepin, without a reason,
Why are you always tressin?
lemme ask you a question

[chorus]
Tell me, what,
Oh, don't you understand?
Doing all I can, you don't know that I'm your woman
What, oh, don't you understand?
If I wanted someone else,
Then I would be with someone else but all I want is you

[verse 2]
And it's getting annoying (annoying),
And I can't prove with what I think,
That you been checking me, for me, all on my cellphone
But if you dont then just leave what with me youre calling,
What I gotta do to make you see?
Tell me something boy cause this is killing me

Baby I'm all yours,
Kissin and huggin, all in public,
Why do you think that's all for?
I don't give a damn bout nobody but you,
But you always question, thinkin I'm creepin, without a reason,
Why are you always tressin?
lemme ask you a question

[chorus]
Tell me, what,
Oh, don't you understand?
Doing all I can, you don't know that I'm your woman
What, oh, don't you understand?
If I wanted someone else,
Then I would be with someone else but all I want is you

[verse 3]
And I'm at my wits end (and I'm at my wits end),
Cause there's nothing else that I can do (nothin else that i can do),
If you just dont care,
Maybe I should just be done with you,
But I don't want to

[chorus]
Tell me, what,
Oh, don't you understand?
Doing all I can, you don't know that I'm your woman
What, oh, don't you understand?
If I wanted someone else,
Then I would be with someone else but all I want is you

Nghe ca khúc What Don't You Understand - Ne-Yo

Ca khúc Alchemy (Angel Beats! Insert Song)


Alchemy (Angel Beats! Insert Song)
Trình bày: Marina

Lời dịch ca khúc Alchemy (Angel Beats! Insert Song) bằng tiếng việt

Tôi muốn bất tử
Nếu được như vậy, tất cả mọi thứ đều sẽ thành sự thật
Nhưng có rất nhiều điều đang dồn tôi vào thế bí
Thời gian còn lại, tọa độ của những giấc mơ, vị trí của tôi trong đời
Dù đó đều là những chuyện quan trọng cả
Cũng chẳng sao, ăn chút đồ ngọt nào
Và chỉ cần ngừng nghĩ ngợi, tôi thấy thật thỏa mãn

Khi nhìn lại con đường mình đã đi qua, chỉ có những điều tồi tệ và tôi chán lắm rồi
Đánh bóng những thứ tôi chạm vào - tôi muốn sống theo cách đó

Tôi khát khao được sống, cả khoảng thời gian khi tôi mất kiên nhẫn cũng như tan biến
Nhưng dù tôi gạt chúng sang một bên, tôi cũng thấy, dù không phải tôi đã cố gắng rồi sao? Thật là mâu thuẫn quá
Như thể tôi mới đâm đầu vào đâu đó trong vô thức
Cũng chẳng sao, đi bệnh viện thôi
Có loại thuốc nào có thể giúp tôi luôn tỉnh táo không?

Chỉ cần đứng đó bất động, tôi dường như biến thành hóa thạch
Tôi sẽ trở thành một con người buồn tẻ và bị tất cả lãng quên

Không sao cả, tôi sẽ cho bạn thấy một chút sức mạnh ý chí trong tôi
Đập vào má tôi này, tôi đang ở đây đấy thôi

Tôi sẽ không nhìn lại con đường mình đã đi qua, dù chỉ có những điều tồi tệ, tôi vẫn tiến về phía trước
Đánh bóng những thứ mình chạm vào - tôi sẽ cho bạn thấy tôi sống theo cách đó


Lời gốc ca khúc Alchemy (Angel Beats! Insert Song)

==Kanji==
無限に生きたい 無限に生きられたら 全て叶う
でもいろんなものがあたしを追い込んでく
生きる残り時間 夢の座標 行方
全部大事なものなのに
いいさここらでちょっと甘いもの食べていこ
そういう思考停止ばかり得意になった

歩いてきた道振り返ると イヤなことばっかりでもううんざりだよ
触れるものを輝かしてゆく そんな道を生きてきたかったよ

無性に生きたい 焦ってばかりの日々 全て消えそう
でもさぼってもみる だって疲れちゃうじゃない そんな矛盾思考
あたし頭どっか知らないうち打ったみたいだ
いっかここらでちょっと病院へ行っとこう
ずっと起きてられる薬は置いてませんか?

ぼさあと突っ立ってるだけでもう 化石になってしまいそうなんだよ
誰からも忘れられたような くすんだ存在になってしまうよ

いいさここらでちょっと根性を見せてやる
自分で頬叩いて存在の証明へ

歩いてきた道振り返らない イヤなことばっかりでも前へ進め
触れるものを輝かしてゆく そんな存在になってみせるよ

==Romaji==
Mugen ni ikitai mugen ni ikiraretara subete kanau
Demo iron na mono ga atashi o oikondeku
Ikiru nokorijikan yume no zahyou yukue
Zenbu daiji na mono na no ni
Ii sa kokora de chotto amai mono tabete iko
Sou iu shikou teishi bakari tokui ni natta

Aruite kita michi furikaeru to iya na koto bakkari de mou unzari da yo
Fureru mono o kagayakashite yuku sonna michi o ikite kitakatta yo

Mushou ni ikitai asette bakari no hibi subete kiesou
Demo sabotte mo miru datte tsukarechau ja nai sonna mujun shikou
Atashi atama dokka shiranai uchi utta mitai da
Ikka kokora de chotto byouin e ittokou
Zutto okiterareru kusuri wa oitemasen ka?

Bosaa to tsuttatteru dake de mou kaseki ni natte shimaisou nan da yo
Dare kara mo wasurerareta you na kusunda sonzai ni natte shimau yo

Ii sa koko de chotto konjou o misete yaru
Jibun de hoho tataite sonzai no shoumei e

Aruite kita michi furikaeranai iya na koto bakkari de mo mae e susume
Fureru mono o kagayakashite yuku sonna sonzai ni natte miseru yo

==Eng Trans==
I want to live on infinitely, if I can live on infinitely, everything will come true
But a lot of different things are cornering me
My remaining time to live, the coordinates of my dreams, my whereabouts-
Even though all of them are important things
It’s fine, let’s go eat something sweet for a bit here
And just by having that kind of thinking stopped, I felt smug

When I look back on the way I’ve walked on, it’s only got bad things and I’m already sick of them
Brightening the things I touch- I wanted to live in that sort of way

I want to live on so terribly, all of the days when I only felt impatient seem to vanish
But even if I skipped them, I’d see; though wouldn’t I get tired? Such contradictory thinking
It’s like I hit my head somewhere while I didn’t know it
Fine then, let’s go to the hospital for a bit here
Isn’t the medicine that can keep me awake forever left there?

Just by standing around idly, I already seem to turn into a fossil
I’ll end up being someone drab and everyone seems to have forgotten about

It’s fine, I’ll show you a bit of my willpower here
Slapping my own cheeks, for the proof of my existence

I won’t look back on the way I’ve walked on, even if it’s only got bad things, I’ll move forward
Brightening the things I touch- I’ll show you I’ll exist like that

Nghe ca khúc Alchemy (Angel Beats! Insert Song) - Marina

Ca khúc Video


Video
Trình bày: India Arie

Lời dịch ca khúc Video bằng tiếng việt

Đôi khi tôi cạo chân, đôi khi không
Có lúc tôi chải tóc, lúc lại không
Tùy hứng theo làn gió tôi thậm chí có thể sơn móng chân
Thật sự chỉ tùy theo tâm trạng của tôi cảm thấy thoải mái vì bất kì điều gì

Tôi chẳng phải cô nàng mức trung bình trong video của bạn
Và tôi cũng chẳng cần xây dựng hình tượng một siêu mẫu
Nhưng, tôi học cách yêu bản thân vô điều kiện
Bởi vì tôi chính là nữ hoàng
Tôi chẳng phải cô nàng mức trung bình trong video của bạn
Giá trị của tôi nào phải định đoạt bằng giá cả quần áo tôi mặc
Chẳng cần bận tâm xem mình mặc gì, tôi luôn là India Arie

Khi tôi nhìn vào gương và người duy nhất trong đó là tôi
Mỗi chỗ tàn nhang trên gương mặt là lẽ dĩ nhiên thôi
Và tôi biết Đấng Tạo Hóa tạo ra tôi chẳng có sai sót nào cả
Chân tôi, đùi tôi, đôi môi, đôi mắt; Tôi yêu những gì tôi nhìn thấy

Chorus

Tôi lại thiếu nữ tính nếu không mặc quần nịt sao?
Mẹ nói quần áo không làm nên con người nhưng bà ấy biết gì nào
Tôi đã vẽ nên một kết thúc, chỉ toàn là ảo tưởng mà thôi, không rõ ràng, đó là tên của một trò chơi
Một quan niệm sai lầm, một lời dối trá
Có gì đó phải thay đổi
Nhưng, đừng bực mình, tất cả chỉ là ý kiến của tôi mà thôi
Tôi chẳng đề cập gì tới luật lệ
Đây là lời bộc bạch chân thành từ cuộc sống đã học được một bài học mà tôi được gửi đến đây để chia sẻ với các bạn
Vậy hãy bước vào nơi nào thật phù hợp với bạn và tỏa sáng
Thư giãn đầu óc, giờ chính là lúc
Hãy tự tin ngẩng cao đầu (*)
Tiến lên và yêu chính bản thân mình
Vì mọi thứ sẽ ổn thôi

Chorus

Cứ giữ lấy những đồ uống xa xỉ và tấm lông chồn đắt tiền của bạn đi
Tôi chẳng cần những thứ đó để vui sống
Cứ giữ lấy chiếc xe đắt tiền và món trứng cá muối
Tất cả tôi cần chỉ là chiếc ghita
Giữ lấy cô nàng Kristal và súng ống của anh bạn
Tôi thà có một mảnh thủy tinh be bé còn hơn (**)
Cần gì silicone, tôi thích cái của tôi thôi
Những gì Chúa ban cho tôi đều chẳng sao cả

Chorus


Lời gốc ca khúc Video

Sometimes I shave my legs and sometimes I don't
Sometimes I comb my hair and sometimes I won't
Depend on how the wind blows I might even paint my toes
It really just depends on whatever feels good in my soul

Chorus
I'm not the average girl from your video
and I ain't built like a supermodel
But, I learned to love myself unconditionally
Because I am a queen
I'm not the average girl from your video
My worth is not determined by the price of my clothes
No matter what I'm wearing I will always be the india arie

When I look in the mirror and the only one there is me
Every freckle on my face is where it's supposed to be
And I know our creator didn't make no mistakes on me
My feet, my thighs, my lips, my eyes; I'm lovin' what I see

Chorus

Am I less of a lady if I don't wear pantyhose?
My mama said a lady ain't what she wears but, what she knows
But, I've drawn a conclusion, it's all an illusion, confusion's the name of the game
A misconception, a vast deception
Something's gotta change
but,Don't be offended this is all my opinion
ain't nothing that I'm sayin law
This is a true confession of a life learned lesson I was sent here to share with y'all
So get in where you fit in go on and shine
Clear your mind, now's the time
Put your salt on the shelf
Go on and love yourself
'Cuz everything's gonna be all right

Chorus

Keep your fancy drinks and your expensive minks
I don't need that to have a good time
Keep your expensive car and your caviar
All I need is my guitar
Keep your Kristal and your pistol
I'd rather have a pretty piece of crystal
Don't need your silicone I prefer my own
What God gave me is just fine

Chorus

Nghe ca khúc Video - India Arie

Ca khúc Anyone Can Play Guitar


Anyone Can Play Guitar
Trình bày: Radiohead

Lời dịch ca khúc Anyone Can Play Guitar bằng tiếng việt

Định mệnh, định mệnh bảo vệ ta khỏi thế giới này
Định mệnh, hãy nắm tay ta và bảo vệ ta khỏi thế giới này
Chúng ta đang chạy trong mơ hồ mà ta lại không nhìn thấy sự mơ hồ ấy

Và nếu thế giới điên đảo
Và nếu Luân Đôn thiêu rụi thì ta sẽ đứng trên bờ biển cùng chiếc đàn ghi-ta
Ta muốn lên thiên đường cùng ban nhạc
Ai cũng có thể chơi ghi-ta và họ sẽ không còn nhỏ nhoi nữa

Tóc ơi, hãy dài đi
Ta là Jim Morrison
Tóc ơi, hãy dài đi
Ta muốn được là Jim Morrison

Chúng ta đang chạy trong mơ hồ mà ta lại không nhìn thấy sự mơ hồ ấy

Và nếu thế giới điên đảo
Và nếu Luân Đôn thiêu rụi thì ta sẽ đứng trên bờ biển cùng chiếc đàn ghi-ta
Ta muốn lên thiên đường cùng ban nhạc
Ai cũng có thể chơi ghi-ta và họ sẽ không còn nhỏ nhoi nữa


Lời gốc ca khúc Anyone Can Play Guitar

Destiny, destiny protect me from the world
Destiny, hold my hand protect me from the world
Here we are with our running and confusion
And I don't see no confusion anywhere

And if the world does turn
And if London burns I'll be standing on the beach with my guitar
I wanna be in a band when I get to heaven
Anyone can play guitar
And they won't be a nothing anymore

Grow my hair, grow my hair
I am Jim Morrison
Grow my hair
I wanna be wanna be wanna be Jim Morrison

Here we are with our running and confusion
And I don't see no confusion anywhere
And if the world does turn
And if London burns I'll be standing on the beach with my guitar
I wanna be in a band when I get to heaven
Anyone can play guitar
And they won't be a nothing anymore

Nghe ca khúc Anyone Can Play Guitar - Radiohead

Ca khúc Crow Song (Angel Beats! Insert Song)


Crow Song (Angel Beats! Insert Song)
Trình bày: Marina

Lời dịch ca khúc Crow Song (Angel Beats! Insert Song) bằng tiếng việt

Sau lưng tôi, có một bức tường với những cánh cửa
Có mùi thép trên ngón tay tôi
Tiến bước nào, gảy guitar, vẫn đông nghẹt người mà
Tìm một con đường, từ nơi đây
Tìm ra rồi, tôi sẽ lên đường tìm bạn
Rock nào
Chăm chăm nhìn vào nơi xa
Trong thành phố nơi tôi thậm chí còn không thể thở

Bầu trời đầy sao kia là sàn diễn cao nhất
Những con quạ đang gào thét
Tôi luôn nghĩ, chúng ngủ vào lúc nào nhỉ?
Tìm một con đường,
Và tôi sẽ luôn cất tiếng hát
Để âm nhạc vang vọng
Tôi sẽ hát cùng những con quạ

"Cậu còn định ở nơi này đến bao giờ nữa?"
Tôi thấy có vài người nói vậy
Nếu bạn chỉ nói những điều vớ vẩn,
Hãy để những đôi cánh đen sì kia mang bạn đi luôn đi

Tôi đã cảm thấy như mình sắp ngã với tất cả sức lực của mình
Đầu ngón tay trầy xước, đau chết đi được
Nhưng tôi sẽ biểu diễn, đêm nay cũng là một câu chuyện hoành tráng
Tìm một con đường, từ nơi này
Tìm ra rồi, tôi sẽ tìm bạn
Rock nào
Tôi sẽ hát về sự may mắn

Lúc nào tôi cũng ở đây
Giữa những con người vội vã băng qua
Trên sàn diễn bao phủ bởi bóng tối
Giờ tôi sẽ hát bài ca hy vọng
Dù bạn có mệt mỏi
Tôi vẫn muốn gửi nó đến cho bạn
Từ sâu thẳm bóng đêm
Một bài ca đầy ánh sáng thắp lên hy vọng
Bài ca ấy


Lời gốc ca khúc Crow Song (Angel Beats! Insert Song)

==Kanji==
背後にはシャッターの壁
指先は鉄の匂い
進め弾けどのみち 混むでしょ
find a way ここから
found out 見つける
rock を奏でろ
遠くを見据えろ
息継ぎさえできない街の中

星空が最高の舞台
カラスたさカーカーと鳴くよ
いつも思うよ いつ寝てるんだろ
find a way あたしも
song for 歌うよ
rock を 響かせ
crow と歌うよ

いつまでこんあところに居る
そう言う奴もいた気がする
うるさいことだけ言うのなら
漆黒の羽にさらわれて消えてくれ

全カでもう倒れそうだ
指もすり切れて痛い
でもね 演るよ 今夜もビッグなストーリー
find a way ここから
found out 見つける
rock を奏でろ
luck を歌うよ

いつもでだってここに居るよ
通り過ぎていく人の中
闇に閉ざされたステージで
今希望の詩歌うよ
あなただって疲れてるでしょ
その背中にも届けたいよ
こんな暗闇の中からの
希望照らす光の歌を
その歌を

==Romaji==
Haigo ni wa shattaa no kabe
Yubisaki wa tetsu no nioi
Susume hajike dono michi komu desho
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
Tooku o misuero
Ikitsugi sae dekinai machi no naka

Hoshizora ga saikou no butai
Karasu-tachi kaakaa to naku yo
Itsumo omou yo itsu neterun daro
find a way atashi mo
song for utau yo
rock o hibikase
crow to utau yo

Itsu made konna tokoro ni iru?
Sou iu yatsu mo ita ki ga suru
Urusai koto dake iu no nara
Shikkoku no hane ni sarawarete kiete kure

Zenryoku de mou taoresou da
Yubi mo surikirete itai
Demo ne yaru yo konya mo biggu na sutoorii
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
luck o utau yo

Itsu made datte koko ni iru yo
Toorisugite iku hito no naka
Yami ni tozasareta suteeji de
Ima kibou no uta utau yo
Anata datte tsukareteru desho
Sono senaka ni mo todoketai yo
Konna kurayami no naka kara no
Kibou terasu hikari no uta o
Sono uta o

==Eng Trans==
Behind my back, there’s a wall of shutters
There’s the smell of steel on my fingertips
Move on, strum it, it’s crowded anyways, right?
find a way, from here
found out, I’ll find you
Play rock
Gaze into the distance
Within the city where I can’t even take a breather

The starry sky is the highest stage
The crows are crowing
I always think, when do they sleep?
find a way, I’ll also
song for, sing
Making rock echo
I’ll sing with the crow

‘How long are you going to be at a place like this for?’
I notice there were those who said so
If you’re only saying annoying things
Go get carried off by pitch-black wings and be gone

I already feel like I’m about to fall with all my might
My fingers are scratched up and they hurt
But I’ll perform, tonight is also a big story
find a way, from here
found out, I’ll find you
Play rock
I’ll sing of luck

I’ll be here at anytime
Amongst the people passing through
On the stage closed up by the dark
Now I’ll sing the song of hope
Even you’re tired, right?
I want to send it to your back-
From within a darkness like this
A song of light that illuminates hope
That song

Cre: Atashi

Nghe ca khúc Crow Song (Angel Beats! Insert Song) - Marina

Ca khúc You Can Win


You Can Win
Trình bày: David Choi

Lời dịch ca khúc You Can Win bằng tiếng việt

Em có thể thắng trong cuộc chiến này
Em chẳng cần nghe
Bất cứ điều gì anh nói
Anh đã chẳng thể làm được gì
Em cướp đi hơi thở của anh
Và tất cả những gì anh hằng tin tưởng
Anh dần ngã gục nơi đây bên em

Anh nói với em rằng anh ở đây
Và anh nói với em những gì anh cảm nhận
Nhưng anh nhận thấy em thật xa vời
Và anh không biết em ở đâu nữa
Em kể với anh những điều em nghĩ
Em nói với anh rằng em đang cố gắng
Anh muốn tin em
Anh muốn tin em

Và anh sẽ không nói rằng em sai lầm

Em có thể thắng trong cuộc chiến này
Em chẳng cần nghe
Bất cứ điều gì anh nói
Anh đã chẳng thể làm được gì
Em cướp đi hơi thở của anh
Và tất cả những gì anh hằng tin tưởng
Anh dần ngã gục nơi đây bên em

Những điều anh che dấu
Đã được cất giữ trong lòng em
Với từng nhịp đập cô đơn của trái tim
Những tấm hình phai mờ u ám
Anh thuộc về em
Anh cùng em ước hẹn
Tất cả vì em
Anh chỉ nói những điều anh làm

Và anh sẽ không nói rằng em sai lầm

Em có thể thắng trong cuộc chiến này
Em chẳng cần nghe
Bất cứ điều gì anh nói
Anh đã chẳng thể làm được gì
Em cướp đi hơi thở của anh
Và tất cả những gì anh hằng tin tưởng
Anh dần ngã gục nơi đây bên em
Em có thể thắng trong cuộc chiến này
Khiến cho mọi chuyện sáng tỏ
Anh sẽ lại gạt lòng tự trọng của mình qua một bên
Anh chỉ có thể làm như vậy mà thôi

Em có thể thắng trong cuộc chiến này
Em chẳng cần nghe
Bất cứ điều gì anh nói
Anh đã chẳng thể làm được gì
Em cướp đi hơi thở của anh
Và tất cả những gì anh hằng tin tưởng
Anh dần ngã gục nơi đây bên em


Lời gốc ca khúc You Can Win

You can win this fight
You don’t have to listen
To anything I say
There’s nothing I could do
You take my breath away
And all that I believe in
I’m slowly drowning here with you

I tell you that I’m here
And I tell you what I feel
But I feel you’re so far
And I don’t know where you are
You tell me what you think
You tell me that you’re trying
I want to believe you are
I want to believe you are

And I won’t say you’re wrong

You can win this fight
You don’t have to listen
To anything I say
There’s nothing I could do
You take my breath away
And all that I believe in
I’m slowly drowning here with you

Everything I hide
Is held inside your chest
With every single heartbeat
My picture fades to gray
I belong to you
I made you that promise
It’s all because of you
I only say the things I do

And I won’t say you’re wrong

You can win this fight
You don’t have to listen
To anything I say
There’s nothing I could do
You take my breath away
And all that I believe in
I’m slowly drowning here with you
You can win this fight
Take it so it’s done
Again I’ll put aside my pride
I can only do so much

You can win this fight
You don’t have to listen
To anything I say
There’s nothing I could do
You take my breath away
And all that I believe in
I’m slowly drowning here with you

Nghe ca khúc You Can Win - David Choi

Ca khúc I See Me


I See Me
Trình bày: BoA

Lời dịch ca khúc I See Me bằng tiếng việt

Dạo bước trên con đường về nhà mỗi ngày như dài thêm
Bất chợt em dừng lại trước mùi hương của mùa đông trước
Giấc mơ mà em luôn giữ khi là một đứa trẻ
Nhiều hơn cả những con số, chỉ đơn giản là những con số mà em muốn
Hơi thở trắng
Em nhận ra khoảng cách giữa cảm xúc và con người thật của mình
Và đưa nó tới những lý do
Em có thể tưởng tượng tương lai mịt mờ của mình kể từ ngày đó

Chorush:
Nhưng trái tim em đã tự nhủ "Ổn thôi mà"
Thay vào đó hãy vẽ tấm bản đồ tương lại của chúng ta
Chúng ta nên giữ chặt những điều đó trong tầm tay
Hãy tiến về phía trước để thấy chính mình
Những thứ đã mất đi và những gì em có được
Cả những ngày đã trôi qua
Mọi thứ với em sẽ chuyển đến tương lại
Vết thương nhức nhối là bạn đồng hành trên con đường tôi đi

Lời nói đó bất ngờ xuất hiên trong tâm trí tôi khi đợi đèn giao thông
Có lẽ đó là bức tường em bảo vệ chính mình
Hay đây là sợi dây trói chặt lấy em
Chiếc chìa khóa của cuộc chơi giờ đây không còn ý nghĩa gì cả
Hỏi, đáp, và những thứ còn rơi rớt lại chỉ là dấu chân
Những nắm tay siết chặt đã trở nên giá lạnh

Chorush:
Nhưng trái tim em đã tự nhủ "Ổn thôi mà"
Thay vào đó hãy vẽ tấm bản đồ tương lại của chúng ta
Chúng ta nên giữ chặt những điều đó trong tầm tay
Hãy tiến về phía trước để thấy chính mình
Những thứ đã mất đi và những gì em có được
Cả những ngày đã trôi qua
Mọi thứ với em sẽ chuyển đến tương lại
Vết thương nhức nhối là bạn đồng hành trên con đường tôi đi

Trong một giấc mơ lớn, bước chân tôi trở lại và nhắm mắt
Tự hỏi tôi có thực sự muốn điều này
Nỗi đau ngày hôm qua vẫn âm ỉ trong trái tim tôi
Một nỗi đau kéo dài mãi khiến tôi hoài nghi
Tôi không thể giải thích được điều đó
Trong một cái nhìn xa xăm

Chorush:
Nhưng trái tim em đã tự nhủ "Ổn thôi mà"
Thay vào đó hãy vẽ tấm bản đồ tương lại của chúng ta
Chúng ta nên giữ chặt những điều đó trong tầm tay
Hãy tiến về phía trước để thấy chính mình
Những thứ đã mất đi và những gì em có được
Cả những ngày đã trôi qua
Mọi thứ với em sẽ chuyển đến tương lại
Vết thương nhức nhối là bạn đồng hành trên con đường tôi đi


Lời gốc ca khúc I See Me

==Kanji + Romaji==
いつもより少し遠回りして歩いた帰り道
itsumoyorisukoshi toomawarishitearuita kaerimichi
懐かしい 冬の匂いにふと足が止まる
natsukashii fuyunonioini futoashigatomaru
幼い頃心に浮かべてた夢
osanaikoro kokoroniukabetayume
叶えた数だけ指よりカウントしても
kanaetakazu dakeyubiyorikauntoshitemo
白い溜め息
shiroitameiki

気が付けば保身と情熱の狭間
kigatsukeba hoshintojounetsunohazama
移る季節に委ねるほど
utsurukisetsuniyudaneru hodo
霞むあの頃 思い描いた未来
kasumuanokoro omoiegaitamirai

でも「これでいい」って心が言う
demo 「koredeii」 ttekokorogayuu
未来図をなぞる代わりに
miraizuwonazoru kawarini
手にした今を抱いて
tenishita imawodaite
進んで行くだけ I SEE ME
susundeyukudake I SEE ME

失くしたもの 掴んだもの
nakushitamono tsukandamono
駆け抜けた日々を
kakenuketahibiwo
明日へ連れて行こう
asuetsureteyukou
この苦味が私の道しるべ
kononigamiga watashinomichishirube

信吾待ちでふと思い返した言葉は
shingoumachidefuto omoikaeshitakotobawa
「私らしさ」を守る盾だったのかな
「watashirashisa」 womamorutatedattanokana
枷なのかな
kasenanokana

答えなど意味のない言葉遊び
kotaenado iminonaikotobaasobi
でも問い掛けて探して足跡残す
demotoikakete sagashite ashiatonokosu
冷え切った手握り締めて
hiekittateni girishime te

でも「これでいい」って心が言う
demo 「koredeii」 ttekokorogayuu
未来図をなぞる代わりに
miraizuwonazoru kawarini
手にした今を抱いて
tenishita imawodaite
進んで行くだけ I SEE ME
susundeyukudake I SEE ME

失くしたもの 掴んだもの
nakushitamono tsukandamono
駆け抜けた日々を
kakenuketahibiwo
明日へ連れて行こう
asuetsureteyukou
この苦味が私の道しるべ
kononigamiga watashinomichishirube

広い夢に背を向けて瞳閉じるなら
hiroiyumeni sewo mukete hitomitojirunara
私、本当に叶えたかったの
watashi, hontounikanae teka ttano

懐かしい痛みがこの胸の中で
natsukashii itamigakonomunenonakade
疼いてとしてもおぼつかない
uzuitetoshitemoobotsukanai

I'll never can let go let it go let it go

日々の言い訳には出来ない
hibinoiiwakeniwadekinai

I'll never can let go let it go let it go
I'll never can let go let it go let it go
I'll never can let go let it go let it go
I'll never can let go let it go let it go

Keep on, keep it on
I will keep it on

遠い風景に
tooihuukeini

I SEE ME... I SEE ME...

でも「これでいい」って心が言う
demo 「koredeii」 ttekokorogayuu
未来図をなぞる代わりに
miraizuonazoru kawarini
手にした今を抱いて
tenishita imawodaite
進んで行くだけ I SEE ME
susundeyukudake I SEE ME

失くしたもの 掴んだもの
nakushitamono tsugandamono
駆け抜けた日々を
kakenuketahibiwo
明日へ連れて行こう
asuetsureteyukou
この苦味が私の道しるべ
kononigamiga watashinomichishirube

==== Eng Trans ====

Walking on the way home a bit longer than everday
I suddlenly stopped at the scent of last winter
The dream that I always kept when being a child
It's was more than figures, simply those numbers that I want
White breath
I realized the distance between feeling and myself - defence
And give it back to the seasons
I could image my blur future since that day

Chorus:
But my heart talked to myself that" It's Ok"
Instead of re-drawing our future map
We should hold things tightly in hands
Keep moving ahead so I SEE ME
Things that lost and things I've had
Even those days passed
All things with me, will move to future
The bitten is my company on the way I walk

The word that it suddenly appeared in my mind when waiting at the traffic light
Perhaps it's the wall to protect "myself"
Or is this the chain that is stick to me
The key to this game has no meaning now
Ask, answer and things left are only footprint
The clenching fist just turned cold

Chorus:
But my heart talked to myself that" It's Ok"
Instead of re-drawing our future map
We should hold things tightly in hands
Keep moving ahead so I SEE ME
Things that lost and things I've had
Even those days passed
All things with me, will move to future
The bitten is my company on the way I walk

Bridge
In a big dream, I turned back my steps and closed my eyes
Wondering that do I really wanna do this?
The yesterday pain is still in my heart
A lasting sting that makes me always doubt
I can't explain it
In a far away view

Chorush:
But my heart talked to myself that" It's Ok"
Instead of re-drawing our future map
We should hold things tightly in hands
Keep moving ahead so I SEE ME
Things that lost and things I've had
Even those days passed
All things with me, will move to future
The bitten is my company on the way I walk

Nghe ca khúc I See Me - BoA

Ca khúc Thinking About You


Thinking About You
Trình bày: Radiohead

Lời dịch ca khúc Thinking About You bằng tiếng việt

Đang nghĩ về em, đĩa hát của em thành công lắm
Mắt dán chặt tường, răng vẫn ở kia
Nhưng giờ thì ta vô danh còn em là ngôi sao
Em quan tâm cái gì?

Đang nghĩ về em, chẳng nghỉ ngơi
Chết tiệt, vẫn yêu em, vẫn thấy em trên giường
Nhưng ta đang tự xử và em thì quan tâm cái gì
Khi mà những gã đàn ông khác ngon lành hơn ta nhiều

Tất cả những gì em có
Tất cả những gì em cần
Ai mua thuốc lá cho em, ai mua chuộc công ty để đến gặp em, hở em yêu?

Đang nghĩ về em, mà sao em ngủ được
Những người này có phải bạn bè đâu, họ được trả tiền để quỵ lụy em
Nhưng họ không biết điều anh biết, mà tại sao em nên quan tâm chứ khi anh không có mặt ở đó

Đang nghĩ về em, chẳng nghỉ ngơi
Chết tiệt, vẫn yêu em, vẫn thấy em trên giường
Nhưng ta đang tự xử và em thì quan tâm cái gì khi mà anh không có ở đó

Tất cả những gì em có, em sẽ không bao giờ cần
Tất cả những gì em có, ta đã đổ mồ hôi sôi nước mắt để làm vừa lòng em

Vẫn đang nghĩ về em…


Lời gốc ca khúc Thinking About You

Been thinking about you, your record's a hit
Your eyes are on my wall, your teeth are over there
But I'm still no-one, and you're now a star
What do you care?

Been thinking about you, and there's no rest
Shit, I still love you, still see you in bed
But I'm playing with myself, and what do you care
When the other men are far, far better

All the things you got
All the things you need
Who bought you cigarettes and bribed the company
To come and see you, honey

I've been thinking about you, so how can you sleep
These people aren't your friends, they're paid to kiss your feet
But they don't know what I know, and why should you care
When I'm not there

Been thinking about you, and there's no rest
Shit, I still love you, still see you in bed
But I'm playing with myself, what do you care
When I'm not there

All the things you got, you'll never need
All the things you've got, I bled and I bleed to please you

Been thinking about you...

Nghe ca khúc Thinking About You - Radiohead

Ca khúc Stop Whispering


Stop Whispering
Trình bày: Radiohead

Lời dịch ca khúc Stop Whispering bằng tiếng việt

Và trí khôn bảo rằng “Ta không muốn nghe tiếng ngươi”
Và trí khờ bảo rằng “Ta không muốn nghe tiếng ngươi”
Và chúng ám ảnh, không cho tôi được tự tại
Và chẳng còn gì để nói, chẳng còn gì để làm

Ngừng thì thào đi, hét lên đi
Ngừng thì thào đi, hét lên đi

Và mẹ bảo “Ta phỉ nhổ con trai ngươi nữa”
Và những tòa nhà bảo “Ta phỉ nhổ vào mặt ngươi nữa”
Và cảm giác rằng có gì đó sai trái
Vì tôi không thể tìm ra từ ngữ và tôi không thể tìm ra lời ca

Ngừng thì thào đi, hét lên đi
Ngừng thì thào đi, hét lên đi

“Ông ơi, tôi muốn phàn nàn
Mà không nhớ định phàn nàn cái gì nữa
Mà dù sao nó cũng chẳng quan trọng”

Mà dù sao nó cũng chẳng quan trọng
Mà dù sao nó cũng chẳng quan trọng


Lời gốc ca khúc Stop Whispering

And the wise man said I don't want to hear your voice
And the thin man said I don't want to hear your voice
And they're cursing me, and they won't let me be
And there's nothing to say, and there's nothing to do

Stop whispering, start shouting
Stop whispering, start shouting

And my mother said we spit on your son some more
And the buildings say we spit on your face some more
And the feeling is that there's something wrong
Because I can't find the words and I can't find the songs

Stop whispering, start shouting
Stop whispering, start shouting

Dear Sir, I have a complaint
Can't remember what it is
It doesn't matter anyway

It doesn't matter anyway
It doesn't matter anyway

Nghe ca khúc Stop Whispering - Radiohead

Ca khúc How Do You?


How Do You?
Trình bày: Radiohead

Lời dịch ca khúc How Do You? bằng tiếng việt

Hắn cay nghiệt và điên khùng
Hắn biết hắn muốn gì
Hắn muốn được yêu và phụ thuộc
Hắn muốn chúng ta lắng nghe, hắn muốn chúng ta khóc than
Và hắn là một đứa trẻ ngốc nghếch hóa thành một kẻ lập dị quyền lực

Nhưng còn ngươi thì sao?
Ngươi thì sao chứ?
Ngươi thì sao?

Hắn ở với mẹ
Nhưng mà chúng ta tôn trọng hắn
Hắn là một kẻ cuồng tín nhưng chúng ta luôn quên bẵng
Và hắn cũng chỉ giống hệt cha mình vì hắn lừa lọc bạn bè
Và hắn trộm cắp và hắn bắt nạt đủ kiểu

Nhưng còn ngươi thì sao?
Ngươi thì sao chứ?
Ngươi thì sao?


Lời gốc ca khúc How Do You?

He's bitter and twisted
He knows what he wants
He wants to be loved and he wants to belong
He wants us to listen, he wants us to weep
And he was a stupid baby who turned into a powerful freak

But how do you?
How do you?
How do you?

He lives with his mother
But we show him respect
He's a dangerous bigot, but we always forget
And he's just like his daddy because he cheats on his friends
And he steals and he bullies anyway that he can

But how do you?
How do you?
How do you?

Nghe ca khúc How Do You? - Radiohead

Ca khúc You


You
Trình bày: Radiohead

Lời dịch ca khúc You bằng tiếng việt

Em là nhật nguyệt, là tinh tú và anh không bao giờ có thể trốn thoát khỏi em

Em cố giải quyết những việc lộn xộn mà sao anh nên tin bản thân mình chứ không phải là em?

Giống như sắp tận thế và sao anh nên tin vào bản thân mình?

Em, anh và mọi thứ đã bốc cháy
Anh có thể thấy mình đang chìm, trong lửa


Lời gốc ca khúc You

You are the sun and moon and stars, are you
And I could never run away from you

You try at working out chaotic things
And why should I believe myself, not you?

It's like the world is going to end so soon
And why should I believe myself?

You, me and everything caught in the fire
I can see me drowning, caught in the fire

The earlier version finishes with the following:
Hey the sun and moon and stars are yeah..
But I won't share myself with you
You to me

Nghe ca khúc You - Radiohead