Ca khúc Lightless


Lightless
Trình bày: Beast / B2st

Lời dịch ca khúc Lightless bằng tiếng việt

Anh không thể nở nụ cười, anh không thể tìm lại được,anh không thể dừng lại
Ánh sáng leo lét...

Anh đứng lặng im với ánh mắt vô hồn
Nhìn em cất bước ra đi
Những lời em đã nói với anh
Anh thật không biết mình phải làm gì nữa

Nhìn theo bóng dáng em dần lùi xa
(AH AH AH AH)
Trái tim của anh đang dần tăm tối
(AH AH AH AH)
Trong phút chốc, anh đã đánh mất ánh sáng trong mình

Dù anh cố gắng tìm lại bóng dáng của em thế này
Dù anh cố nghĩ về em thế này
Nhưng khi nhìn em một lần nữa
Anh chẳng thể làm gì được bởi vì anh đã đánh mất ánh sáng của đời mình

L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L Ánh sáng leo lét
Anh phải làm sao đây hỡi em yêu?

(Em đang rời xa anh)
Đừng nói câu tạm biệt,những kỷ niệm của chúng mình đang trôi qua thật nhanh
Và anh không thể níu giữ lại được nữa rồi
(Mọi thứ đều trở nên tăm tối)
Em à,tất cả đều là dối trá,
Anh cảm thấy như em sẽ trở về
Anh không thể rời khỏi nơi này được

Anh vẫn chờ em, dù em đã đi xa
(AH AH AH AH)
Mọi thứ đều chìm vào bóng tối
(AH AH AH AH)
Khoảnh khắc này đây,anh đã đánh mất ánh sáng trong anh

Dù anh cố gắng tìm lại bóng dáng của em thế này
Dù anh cố nghĩ về em thế này
Nhưng khi nhìn em một lần nữa
Anh chẳng thể làm gì được bởi vì anh đã đánh mất ánh sáng của đời mình

L L L L Ánh sáng leo lét
Trước khi anh nhận ra, ánh sáng tình yêu mà em vẫn chiếu về anh giờ đã nhạt nhòa dần
Giá như anh biết trước chúng ta sẽ phải chia tay
Thì có lẽ sẽ không đau đớn như thế này,
Khoảng trống trong lòng anh,ngày một lớn dần như muốn xé nát cõi lòng của anh
Vết thương trong lòng lại làm anh nhớ đến em
Em yêu,anh cần tình yêu của em
Cho dù anh có nói lại trăm lần đi nữa,cũng là những lời tự nhủ của anh mà thôi

Nếu một ngày cứ trôi qua và một ngày khác lại tới
Em - ánh sáng của đời anh - giờ đã đi rồi
Và anh vẫn đang đứng trong bóng tối
Nếu lúc này anh cố níu kéo em ở lại
Dù bao nhiêu lần đi nữa, anh cũng sẽ nói "Hãy trở về bên anh"
Chỉ một lần nhìn theo bóng dáng em, chỉ một lần nữa thôi
Anh chẳng thể thấy được gì được nữa bởi vì anh đã đánh mất ánh sáng trong mình

L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L Ánh sáng leo lét
L L L L Ánh sáng leo lét
Anh phải làm sao đây em ơi?

(AH AH AH AH AH AH AH AH)
(AH AH AH AH AH AH AH AH)
Anh không thể nở nụ cười, anh không thể tìm lại được,anh không thể bỏ cuộc
Ánh sáng leo lét


Lời gốc ca khúc Lightless

I can't smile I can't find I can't stop Lightless

멍하니 서서 니 뒷모습만 보고 있어
지금 너의 말에 난 어떻게 해야 할 지 몰라

더 멀어지는 너를 바라보는 내가 (ah ah ah ah)
어두워져 가는 내 맘 (ah ah ah ah)
한 순간에 내 안의 빛을 잃었어

이렇게 너를 찾아 헤매어 봐도
이렇게 너를 자꾸 떠올려 봐도
한 번만이라도 널 보려 해도 난
빛을 잃어서 아무것도 할 수가 없어

L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
What should I do baby

(떠나 가는 너)
Don't say good-bye 너와 나의 추억 다 so fly
닿을 수 없을 만큼 멀리 날아가
(어두워져 가)
Girl it's all lie 니가 돌아올 것 같아 oh 난
이 자리를 못 벗어나

멀어지는 너를 기다리는 내가 (ah ah ah ah)
어두워져 버린 내가 (ah ah ah ah)
한 순간에 내 안의 빛을 잃었어

이렇게 너를 찾아 헤매어 봐도
이렇게 너를 자꾸 떠올려 봐도
한 번만이라도 널 보려 해도 난
빛을 잃어서 아무것도 할 수가 없어

L L L Lightless
어느새 니가 사랑으로 비추던 빛은 fade out
좀더 빨리 이별을 눈치챘더라면 좋았을 텐데
커다란 허전함은 날 계속 할퀴어
쓰라린 상처는 너를 떠올려
Girl I need your luv
백 번 말해도 혼잣말인 걸

하루가 지나고 다시 또 하루가 시작돼도
내게 빛이 돼주었던 니가 없어
아직 난 어둠 속에 서 있는데

이제야 너를 잡아보려고 해도
아무리 내게 돌아오라고 해도
한 번만 단 한 번 널 보려 해도 난
빛을 잃어서 아무것도 볼 수가 없어

L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
What should I do baby

(ah ah ah ah ah ah ah ah)
(ah ah ah ah ah ah ah ah)
I can't smile I can't find I can't stop Lightless

==== Romanji ====

I can't smile I can't find I can't stop
Lightless

Meonghani seoseo
Ni dwitmoseubman bogo isseo
Jigeum neoeui mare nan
Eotteohke haeya hal ji molla

Deo meoreojineun neoreul baraboneun naega
(AH AH AH AH)
Eoduweojyeo ganeun nae mam
(AH AH AH AH)
Han sungane nae aneui bicheul irheosseo

Ireohke neoreul chaja hemaeeo bwado
Ireohke neoreul jakku tteoollyeo bwado
Han beonman irado neol boryeo haedo nan
Bicheul irheoseo amugeotdo hal suga eopseo

L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
What should I do baby

(Tteona ganeun neo)
Don't say good-bye neowa naeui chueok da so fly
Daheul su eopseul mankkeum meolli naraga
(Eo dujweojyeo ga)
Girl it's all lie niga doraol geot gata OH nan
I jarireul mot beoseona

Meorojineun neoreul kidarineun naega
(AH AH AH AH)
Eoduweojyeo beorin naega
(AH AH AH AH)
Han sungane nae aneui bicheul irheosseo

Ireohke neoreul chaja hemaeeo bwado
Ireohke neoreul jakku tteoollyeo bwado
Han beonman irado neol boryeo haedo nan
Bicheul irheoseo amugeotdo hal suga eopseo

L L L Lightless eoneusae
Niga sarangeuro bichudeon bicheun fade out
Jomdeo ppalli ibyeoreul nunchichaetdeoramyeon johasseul tende
Kkeodaran heojeonhameun nal gyesok halkkwieo
Sseurarin sangcheneun neoreul tteoollyeo
Girl I need your luv baek beon malhaedo honjatmarin geol

Haruga jinenago dashi tto haruga (shijakdwaedo)
Naege bichi dwaejueotdeon niga eopseo ajik nan
Eodum soge seo inneunde~

Ijeya neoreul jababoryeogo haedo
Amuri naege doraorago haedo
Han beonman dan han beon neol boryeo haedo nan
Bicheul irheoseo amugeotdo hal suga eopseo

L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
What should I do baby

(AH AH AH AH AH AH AH AH)
(AH AH AH AH AH AH AH AH)
I can't smile I can't find I can't stop
Lightless

==== Eng Trans ====


I can’t smile I can’t find I can’t stop
Lightless

I am standing here just blankly looking at your back
From your words I really don’t know what to do

Watching you moving further away from me
(AH AH AH AH)
My heart that is getting darker
(AH AH AH AH)
In an instant I lost the light inside me

Even if I try to find you like this
Even if I try to think of you again like this
When I try to look at you just one more time
I can’t do anything because I lost my light

L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
What should I do baby

(You are leaving)
Don’t say good bye
Our memories are all going so fly
It is so far away that I can no longer reach for it
(It’s getting dark)
Girl it’s all lie
It feels like your will return oh
I can’t leave from this spot

I wait for you, who is already far away
(AH AH AH AH)
It has already gone dark
(AH AH AH AH)
In an instant, I lost the light inside me

Even if I try to find you like this
Even if I try to think of you again like this
When I try to look at you just one more time
I can’t do anything because I lost my light

L L L Lightless
Before I knew,
the love light that you used
To shine me with is now fade out
If I had realized our farewell earlier
It would have been better
The large emptiness continues to scratch me
The painful scars remind me of you
Girl I need your luv
Even if I say this a hundred times, it is just a soliloquy

If a day passes by and another day starts
You, who used be my light
Is now gone and I’m still Standing in the dark
If I try to hold on to you now
No matter how many times I tell you to come back to me
When I try to look at you one more time, just one more time
I can’t see anything because I lost my light

L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
L L L L Lightless
What should I do baby

(ah ah ah ah ah ah ah ah)
(ah ah ah ah ah ah ah ah)
I can’t smile I can’t find I can’t stop
Lightless

Nghe ca khúc Lightless - Beast / B2st

Ca khúc All These Boys


All These Boys
Trình bày: Jasmine V

Lời dịch ca khúc All These Boys bằng tiếng việt

Oh, Oh, Oh, Oh

Tất cả những anh chàng này phải xếp hàng dài dài
Quá nhiều chàng trai van nài tôi bỏ chút thời gian
Tất cả những anh chàng này, tôi không thể quyết định được
Bất cứ nơi nào tôi đến cũng có người muốn trở thành bạn trai của tôi

Verse 1
Anh ta nói yêu tôi nhưng sau đó thì không phải vậy
Luôn miệng nói về điều anh sắp làm nhưng rồi chằng hề động tay
Còn anh chàng này thì bảo rằng anh ta quá bận để đưa tôi đi chơi
Ai có thể đến đây nói tôi biết điều đó có nghĩa gì không?
Anh chàng kia nói yêu tôi, làm sao tôi biết được
Vì ảnh tôi là màn hình chờ trên điện thoại của hắn
Chẳng ai thích tôi cả đã biết tỏng
Dám cá họ chưa từng gặp cô gái nào như tôi trước đây

Chorus
Tất cả những anh chàng này phải xếp hàng dài dài
Quá nhiều chàng trai van nài tôi bỏ chút thời gian
Tất cả những anh chàng này, tôi không thể quyết định được
Bất cứ nơi nào tôi đến cũng có người muốn trở thành bạn trai của tôi
Tất cả những anh chàng này phải xếp hàng dài dài
Quá nhiều chàng trai van nài tôi bỏ chút thời gian
Tất cả những anh chàng này, tôi không thể quyết định được
Cho tôi biết bạn nói gì, có lẽ tôi sẽ tìm ra cách giải quyết

Verse 2
Có quá nhiều sự lựa chọn, sẽ là ai đây nhỉ
Ai có thể kiểm soát nổi một tay chơi giỏi như tôi
Và nếu bạn muốn thách thức thì cứ để tôi biết
Tôi muốn điều tốt nhất cho đội của mình

Hook
Gọi hết bọn con trai lại đây, ai có thể làm tốt hơn nào
Ai có thể chấp nhận khó khăn đến cùng và không bao giờ bỏ cuộc
Ai có thể cho tôi thấy rằng họ thực sự quan tâm đến tôi
Cột dây giày bọn họ vào và hạ nốc ao trong một lượt thôi

Repeat Chorus

Bridge
Tôi hiểu hết bọn họ, những anh chàng tôi muốn biết
Kéo quần lên (*) nếu muốn làm bạn trai tôi
Bạn phải đợi cả đời để tìm được một cô gái như tôi
Hoặc có thể có được tôi ngay bây giờ nếu cho tôi thứ tôi cần

Gọi hết bọn con trai lại đây, ai có thể làm tốt hơn nào
Ai có thể chấp nhận khó khăn đến cùng và không bao giờ bỏ cuộc
Ai có thể cho tôi thấy rằng họ thực sự quan tâm đến tôi
Cột dây giày bọn họ vào và hạ nốc ao trong một lượt thôi

Repeat Chorus


Lời gốc ca khúc All These Boys

Oh, Oh, Oh, Oh

All of these boys got em standin in a line
So many boys keep on beggin for my time
All of these boys I just can't make up my mind
Everywhere I go somebodys tryna be my boyfriend

Verse 1
Yea he says he loves me but then he don't
Always talkin bout what he gon do but then he won't
This one tellin me he to busy to take me out
Can somebody come and tell me what's that all about
This one says he likes me how I know
Cuz I'm the screensaver on his phone
Aint no ther like me already know
Bet they never met a girl like me before

Chorus
All of these boys got em standin in a line
So many boys keep on beggin for my time
All of these boys I just can't make up my mind
Everywhere I go somebodys tryna be my boyfriend
All of these boys got em standin in a line
So many boys keep on beggin for my time
All of these boys I just can't make up my mind
Show me what u talkin bout maybe we can work it out

Verse 2
Got so many choices who's it gonna be
Who can handle being with a heavy hitter like me I go go
And if u up for the challenge let me know know
I want the best for my team

Hook
Calling all fellas who can do it better
Who can go hard till the end and never let up
Who can show me that they really down for me
Lace they boots up and knock em out in the ring

Repeat Chorus

Bridge
I got em all in a row all the boys wanna know
Turn ur sagger up if u wanna be my boyfriend
You can wait ur whole life for a girl like me
Or you can have me now if u give me what I need (2x)

Calling all fellas who can do it better
Calling all fellas who can do it better
Calling all fellas who can do it better
Who can go hard till the end and never let up
Who can show me that they really down for me
Lace they boots up and knock em out in the ring

Repeat Chorus

Nghe ca khúc All These Boys - Jasmine V

Ca khúc By Your Side


By Your Side
Trình bày: Sebastian Bach

Lời dịch ca khúc By Your Side bằng tiếng việt

Đã lâu rồi hỡi người yêu đã mất của anh
Em đã đi đâu?
Anh chẳng thể tin là em đã ra đi và
Những đêm qua thật chậm rãi

Anh nhớ em mỗi khi bình minh ló rạng
Ngày tháng trôi qua
Anh lại cảm thấy khát khao
Để được nhìn thấy em

Điệp khúc
Em biết là anh sẽ chẳng bao giờ để vuột mất em
Em biết là anh sẽ chẳng bao giờ bị tổn thương
Và nếu điều đó có phải mất hàng ngàn năm
Anh cũng sẽ ở ngay đây bên cạnh em

Em biết là anh sẽ chẳng bao giờ để vuột mất em
Khi anh mất em anh đã mù quáng
Và mỗi khi anh chợt thấy nước mắt của mình
Anh cũng sẽ ở ngay đây bên cạnh em

Anh nhận ra em khi em đang dõi theo
Từ nơi xa xôi
Cũng chưa muộn để rời khỏi nơi anh đang đứng
Anh tự hỏi em ở đâu

Những giây phút quý giá đôi ta đã cạn
Những ký ức trìu mến
Anh sẽ giữ lại lời hẹn ước
Mà em tạo ra dành cho anh

Điệp khúc

Đoạn nối
Anh nhìn vào đôi mắt của anh ta
Và khi ấy anh thấy gương mặt em
Một tình yêu bất diệt ẩn chứa
Một cuộc tình em chẳng thể thay thế

Em nhìn xuống với lòng kiêu hãnh
Hãy để anh bày tỏ những gì anh có thể nói ra

Đã lâu rồi hỡi người yêu đã mất của anh
Em đã đi đâu?
Anh chẳng thể tin là em đã ra đi và
Cuộc đời anh trôi qua thật chậm

Điệp khúc


Lời gốc ca khúc By Your Side

So long my dear departed
Where did you go?
I can't believe your gone and
The nights go on so slow

I'm missing you each morning
Days gone by
Again I feel the longing
To look you in the eye

Chorus
You know I never let you go
You know I never hurt so bad
And if it takes a thousand years
I will be right there by your side

You know I never let you go
When I lost you I was blind
And every time I catch my tear
I will be right there by your side

I feel you when you're watching
From afar
To young to leave me standing
I wonder where you are

The precious time we spent
The fondest memories
I hold on to the promise
That you made to me

Chorus

Bridge
I stare into his eyes
And then I see your face
Undying love inside
A love you can't replace

You're looking down with pride
Let me show what I can't tell

So long my dear departed
Where did you go?
I can't believe you're gone and
My life goes on so slow

Chorus

Nghe ca khúc By Your Side - Sebastian Bach

Ca khúc Innocent


Innocent
Trình bày: Groove Coverage

Lời dịch ca khúc Innocent bằng tiếng việt

Tớ biết cậu sẽ thay đổi
Theo thời gian, hầu hết chúng ta trưởng thành
Nhưng tớ hy vọng, vẫn luôn thế,
Cậu sẽ tỏa sáng và học được cách thể hiện.

Nói chuyện với tớ đi, như buổi ban đầu ấy
Cậu thật lộng lẫy khi là đứa trẻ thơ ngây
Cười với tớ, như chính tiếng cười đầu tiên
Cậu được thiên đàng gửi đến khi là đứa trẻ thơ ngây.

Tay tớ nắm lấy cậu và cậu thích thú
Ngoảnh đôi mắt biếc về phía tớ
Bất ngờ trong mọi chuyện và cơ thể của cậu
Chuyển động trong sự tuyệt mỹ.

Cười với tớ, như chính tiếng cười đầu tiên
Cậu thật lộng lẫy khi là đứa trẻ thơ ngây
Bước cùng tớ, như chính bước đi đầu tiên
Cậu được thiên đàng gửi đến khi là đứa trẻ thơ ngây.

Cậu là đứa trẻ thơ ngây (x4)

Nói chuyện với tớ đi, như buổi ban đầu ấy
Cậu thật lộng lẫy khi là đứa trẻ thơ ngây
Cười với tớ, như chính tiếng cười đầu tiên
Cậu được thiên đàng gửi đến khi là đứa trẻ thơ ngây.

Cười với tớ, như chính tiếng cười đầu tiên
Cậu thật lộng lẫy khi là đứa trẻ thơ ngây
Bước cùng tớ, như chính bước đi đầu tiên
Cậu được thiên đàng gửi đến khi là đứa trẻ thơ ngây.


Lời gốc ca khúc Innocent

I know you'll never stay the same
In time, most of us lose it
But I'm hoping, just the same,
You'll shine and learn how to use it

Speak to me, like the very first speak
You are magnificent when you're innocent
Laugh to me, like the very first laugh
You are from heaven sent when you're innocent

My hands hold you and you adore
Blue eyes turn my direction
Surprise in everything and your
Body moves in perfection

Smile to me, like the very first smile
You are magnificent when you're innocent
Walk to me, like the very first walk
You are from heaven sent when you're innocent

You're innocent (x4)

Speak to me, like the very first speak
You are magnificent when you're innocent
Laugh to me, like the very first laugh
You are from heaven sent when you're innocent

Smile to me, like the very first smile
You are magnificent when you're innocent
Walk to me, like the very first walk
You are from heaven sent when you're innocent.

Nghe ca khúc Innocent - Groove Coverage

Ca khúc Can't Get Over You


Can't Get Over You
Trình bày: Sarah Connor

Lời dịch ca khúc Can't Get Over You bằng tiếng việt

Em vẫn đợi anh năm này sang năm khác,
Và mỗi lần em khóc,
Nước mắt cũng chẳng đem anh quay về
Chàng trai ngọt ngào của em,
Lòng em đang dần trở thành băng giá

Mỗi nụ cười em gượng ép
Và bất kì chuyển động nào
Cũng đều là vô nghĩa
Nếu em làm những việc ấy mà chẳng có anh
Thật quá khó với em.

Em biết rằng anh đã đi rồi
Nhưng em luôn giữ anh trong tim
Em không tài nào chợp mắt được
Vì em cần anh, đêm nay thôi.
Anh yêu à, đó là sự thật.
Em không thể quên anh.

Em không biết bao lâu
Hình ảnh của anh sẽ tránh xa đầu em
Nhưng em sẽ luôn chờ đợi
Đến ngày cuối cùng
Chứ em có thể làm gì khác
Em không thể quên anh.

Và em sẽ không bao giờ quên anh
Dù em có làm gì
Không thứ gì có thể khiến em quên anh
Không, em sẽ không quên anh đâu,
Như em luôn dự định.
Em biết rằng em sẽ luôn sống trong tình yêu với anh.

Và em sẽ không bao giờ quên anh
Dù em có làm gì
Không thứ gì có thể khiến em quên anh

Một vài người bảo em quên anh đi.
Và một số trong đó có lẽ đã nói đúng.
Nhưng mỗi cái cây và con người
Đều cần nước cho sự sống.

Ngày hôm qua là khoảng thời gian hạnh phúc của em
Mọi thứ thật tuyệt vời.
Và hôm nay, khi em tỉnh giấc.
Mọi thứ vỡ òa ra, tình yêu của em đã không còn nữa.

Em biết rằng anh đã đi rồi
Nhưng em luôn giữ anh trong tim
Em không tài nào chợp mắt được
Vì em cần anh, đêm nay thôi.
Anh yêu à, đó là sự thật.
Em không thể quên anh.

Em không biết bao lâu
Hình ảnh của anh sẽ tránh xa đầu em
Nhưng em sẽ luôn chờ đợi
Đến ngày cuối cùng
Chứ em có thể làm gì khác
Em không thể quên anh.

Và em sẽ không bao giờ quên anh
Dù em có làm gì
Không thứ gì có thể khiến em quên anh
Không, em sẽ không quên anh đâu,
Như em luôn dự định.
Em biết rằng em sẽ luôn sống trong tình yêu với anh.

Đêm nay em chẳng thể ngủ nổi
Ôi sao ta lại chia tay chứ
Giờ anh ra đi
Và trái tim em vỡ vụn
Vậy thì xin anh hãy suy nghĩ lại đi
Vì chính em là người anh nên ở bên

Em biết rằng anh đã đi rồi
Nhưng em luôn giữ anh trong tim
Em không tài nào chợp mắt được
Vì em cần anh, đêm nay thôi.
Anh yêu à, đó là sự thật.
Em không thể quên anh.

Em không biết bao lâu
Hình ảnh của anh sẽ tránh xa đầu em
Nhưng em sẽ luôn chờ đợi
Đến ngày cuối cùng
Chứ em có thể làm gì khác
Em không thể quên anh.

Em chẳng thể quên anh
Chẳng thể quên anh...


Lời gốc ca khúc Can't Get Over You

Every year I've waited
And every tear I cried
They won't bring you back
My sugar sweet baby
So I'm freezing inside

Every smile that I'm faking
And every move I make
It doesn't make sense
If I just do it without you
Oh it's too hard to take

I know that you're gone
But I got you inside
I can't fall asleep
Cause I need you tonight
Oh baby it's true
I can't get over you

I don't know how long
You'll be staying away
But I'll keep on waiting
Til the very last day
Oh what can I do
I can't get over you

And I will never get over you
No matter what I do
Nothing can get me over you
No, I will never get over you
Like I'm supposed to
I know I'll always stay in love with you

And I will never get over you
No matter what I do
Nothing can get me over you

Some people say forget him
And some people may be right
But every plant and every being
Needs water for life

Yesterday was my good time
And yesterday felt so right
Today I woke up
It's a revelation
My love's out of sight

I know that you're gone
But I got you inside
I can't fall asleep
Cause I need you tonight
Oh baby it's true
I can't get over you

I don't know how long
You'll be staying away
But I'll keep on waiting
Til the very last day
Oh what can I do
I can't get over you

And I will never get over you
No matter what I do
Nothing can get me over you
No, I will never get over you
Like I'm supposed to
I know I'll always
Stay in love with you

I can't fall asleep at night
Oh how could we fall apart
Now you're gone
And my heart is broken
Be so kind and just make up your mind
Cause it's me you should be running to

I know that you're gone
But I got you inside
I can't fall asleep
Cause I need you tonight
Oh baby it's true
I can't get over you

I don't know how long
You'll be staying away
But I'll keep on waiting
Til the very last day
Oh what can I do
I can't get over you

Can't get over you
I can'get get over you.

Nghe ca khúc Can't Get Over You - Sarah Connor

Ca khúc My Only Wish


My Only Wish
Trình bày: Jessica Simpson

Lời dịch ca khúc My Only Wish bằng tiếng việt

Nếu em chỉ có một điều ước trong giáng sinh này
Có biết bao điều xuất hiện trong tâm tưởng em
Em nghĩ tới tất cả, từ tuyết trắng, cây cối và nhánh tầm gửi
Nhưng chỉ có điều ước này là tới được trái tim em

ĐK
Anh là ước nguyện giáng sinh duy nhất của em
Là món quà duy nhất em muốn nhưung buộc phải chọn
Hơn tất thảy những món quà to nhỏ khác, anh là tuyệt vời nhất
Anh là ước nguyện giáng sinh duy nhất của em

Em chẳng cần trang trí lọng lẫy làm gì
Em vẫn làm vậy dẫu không có món bánh bí đỏ của mẹ
Em có thể bỏ bê cả đống thiệp giáng sinh chỉ để có anh trong vòng tay
Đó là lí do anh chính là ước nguyện giáng sinh duy nhất của em

ĐK

Tình yêu của anh hơn ánh đèn rực rỡ sắc màu hay những đêm tuyết phủ trắng xóa
Món quà dù hình dạng thế nào, kích cỡ ra sao cũng không sánh được vẻ đẹp của đôi mắt anh
Anh là món quà độc nhất mà em cần từ những gì em có thể nhận được
Anh là ước nguyện giáng sinh duy nhất của em

ĐK

Anh là ước nguyện giáng sinh duy nhất của em (x3)


Lời gốc ca khúc My Only Wish

If only given one wish for Christmas
A lot of things would truly come to mind
I’d think of everything from snow to trees and mistletoe
But only this one wish would touch my heart

Chorus
My only wish for Christmas is you
You’re the only gift I wanted but had to choose
Above all presents big and small, you’re the greatest gift of all
My only wish for Christmas is you

I don’t need all those fancy decorations
I’d do without my mother’s pumpkin pie
I’d give up all the Christmas cards just to have you in my arms
That's why my only wish this year is you

Chorus

Your love means more than colored lights, more than snowy winter nights
A present any shape or size can’t match the beauty of your eyes
Of all the things I could receive, you’re the only gift I need
My only wish for Christmas is you

Chorus

My only wish for Christmas is you (x3)

Nghe ca khúc My Only Wish - Jessica Simpson

Ca khúc Heroes


Heroes
Trình bày: Various Artists

Lời dịch ca khúc Heroes bằng tiếng việt

Tôi
Tôi sẽ là vua
Và bạn
Bạn sẽ được nữ hoàng
Dù chẳng có gì
Đẩy xa mọi phị phi
Chúng tôi có thể đánh bại họ
Chỉ cần cho một ngày
Chúng tôi có thể làm anh hùng
Chỉ cần cho một ngày

Và bạn
Bạn có thể thật xấu xa
Và tôi
Tôi sẽ luôn say xỉn
Vì chúng tôi đang yêu
Và thực tế là vậy
Vâng, chúng tôi đang yêu
Và đó là đó

Dù không có gì
Giữ cho ta với nhau
Chúng ta có thể ăn cắp thời gian
Chỉ cần cho một ngày
Chúng tôi có thể làm anh hùng
Mãi mãi và mãi mãi
Bạn sẽ nói gì

Tôi
Tôi muốn bạn có thể bơi
Giống như cá heo
Giống như cá heo có thể bơi
Dù không có gì
Giữ cho ta với nhau
Ta có thể đánh bại họ
Mãi mãi và mãi mãi
Ồ chúng ta có thể trở thành anh hùng
Chỉ cần cho một ngày

Tôi
Tôi sẽ là vua
Và bạn
Bạn sẽ được nữ hoàng
Dù chẳng có gì
Đẩy xa mọi phị phi
Chúng tôi có thể đánh bại họ
Chỉ cần cho một ngày
Chúng tôi có thể làm anh hùng
Chỉ cần cho một ngày

Tôi
Tôi có thể nhớ
Đứng vững
Bên bức tường
Và các khẩu súng
Bắn ở trên đầu của ta
Và ta hôn nhau
Như không có gì có thể rơi
Và sự xấu hổ
Là ở phía bên kia
Ồ chúng ta có thể đánh bại họ
Mãi mãi và mãi mãi
Sau đó, chúng ta có thể thành anh hùng
Chỉ cần cho một ngày

Chúng tôi có thể thành anh hùng
Chúng tôi có thể thành anh hùng
Chúng tôi có thể thành anh hùng
Chỉ cần cho một ngày
Chúng tôi ccó thể thành anh hùng
Chúng tôi không có gì
Và cũng không có gì giúp chúng tôi
Có lẽ chúng ta đang nói dối
Sau đó, bạn không nên ở lại
Nhưng chúng tôi có thể được an toàn hơn
Chỉ cần cho một ngày...


Lời gốc ca khúc Heroes

I
I will be king
And you
You will be queen
Though nothing
Will drive them away
We can beat them
Just for one day
We can be Heroes
Just for one day

And you
You can be mean
And I
I'll drink all the time
'Cause we're lovers
And that is a fact
Yes we're lovers
And that is that

Though nothing
Will keep us together
We could steal time
Just for one day
We can be Heroes
For ever and ever
What would you say

I
I wish you could swim
Like the dolphins
Like dolphins can swim
Though nothing
Will keep us together
We can beat them
For ever and ever
Oh we can be Heroes
Just for one day

I
I will be king
And you
You will be queen
Though nothing
Will drive them away
We can be Heroes
Just for one day
We can be us
Just for one day

I
I can remember
Standing
By the wall
And the guns
Shot above our heads
And we kissed
As though nothing could fall
And the shame
Was on the other side
Oh we can beat them
For ever and ever
Then we can be Heroes
Just for one day

We can be Heroes
We can be Heroes
We can be Heroes
Just for one day
We can be Heroes
We're nothing
And nothing will help us
Maybe we're lying
Then you better not stay
But we could be safer
Just for one day

Nghe ca khúc Heroes - Various Artists

Ca khúc Shake Up Christmas


Shake Up Christmas
Trình bày: Train

Lời dịch ca khúc Shake Up Christmas bằng tiếng việt

Khuấy động hạnh phúc
Đánh thức hạnh phúc
Khuấy động hạnh phúc
Giáng Sinh đến rồi

Có một câu chuyện tôi đã được nghe
Và tôi muốn kể cho cả thế giới này
Trước khi tôi già đi
Và chẳng còn nhớ được nữa
Cùng tận hưởng tháng mười hai nào
Và kết nối mọi chuyện lại oh yeah

Xưa kia trong một thị trấn thế này
Một cô bé nguyện ước một điều lớn lao
Sao cho thế gian ngập tràn hạnh phúc
Và được nằm trong danh sách phép màu của ông già Noen

Chorus 2X
Khuấy động
Khuấy động hạnh phúc
Đánh thức
Đánh thức hạnh phúc
Nhanh lên
Đến Giáng Sinh rồi

Ho, Ho, Ho
Ho, Ho, Ho
Giáng Sinh đến rồi

Cùng lúc đó cách hàng dặm đường
Hôm đó cũng có chú bé ước rằng
Thế giới này sẽ tốt đẹp
Và ông già Noen sẽ nghe chú nói
Tôi có ước mơ và tôi có yêu thương
Tôi còn đứng trên mặt đất (*)
Và gia đình tôi trên kia
Có thể gửi cho tôi chút hạnh phúc chăng?
Với những gì tốt đẹp nhất
Đến phần còn lại của miền Đông và miền Tây
Có lẽ thỉnh thoảng
Bạn cũng khiến cho bà tôi mỉm cười
Đó là mùa mang lại tiếng cười
Trời lạnh nhưng chúng ta sẽ đông cứng lại đúng kiểu
Một ngày nào đó hãy để tôi gặp một cô nàng
Muốn trải tình yêu thương muôn nơi
Chúng ta có thể để tâm hồn tự do
Và cô ấy cùng trải qua hạnh phúc cùng tôi

Chorus 2x

Tôi biết ông ở ngoài kia
Tôi nghe tiếng tuần lộc của ông
Tôi thấy tuyết rơi rồi
Đôi giày của ông ngay kia
Tôi sẽ cho mọi người thấy
Và họ biết, chúng ta cùng biết
Tình yêu thương lớn lên trong tim
Hơn là được sống lần nữa

Chorus 2X

Ho, Ho, Ho
Ho, Ho, Ho
Giáng Sinh đến rồi
Chorus


Lời gốc ca khúc Shake Up Christmas

Shake up the happiness
Wake up the happiness
Shake up the happiness
It’s Christmas time

There’s a story that I was told
And I wanna tell the world
Before I get to old
and don’t remember it
So let’s December it
And reassemble it oh yeah

Once upon a time in a town like this
A little girl made a great big wish
To feel the world full of happiness
And be on Santa’s magic list

Chorus 2X
Shake it up
Shake up the happiness
Wake it up
Wake up the happiness
Come on yall
It’s Christmas time

Ho, Ho, Ho
Ho, Ho, Ho
It’s Christmas time

At the same time miles away
A little boy made a wish that day
That the world would be okay
And Santa Claus would hear him say
I got dreams and I got love
I got my feet on the ground
And family above
Can you send some happiness?
With my best to the rest
Of the people of the East and the West And
Maybe every once in a while you
Get my grandma a reason to smile
It's the season of smile
It’s cold but we’ll be freezing in style
Let me meet a girl one day that
Wants to spread some love this way
We can let our souls run free and
She can know some happiness with me

Chorus 2X

I know you’re out there
I hear your reindeer
I see the snowing
Your boots have been
I’m gonna show them
So they will we know then
This love will grow in
Than to live again

Chorus 2X

Ho, Ho, Ho
Ho, Ho, Ho
It’s Christmas time
Chorus

Nghe ca khúc Shake Up Christmas - Train

Ca khúc Just To See You Smile


Just To See You Smile
Trình bày: Tim McGraw

Lời dịch ca khúc Just To See You Smile bằng tiếng việt

Em luôn có con mắt tinh tế về những thứ lấp lánh
Nhưng anh đâu phải là thứ đồ vật làm bằng vàng
Chẳng biết thế nào nhưng anh đã dành dụm tiền
Anh chẳng bao giờ có thể từ chối em
Chỉ tới khi em dần rời bỏ Amarillo (1)
Nhận công việc mới ở Tennessee (2)
Và anh từ bỏ công việc của mình để ta có thể bên nhau
Anh chẳng thể quên cách em ngắm nhìn anh.

Chỉ để thấy em mỉm cười
Anh sẽ làm bất cứ điều gì
Mà em muốn anh làm
Và tất cả nói được là làm được
Anh sẽ chẳng bao giờ tính toán thiệt hơn
Tất cả mất mát ấy đều đáng giá cả
Chỉ để thấy em mỉm cười.

Khi em nói thời gian là tất cả điều em thực sự cần
Anh bỏ đi và cho em không gian riêng
Vì sự ra đi ấy khiến anh gần như suy sụp
Khi anh thấy những giọt nước mắt lăn trên khuôn mặt em
Và ngày hôm qua anh đã biết những gì em thật sự muốn
Khi em đã bước lại gần anh cùng với hắn ta
Vì thế, anh đã nói với em rằng anh chúc phúc cho em
Và có cơ hội anh sẽ lại nói dối thế.

Chỉ để thấy em mỉm cười
Anh sẽ làm bất cứ điều gì
Mà em muốn anh làm
Và tất cả nói được là làm được
Anh sẽ chẳng bao giờ tính toán thiệt hơn
Tất cả mất mát ấy đều đáng giá cả
Chỉ để thấy em mỉm cười.

Chỉ để thấy em mỉm cười
Anh sẽ làm bất cứ điều gì
Mà em muốn anh làm
Và tất cả nói được là làm được
Anh sẽ chẳng bao giờ tính toán thiệt hơn
Tất cả mất mát ấy đều đáng giá cả
Chỉ để thấy em mỉm cười.


Lời gốc ca khúc Just To See You Smile

You always had an eye for things that glittered
But I was far from bein' made of gold
I don't know how but I scraped up the money
I just never could quite tell you no
Just like when you were leavin' Amarillo
Takin' that new job in Tennessee
And I quit mine so we could be together
I can't forget the way you looked at me

Just to see you smile
I'd do anything
That you wanted me to
And all is said and done
I'd never count the cost
It's worth all that's lost
Just to see you smile

When you said time was all you really needed
I walked away and let you have your space
Cuz leavin' didn't hurt me near as badly
As the tears I saw rollin' down your face
And yesterday I knew just what you wanted
When you came walkin' up to me with him
So I told you that I was happy for you
And given the chance I'd lie again

Just to see you smile
I'd do anything
That you wanted me to
And all is said and done
I'd never count the cost
It's worth all that's lost
Just to see you smile

Just to see you smile
I'd do anything
That you wanted me to
And all is said and done
I'd never count the cost
I'ts worth all that's lost
Just to see you smile

Nghe ca khúc Just To See You Smile - Tim McGraw

Ca khúc Alone


Alone
Trình bày: The Gathering

Lời dịch ca khúc Alone bằng tiếng việt

Giờ mi thấy ta dần khá hơn
Ta ở ngay trước mắt đây này
Và ta sẽ khiến tâm trạng nặng nề lên chút
Bằng đủ mọi cách.

Phải chăng mi thấy dễ dàng hơn
Để sà xuống chỗ ta đang đứng
Với sức mạnh và chí thông minh của mi
Để bỏ ta lại đây.

Cô độc ...
Ta hoàn toàn cô độc

Giờ là lúc để trở nên khiêm nhường
Bằng cách mi hạ mình
Ta nghi ngờ mi sẽ ở lại đó và sụp đổ
Rồi sau đó lại trở nên cô độc.

Mi có tin vào con tim mình ?
Thử khắp xung quanh để tìm
Để tìm đường quay vào trong.

Ta sẽ ở đó
Để chăm sóc cho mi
Và mi sẽ thấy được
Bình an trong lòng.


Lời gốc ca khúc Alone

Now you see me getting better
I'm right here on display
And I'll make it a bit heavier
By going all the way

Did you find it much easier
To stoop to where I was
With your power and your knowledge
To leave me here

Alone...
I'm all alone

Now's the time for being humble
By holding you down on your knees
I suspect you'll stay there and crumble
Rather so then to be alone

Do you believe your heart?
Trying in all around to find
To find your way back inside

I will be there
For you to care
And you will find
Peace of mind

Nghe ca khúc Alone - The Gathering

Ca khúc Myth Of Happiness


Myth Of Happiness
Trình bày: Jay Brannan

Lời dịch ca khúc Myth Of Happiness bằng tiếng việt

Ừ thì, những lời độc địa phát ra từ môi em
Thật là dễ dàng
Sẽ chẳng lâu đâu tới khi em nói lời xin lỗi
Tương lai có vẻ thật rực rỡ
Giờ đôi mắt em lại phủ một màn sương đầy nghi ngờ

Em trông thật xinh với mấy cái quần jeans đó đấy
Em có biết tình yêu nghĩa là gì không?
Người ta nói cứ làm việc gì mà em phải làm
Và tình yêu sẽ đến với em thật tự nhiên

[chorus]
Tôi nhận ra rằng thành công chẳng khác gì thờ ơ
Đó là cách để thành công đấy
Và người tù muốn được giải thoát nhất
Là người trước tiên phải dâng hiến
Sao em không giải thoát cho tôi?
Tôi chỉ là một kẻ tị nạn bị giam cần
Với chính câu chuyện thần thoại về hạnh phúc này
Vẫn là một kẻ cả tin, tôi đoán vậy

Không phải lúc nào tôi cũng cảm nhận được
Bời vì tôi lúc nào cũng như ngủ quên
Nhưng giờ tôi lại buồn cho nỗi buồn của em
Và nụ cười trên môi em đâu thể là dối lừa
Tôi có thể đối mặt đấy

Và hắn có thể, sẽ, từng yêu em
Và tôi đang, sẽ, đã, từng yêu em
Nếu ngày mai tôi có lìa đời
Chẳng ai có thể nói rằng tôi không cố
Dù có thành công thì chúa cũng không cho phép

[Chorus]

Em nói rằng em không yêu ai
Nếu tình yêu có thật thì sao
Chưa thể học đi nếu chưa học bò
Nhưng sao những toà nhà vẫn cứ sập xuống
Để một người đàn ông thể hiện lòng trắc ẩn

[chorus]

Em sẽ tin tôi chứ? Hãy nói rằng em có đi


Lời gốc ca khúc Myth Of Happiness

well, that bullet in your mouth
found the easy way out
wont be long until you're sorry
the future was lookin' starry
now your eyes are sweating doubt

you look good in them jeans
do you know what love means?
they said just do the things you do
and love'll just come to you
they left out all the in betweens

[chorus:]
i have found effort combined with indifference
is the formula for success
and the prisoner most craving deliverance
is the one proffered it less
why wont you liberate me?
im a captive refugee
from this myth of happiness
still a believer i guess

i dont always feel on
in fact im usually turned off
but i am drawn into your grieving
and you're smile's not so deceiving
i can take the faceoff

and he coulda, woulda, wasn't
i am, will, have, did
if tomorrow i died
no one could say i hadn't tried
even succeeded, god forbid

[chorus]

you say you don't have love
what if love truly is an action?
cant learn to walk until you crawl
but why does a building have to fall
for a man to show compassion

[chorus]

will you believe with me? say yes

Nghe ca khúc Myth Of Happiness - Jay Brannan

Ca khúc Thank You


Thank You
Trình bày: Yuri Chika

Lời dịch ca khúc Thank You bằng tiếng việt

Cám Ơn Anh

Em nghe tiếng mưa rơi giữa lòng biển xanh
Thầm thì đến lúc chúc nhau giấc ngủ ngoan rồi
Có lẽ rằng thời gian lẳng lặng trôi thật mau
Để sớm mai đánh cắp mãi người anh trong mắt em
Gió ngoài khơi xa vỗ về lên làn da lạnh buốt
Và người em lại ấm áp từ chiếc ôm nồng anh trao
Em cảm nhận, trên đôi gò má có nụ hôn từ anh
Bất thình lình giọt mưa rơi rớt xuống mặt em

Em suy nghĩ về em
Em suy nghĩ về anh
Nghĩ về một tình yêu thật chân thành
Em nghĩ về cơn gió
Gió thổi từ đại dương kia
Nghĩ về một ngày anh đến bên em
Chính điều ấy cho em một lý do
Khi bao mùa hối hả đi qua
Xin cám ơn vì đã được ở cùng anh
Em quỳ xuống và chắp tay nguyện cầu
Êm đềm cất tiếng
Cám ơn anh

Em lặng nhìn ông mặt trời lên phía sau triền núi
Em cảm nhận hơi ấm của ngày mới rón rén bước chân qua
Đôi mắt em từ từ khép lại khi mình đang tự hỏi
Em đã làm gì và em đã ở đâu

Em suy nghĩ về em
Em suy nghĩ về anh
Nghĩ về một tình yêu thật chân thành
Em nghĩ về cơn gió
Gió thổi từ đại dương kia
Nghĩ về một ngày anh đến bên em
Chính điều ấy cho em một lý do
Khi bao mùa hối hả đi qua
Xin cám ơn vì đã được ở cùng anh
Em quỳ xuống và chắp tay nguyện cầu
Êm đềm cất tiếng
Cám ơn anh

Một điều diệu kỳ em chưa từng thấy trước đây
Có anh bên cạnh, em không còn mong ước gì hơn

Nên, em suy nghĩ về em
Em suy nghĩ về anh
Nghĩ về một tình yêu thật chân thành
Em nghĩ về cơn gió
Gió thổi từ đại dương kia
Nghĩ về một ngày anh đến bên em
Chính điều ấy cho em một lý do
Khi bao mùa hối hả đi qua
Xin cám ơn vì đã được ở cùng anh
Em quỳ xuống và chắp tay nguyện cầu
Êm đềm cất tiếng
Cám ơn anh


Lời gốc ca khúc Thank You

Thank You

I hear the sound of rain upon the ocean
Telling me it’s time to say goodnight
Could it be that time passed by so quickly
And soon the morning steals you from my sight
The ocean breeze feels cool against my skin
But soon I warm from your gentle embrace
I turn to feel your kiss upon my cheek
And all at once the rain falls on my face

I think about me
I think about you
I think of a love that is so true
I think of wind
That blows from the sea
I think of the day you came to me
It gives me a reason
Season by season
To give thanks for being with you
So I kneel and pray
and I softly say
Thank you

I watch the sun rise up above the mountains
I feel the warmth of morning creeping in
My eyes are slowly closing as I wonder
What I did before and where I’ve been

I think about me
I think about you
I think of a love that is so true
I think of wind
That blows from the sea
I think of the day you came to me
It gives me a reason
Season by season
To give thanks for being with you
So I kneel and pray
And I softly say
Thank you

It’s a miracle I’ve never felt before
With you by my side, I could never ask for more

So, I think about me
I think about you
I think of a love that is so true
I think of wind
That blows from the sea
I think of the day you came to me
It gives me a reason
Season by season
To give thanks for being with you
So I kneel and pray
And I softly say
Thank you

Nghe ca khúc Thank You - Yuri Chika

Tuyển tập những ca khúc hay nhất của Pink

Alecia Beth Moore được biết đến với nghệ danh Pink  là một ca sĩ, nhạc sĩ, vũ công và diễn viên người Mỹ sinh ngày 8/9/1979

Ca khúc Other Side Of The World


Other Side Of The World
Trình bày: JLS

Lời dịch ca khúc Other Side Of The World bằng tiếng việt

Chiếc taxi chở em đang rời khỏi đây
Và anh đang ở đây, nơi tiền sảnh
Em biết anh chỉ mới hôn em thôi
Nhưng giờ anh thấy như em đã ra đi
Tới nơi khác của thế giới

Anh cố giữ chúng bên cạnh
Quay mặt vào bức tường
Lên tầng tiếp theo
Nhưng giờ anh thấy như em đã ra đi
Tới nơi khác của thế giới

Anh biết em đang ra đi, em có những kế hoạch để làm
Đừng bắt gặp anh khóc khi em cất bước ra đi
Giờ anh đứng đây
Em thì ngoài đó
Cho đến khi em quay lại
Anh vẫn sẽ níu giữ

Nhưng nay anh trở về trong im lặng
Trên tầng thứ hai lăm
Phía trên thành phố và những tiếng ồn ã
Vì giờ anh thấy như em đã ra đi
Tới nơi khác của thế giới

Anh biết em đang ra đi, em có những kế hoạch để làm
Đừng bắt gặp anh khóc khi em cất bước ra đi
Giờ anh đứng đây
Em thì ngoài đó
Cho đến khi em quay lại
Anh vẫn sẽ níu giữ

Anh có mọi thứ anh muốn nhưng nói với anh như thế thì có ích gì?
Khi điều duy nhất anh cần thì không thể thay thế được
Anh có thể vượt qua nghìn dặm chỉ để được bên cạnh em
Chỉ để được bên cạnh em
Chỉ để được bên cạnh em

Em hãy tìm cách đi qua đường
Bốn mươi phút hoặc lâu hơn
Tới cửa khởi hành sân bay
Vì giờ anh thấy như em đã ra đi
Tới nơi khác của thế giới

Anh biết em đang ra đi,em có những kế hoạch để làm
Nhưng anh biết anh không thể để em ra đi được
Hoặc đúng
Hoặc sai
Anh sẽ bên cạnh em
Chúng ta sẽ giữ lấy

Giờ chiếc taxi đang chờ anh
Nói với bạn anh đừng gọi
Với chiếc valy và chiếc vé
Bởi ngày mai em biết anh sẽ đi
Tới nơi khác của thế giới


Lời gốc ca khúc Other Side Of The World

Well your taxi is leaving
And I'm here in the hall
You know I only just kissed you
But it feels like you've already gone
To the other side of the world

I try to keep it together
Turn my face to the wall
Take the next elevator
But it feels like you've already gone
To the other side of the world

I know you're leaving you've got plans to make
Don't catch me crying as you walk away
I'm right here
You're out there
Til you're back again
I'll be holding on

But now I'm left with the silence
On the 25th floor
Above the city and sirens
Cause it feels like you've already gone
To the other side of the world

I know you're leaving you've got plans to make
Don't catch me crying as you walk away
I'm right here
You're out there
Til you're back again
I'll be holding on

I got everything I want but tell me what's the use?
When the one thing that I need has no substitute
So I'd run a thousand miles just to be with you
Just to be with you
Just to be with you

You make your way through the traffic
Forty minutes or more
Get to the airport departures
But it feels like you've already gone
To the other side of the world

I know you're leaving you've got plans to make
But I know I can't just let you walk away
So for wrong
Or for right
I'll be by your side
We'll be holding on

Now my taxi is waiting
Told my friends not to call
Got my suitcase and ticket
By tomorrow you know I'll be gone
To the other side of the world

Nghe ca khúc Other Side Of The World - JLS

Ca khúc Superhero


Superhero
Trình bày: JLS

Lời dịch ca khúc Superhero bằng tiếng việt

Em có cảm nhận được tia X của anh
Khi anh lượt ngang qua em
Em có cảm thấy run sợ
Khi anh làm rung chuyển mặt đất
Anh sẽ làm cả thế giới
Xoay quanh em.
Hãy cảm nhận năng lượng chạy qua anh
Đó là những gì em làm cho anh.

Nếu em muốn bay
Hãy đặt cốc nước xuống và ôm lấy anh nào.
Anh sẽ đưa em đi vòng quanh cả thế giới đêm nay
Chỉ cần hai giây là đôi ta sẽ chạm vào bầu trời
Anh sẽ đưa em ra khỏi bầu không khí để tới câu lạc bộ trước khi trời sáng.

Anh sẽ khiến cả tầng này cháy lên.
Anh sẽ làm em thấy hưng phấn
Hơn bất kì lúc nào trước đây.
Anh có thể làm anh hùng của em.
Di chuyển với vận tốc ánh sáng.
Anh có thể dừng thời gian.
Còn em chỉ cần cho anh biết
Anh có thể làm anh hùng của em.

Anh có thể dời núi
Nếu đó là những gì cần phải làm.
Bay siêu âm.
Em sẽ không phải chờ đợi
Sự sung sức của anh nổi lên hừng hực
Bất cứ khi nào em ở quanh,
Ai đó làm anh thoải mái trở lại
Trước khi anh làm nổ tung cả chỗ này

Nếu em muốn bay
Hãy đặt cốc nước xuống và ôm lấy anh nào.
Anh sẽ đưa em đi vòng quanh cả thế giới đêm nay
Chỉ cần hai giây là đôi ta sẽ chạm vào bầu trời
Anh sẽ đưa em ra khỏi bầu không khí để tới câu lạc bộ trước khi trời sáng.

Anh sẽ khiến cả tầng này cháy lên.
Anh sẽ làm em thấy hưng phấn
Hơn bất kì lúc nào trước đây.
Anh có thể làm anh hùng của em.
Di chuyển với vận tốc ánh sáng.
Anh có thể dừng thời gian.
Còn em chỉ cần cho anh biết
Anh có thể làm anh hùng của em.

Tất cả các cô nàng độc thân hãy giơ tay lên nào.
Tất cả các cô nàng độc thân hãy cùng tham gia, đây là giây phút dành cho các em đấy.
Tất cả các cô nàng độc thân hãy giơ tay lên nào.
Tất cả các cô nàng độc thân hãy cùng tham gia, đây là giây phút dành cho các em đấy.
Di chuyển với vận tốc ánh sáng, anh có thể dừng thời gian, dừng thời gian.


Lời gốc ca khúc Superhero

Can you feel my x-ray
As I scan you down
Can you feel the tremble
As I shake the ground
Gonna make the whole world
Revolve around you now
Feel the power run through me
That's what you do to me

If you wanna fly
Put your drink down hold me tight
I'll take you round the world tonight
One second and we touch the sky
I'll take you out the atmosphere back to the club before the sun comes up

I - I can set this floor on fire
I can take you so much higher
Than you've ever been before
I can be your superhero
Movin' at the speed of light
I can stop the time
You just gotta let me know
I can be your superhero

I can move mountains
If that's what it takes
Go supersonic
You'll never have to wait
My pulse is racing like crazy
Whenever you're around
Somebody cool me off
Before I shut this whole block down

If you wanna fly
Put your drink down hold me tight
I'll take you round the world tonight
One second and we touch the sky
I'll take you out the atmosphere back to the club before the sun comes up

I - I can set this floor on fire
I can take you so much higher
Than you've ever been before
I can be your superhero
Movin' at the speed of light
I can stop the time
You just gotta let me know
I can be your superhero

All you single ladies put your hands up high
All you single fellas get your game up it's your time
All you single ladies put your hands up high
All you single fellas get your game up it's your time
Movin' at the speed of light I can stop the time, stop the time, stop the time

Nghe ca khúc Superhero - JLS

Ca khúc Winter


Winter
Trình bày: U2

Lời dịch ca khúc Winter bằng tiếng việt

Mùa đông

Mặt trời vàng rực
Đưa tay dắt dẫn
Cậu trai miền quê
Đến thành thị xa khuất

Ta chẳng để lại dấu,
Cũng chẳng chút bóng
Trên đường thánh xưa
Nơi ta biết cách quỵ lụy

Tan vỡ và móp méo
Trẻ trung và hữu dụng
Chắc chắn và rối bời có đây cả

Những lời phê bình ta
Rồi ruồng rẫy ta
Cắt xén, đơn giản ta
bỏ ta lại trên nền
Những giải điệu nhảy nhót trong ta
Mùa hè hát trong ta
Nhưng giờ chẳng hát nữa

Giờ đây ta 25
và cố gắng để hồi sinh
Trong một góc thế giới
và chiến đấu với kẻ thù mờ ảo

Nóng hơn địa ngục
Ta như bơ trên bánh mì
Những chẳng có quân đội nào trên thế giới
Có thể chống trả một con ma

[đoạn 3 & 4]

Hãy lắng nghe tiếng khóc
Những người xa lạ
Mộ phần người ngoại quốc tĩnh lặng
Lắng nghe tiếng sét
Bầu trời kì quặc
Bao trùm tất cả
Lắng nghe những câu chuyện
Tiếng ca trẻ con
Cứ thế ngày qua ngày
Lắng nghe những tiếng gọi
Những tiếng la, vỡ mộng

Khi 21
Ta có cậu con trai
và vào ngày đó ta biết được
ta có thể giết chết

để bảo vệ người khác
Ta lên đạn trong súng
Hoặc việc gì đó để..
để đón nhận cuộc đời. Thật bình an


Lời gốc ca khúc Winter

Winter

The yellow sun
Well, it took the hand
Of a country boy
To a city in a far-off land

We made no mark
No shadow at all
On the ancient, holy streets
Where I learned to crawl

The broken and the bruised
The young and the used
The sure and confused
All here

Words will then land on me
Then abandon me
Mangle, untangle me
Leave me on the floor
Rhymes, they sprang in me
Summer sang in me
But summer sings in me no more

Now I'm twenty-five
And trying to stay alive
In a corner of the world
With no clear enemies to fight

It's hot as hell
We're like butter on toast
But there's no army in this world
That can fight a ghost

The broken and the bruised
The young and the used
The sure and confused
All here

Words will then land on me
Then abandon me
Leave me stranded
In guard of the door
Rhymes began in me
Summer sang in me
But summer sings in me no more

Listening to the cries
The strangers
The silence of the foreign grave
Listening to the thunder
The sky is strange
Stretched over everyone
Listening to the tales
The child sings
That goes for days and days
Listening to the calls
Shouts, frustration

At twenty-one
I was born a son
And on that day I knew
I could kill

To protect the ones
We put bullets in guns
Or anything it takes
To take a life until it's still

Nghe ca khúc Winter - U2

Ca khúc GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme)


GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme)
Trình bày: Houkago Tea Time

Lời dịch ca khúc GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme) bằng tiếng việt

Chết thật, tớ không thể dừng lại nữa, và sẽ không dừng lại đâu
Buổi sáng, giữa trưa, hay tối mịt, tớ cũng hát thật to
Chúng ta chỉ biết tới những thứ mình thích thôi, các cậu ơi cuồng nhiệt lên nào
Giai điệu ấy, lời nhạc ấy
Chúng tớ muốn tìm nhiều hơn và nhiều hơn nữa cơ
Mọi người, cùng nhau, nắm lấy cơ hội, những điều ước của cậu,
Nhảy lên, nhảy lên nào, đẩy chúng lên một tầng cao mới
Thật vui vẻ, những cảm xúc của cậu, hãy hét lên, bày tỏ hết đi
Nếu cậu làm hỏng hết, luyện tập và làm lại một lần nữa nhé!

Mọi người đều có một trái tim nhỏ xíu gọi là "trái tim"
Gói gọn những cảm xúc và tình yêu
Bận rộn với những thất vọng, những phấn khởi
Tớ sẽ hát về những ngày điên đảo
Tớ sẽ xả hết ra!

Trong giờ học, tớ mải miết học nhạc mà chả biết gì
Chơi đàn guitar không khí cũng được thôi, cảm xúc mới là quan trọng, bỗng nảy ra một giai điệu
Tớ vô tư tận hưởng những nhịp điệu trong tâm trí mình
Những niềm vui chính là chiến thắng của tớ!

Xin lỗi nha, tớ sẽ không đầu hàng, không bao giờ đầu hàng
Cứ lắc lư hết dọc, lại ngang, rồi chéo
Chúng ta sẽ chỉ đặt vào đó những âm thanh mình thích, nên các cậu ơi hãy cuồng nhiệt lên nào
Những đường rãnh trên đĩa hát, những thiết bị âm thanh này
Chúng tớ cứ muốn thử mãi thôi
Với hơi thở hòa vào làm một, đuổi theo ngày mai
Phá vỡ, phá vỡ, mơ mộng
Tin tưởng, mạnh lên, và lắc lư với niềm kiêu hãnh
Nếu được tán dương, chúng mình sẽ không bao giờ quên nhé!

Thực ra thì, sự thật còn lạ hơn cả tưởng tượng nữa
Dù tớ có đi đâu, chúng mình vẫn tình cờ gặp lại nhau
Thật kì lạ sao cái cách tim tớ rộn ràng liên hồi
Gì đây, số phận sao? Ừ, cứ chiều theo nó thôi
Tận hưởng hết mình đi nào!

Kể cả trước kì thi, chúng mình cũng không thể thoát khỏi chuyện bạn bè, như mọi khi
Chúng mình cùng nhau sau giờ học, dù không định thế đâu
Dù chúng mình có ở đâu, tất cả thành viên đều bên nhau
Đó là một sân khấu trong chốc lát
Các cậu có nghe thấy không? Đếm số kìa!

Tự nhiên thôi, vì chúng ta đang cùng nở một nụ cười
Mùa đông, mùa hè, hay mùa xuân, chúng mình cũng bước ra ngoài
Chỉ vì chúng mình đang ở bên những người mình yêu mến, các cậu ơi cuồng nhiệt lên
Trống này, palm mute này
Tớ muốn cậu hiểu được nó
Nhìn vào mắt tớ, và lên dây đi, trái tim cậu, và thêm vào những bất ngờ thú vị
Cứ thả lỏng và chơi nào, để đánh bóng nhạc cụ của chúng ta
Chúng mình vẫn có thể tiếp tục phải không? Tất nhiên rồi!

Người lớn toàn nói, tất cả những điều bọn mình thích
Đều chẳng đưa ta đến đâu cả, nhưng thật không? Tại sao nào?
Nhưng cậu biết mà, khi tớ hòa trong khoảnh khắc ấy, tập trung làm những việc đó
Tớ cảm thấy mình đang sống... Tớ hạnh phúc lắm...
Nên, tại sao lại nói chúng không được tích sự gì chứ?

Chết thật, tớ không thể dừng lại nữa, và sẽ không dừng lại đâu
Buổi sáng, giữa trưa, hay tối mịt, tớ cũng hát thật to
Chúng ta chỉ biết tới những thứ mình thích thôi, các cậu ơi cuồng nhiệt lên nào
Giai điệu ấy, lời nhạc ấy
Chúng tớ muốn tìm nhiều hơn và nhiều hơn nữa cơ
Mọi người, cùng nhau, nắm lấy cơ hội, những điều ước của cậu,
Nhảy lên, nhảy lên nào, đẩy chúng lên một tầng cao mới
Thật vui vẻ, những cảm xúc của cậu, hãy hét lên, bày tỏ hết đi
Nắm lấy cơ hội, điều ước của cậu,
Nhảy lên nhảy lên, mang chúng tới một tầng cao mới
Thật vui vẻ, những cảm xúc của cậu, hét lên nào, thể hiện đi
Tuyệt vời, Yeah, lại nào! Một lần nữa đê!

Ôi Chúa ơi! Không âm nhạc, không nụ cười!
Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống
Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ
Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời

Không âm nhạc, không nụ cười
Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống
Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ
Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời

Không âm nhạc, không nụ cười
Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống
Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ
Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời

Không âm nhạc, không nụ cười
Ôi Chúa ơi! Không bạn bè, không cuộc sống
Được rồi! Đừng có cản đường chúng tớ
Chúng mình có THÂN THỂ, TÂM HỒN & TÌNH YÊU tuyệt vời


Lời gốc ca khúc GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme)

==Kanji==
やばい 止まれない 止まらない
昼に夜に朝にsinging so loud
好きなことしてるだけだよ Girls Go Maniac
あんなメロディ こんなリリック
探していきたいんだ もっともっと
みんな一緒にね Chance Chance 願いを
Jump Jump 掲げて
Fun Fun 想いを Shout Shout 伝えよう
ミスったらリハってことにして、もっかい!

誰も持ってるハートって言う名の小宇宙
ギュッと詰まっているよ 喜怒哀楽や愛
シュンってなったり ワクワクしたりbusy
カオス満載な日々 歌にしちゃおう
ぶちまけ合っちゃおう

授業中も無意識に 研究するmusicianship
エアでOK 雰囲気大事 不意に刻むリズム
通じ合っちゃうビート マインド 自由にエンジョイ
楽しんだもんが勝ち

ごめん ゆずれない ゆずらない
縦・横・斜めswinging around
好きな音出してるだけだよ Girls Go Maniac
あんなグルーヴ こんなリバーヴ
試していきたいんだ ずっとずっと
息合わせてね Chase Chase 明日を
Break Break 夢見て
Faith Faith 強気で Shake Shake 盛り上がろう
浴びたら忘れらんないっしょ、喝采!


ほんとは現実はまじ奇なり 小説より
ボーッといくらしててもね ぶつかる出会い
キュンってなったり グットきたりしてfunny
なにこれって運命?じゃ溺れちゃおう
めいっぱい堪能\しちゃおう

試験前も通常通り 引き裂けない riendship
約束してないのに つい集まる放課後
どこだってメンバー揃った場所 即ステージ
聞こえるよね? カウント

当然 笑顔だし 笑顔でね
春も夏も秋もstepping out, now
好きな仲間(ひと)といるだけだよ Girls Go Maniac
あんなドラミング こんなカッティング
受けて止めて欲しいんだ どうかどうか
目合わせてね Tune Tune ココロも
Amuse Amuse 重ねて
Loose Loose 気楽に Shoot Shoot ワザ磨こう
まだまだいけるはずでしょ、実際!


大人たちは言うけど 好きなことばっかしちゃ
ダメんなるって言うけど そうかな!? どうかな??
ねえ 好きなことに夢中んなってる瞬間ってさ
生きてるって感じだし・・・幸せだし・・・・・・だからいいや。
つーかダメんなるわけない。


やっぱし 止まれない 止まらない
昼に夜に朝にsinging so loud
好きなことしてるだけだよ Girls Go Maniac
あんなメロディ こんなリリック
探していきたいんだ もっともっと
みんな一緒にね Chance Chance 願いを
Jump Jump 掲げて
Fun Fun 想いを Shout Shout more
Chance Chance 願いを Jump Jump 掲げて
Fun Fun 想いを Shout Shout 伝えよう
気持ちいいから Yeahアンコール、もっかい!


Oh My God! No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE

==Eng Trans==
Crap, I can't stop, won't stop
Morning, noon and night I'm singing so loud
We only know the things we like, us Girls Go Maniac
That kind of melody, these kinds of lyrics_lyrics
We wanna search for 'em more and more
Everyone, together, take a chance chance, your wishes,
Jump jump, raise 'em up, have some
Fun fun, your feelings, shout shout 'em out, express 'em
If you mess up, rehearse it and do it one more time!

Everyone has a tiny world in them called "the heart"
Packed tightly with emotions and love
Busy feeling down, getting excited
I'll sing about these days loaded with chaos
I'll let it all out

Even in class I'm unconsciously studying musicianship
Air guitar is OK, the feeling's what important, suddenly break out a rhythm
I freely enjoy jamming out the beat in my mind
Fun things are my victory!

Sorry, I can't give in, won't give in
Swinging around vertically, horizontally, diagonally
We only put out the sounds we like, so us girls go maniac
That kind of groove, this kind of reverb
We wanna try 'em always, always
With joint breaths, chase chasing tomorrow
Break break, dream of it
Have some faith faith, swell up and shake shake with pride
If we're showered in praise, we'll never forget it!

In reality, truth is stranger than fiction
Though I space out, we run into each other and meet
Its funny how my heart throbs and races
What is this, fate? Then, let's indulge in it
Let's enjoy it as much as we can!

Even before a test, we can't break from our friendship, as usual
We get together after school without even planning to
No matter where we are, when all the members are together it's an instant stage
Can you hear it? The count off!

Naturally, cuz we're smiling, with a smile
Spring, summer, or fall, we're stepping out, now
Just cuz we're with the people we love, us girls go maniac
That drumming, this palm muting
I want you to get it, somehow, somehow
Look me in the eye and tune tune, you heart and add some amusement, amusement
Just let loose loose, and shoot shoot, to polish our techniques
We can still go on, right? Totally!

All the adults say it, all the things we love
They say are gonna lead us nowhere, but, really!? How??
But ya know, when I'm in the moment, absorbed with doing these things
I feel like I'm really living... I'm happy... so there.
Sooooo, there's no reason to say it won't do us any good

So yeah, I can't stop, won't stop
Morning, noon and night I'm singing so loud
We only know the things we like, us girls go maniac
That kind of melody, these kinds of lyrics_lyrics
We wanna search for 'em more and more
Everyone, together, take a chance chance, your wishes,
Jump jump, raise 'em up, have some
Fun fun, your feelings, shout shout 'em out some more
Take a chance chance, your wishes,
Jump jump, raise 'em up, have some
Fun fun, your feelings, shout shout 'em out, express 'em
We're feeling good so, Yeah, encore! One more time!

Oh My God! No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No don't stop going our way
We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No don't stop going our way
We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No don't stop going our way
We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE

No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No don't stop going our way
We have fabulous BODIES, SOULS & LOVE

Cre: Rizuchan

Nghe ca khúc GO! GO! MANIAC (K-ON!! 1st Opening Theme) - Houkago Tea Time

Ca khúc Give Our Love A Fighting Chance


Give Our Love A Fighting Chance
Trình bày: Cher

Lời dịch ca khúc Give Our Love A Fighting Chance bằng tiếng việt

Vậy là anh muốn bỏ tình yêu đi
Vậy anh nghĩ rằng chúng ta phải nói chia tay?
Và anh nói với tôi chúng ta đã hết thời gian
Không thể ngừng trái tim lại, dừng lại ngay được (*)
Lúc nào anh cũng có thể đi
Cũng như anh chẳng bao giờ thèm nhìn mặt tôi
Nếu anh muốn
Anh có thể tự dối mình
Cứ nói rằng thứ tình này chẳng đáng để gắng gượng
Nhưng anh biết là đâu có đúng
Trái tim anh đang nói với anh thế.

(ĐK)
Whoa...Chúng ta phải đứng lên thôi
Cho thứ tình yêu này một cơ hội đấu tranh
Chúng ta có thể vượt qua mà, cưng
Từ phụ nữ đến đàn ông
Hãy cho tình yêu chúng ta một cơ hội đấu tranh
Một cơ hội chiến đấu.

Vậy anh nghĩ anh sẽ ước cho tất cả biến đi
Quay gót chân rồi bỏ tất cả lại?
Nhưng anh đâu biết trong thế giới thực
Anh phải đấu tranh để giữ lại tình yêu
Có một trận chiến để mà thắng
Nếu con tim đầy lo lắng của chúng ta mạnh mẽ
Chúng ta có thể giải quyết mà
Vậy đừng quay lưng lại rồi chạy biến
Vì con tim anh đang ở dưới nòng súng
Đó chính là tình thế: thực hiện hay là chết
Hãy phá vỡ bức tường kiêu hãnh đi.

(ĐK)


Lời gốc ca khúc Give Our Love A Fighting Chance

So you wanna throw our love away
So you think we ought-a say goodbye
And you tell me we've run out-a time
Can't make a heart, stop on a dime
You could always walk away
Like you never saw my face
If you wanted to
You could tell yourself a lie
Say this love ain't worth a try
But you know isn't true
You heart is tellin' you

Chorus:
Whoa...we gotta take a stand
Give our love a fightin' chance
We can talk it over baby
Woman to man
Give our love a fightin' chance
A fightin' chance

So you think you'll wish it all away
Click your heels and leave it all behind
But you don't know that in the real world
You gotta fight to keep love alive
There's a battle to be won
And if bother our hearts are strong
We can make it through
So don't turn your back and run
'cause your heart's under the gun
It's a case of do or die
Break down the walls of pride

Chorus

Nghe ca khúc Give Our Love A Fighting Chance - Cher

Ca khúc I Hate Luv Storys


I Hate Luv Storys
Trình bày: Vishal Dadlani

Lời dịch ca khúc I Hate Luv Storys bằng tiếng việt

Anh biết em thích anh
Em biết anh cũng thích em
Hãy đến đây nào, cô gái
Anh biết là em muốn như vậy mà

Ngày qua ngày em sẽ gặp gỡ với rất nhiều người
Cứ bứoc tiếp đi, mặc cho họ nói
Trên đường em thấy bao gương mặt
Rồi em bắt gặp ánh mắt họ

Nhưng những giấy phút ấy sẽ qua nhanh thôi
Và sẽ chẳng trở lại
Dừng lại thôi em trên con đường này
Cho dù có bất cứ chuyện gì xảy ra đi nữa

Em biết không em rất nóng bỏng em như ngọn lửa kia vậy
1 2 3 4 tiến lên nào

Khi hai nửa thế giới gặp nhau
Sẽ thật thú vị
Tình yêu không cần phải nói thành lời
Vì anh ghét những câu chuyện tình yêu

Anh biết em thích anh
Em biết anh cũng thích em
Hãy đến đây nào, cô gái
Anh biết là em muốn như vậy mà

Ngoài kia, ai đó sẽ thấu hiểu được trái tim anh
Người chẳng cần biết đến tương lai hay chính hiện tại
Có chăng một sự kết hợp của giây phút này hay hơn thế
Và sau đó chúng ta sẽ không nắm tay nhau
Và chúng ta không còn nhớ lại những đêm đã qua

Có thể nó trôi qua như một giấc mơ đêm
Và khi chúng ta thức dậy vào buổi sáng
Đó là một cuộc sống mới hoàn toàn

Anh là một người đàn ông người mà có một kế hoạch
Gặp gỡ một cô gái người sẽ hiểu anh
Anh chắc rằng em sẽ là duy nhất
1 2 3 4 tiến lên nào

Hãy làm bất cứ điều gì
Đừng bận tâm về thế giới xung quanh
Kệ nó đi em

Nếu em muốn giữ anh bằng những lời hứa
Sau đó ở rời xa anh
Giống như cơn gió thổi qua
Anh cũng giống như em thôi

Chúng ta sẽ mãi thuộc về nhau
Nhưng với anh tình yêu thật lãng phí thời gian
Nhưng anh chắc em là người con gái anh muốn
1 2 3 4 tiến lên nào

Anh biết em thích anh
Em biết anh cũng thích em
Hãy đến đây nào, cô gái
Anh biết là em muốn như vậy mà

Em biết không em rất nóng bỏng em như ngọn lửa kia vậy
1 2 3 4 tiến lên nào


Lời gốc ca khúc I Hate Luv Storys

I know you Like me
You Know I like you
Lets get togather gal
You know you want too

Raat din aate jaate
Hoti hai sau mukalatein
Aaghe badhti hai baatein peeche chor de
Raste mein hai tehre aur bhi kitne chehre
Aaj phir apni aakhein unse jod le

Kho jayega Lamha yeh kho jayega
Mud ke na phir ayega
Rahon mein usko rok le

Ho jayega hoga jo ho jayega
You know you so hot
YOu're on fire

One two three go...

Mil gaye jo chora chori
Hui masti thodi thodi
Bas pyaar ka naam na lena
I hate Luv Storys

Mil gaye jo chora chori
Hui masti thodi thodi
Bas pyaar ka naam na lena
I hate Luv Storys

I know you Like me
You Know I like you
Lets get togather gal
You know you want too

Koi aas paas ho
samjhe jo dil baat ko
Soche Na aaj yaar woh
KAl ki baatein

Pal do pal saath ho
phir na haathon mein haat ho
Bhulein na yaad aaye
Phir beeti baatein

Aankhon se keh ke yeh
Sapna gaya hai
Subah ko jage to
Rasta naya hai

I m man whose got a plan
Need a gal who'll understand
you cud be my gal for sure


One two three go...
Mil gaye jo chora chori
Hui masti thodi thodi
Bas pyaar ka naam na lena
I hate Luv Storys

Mil gaye jo chora chori
Hui masti thodi thodi
Bas pyaar ka naam na lena
I hate Luv Storys

I know you Like me
You Know I like you
Lets get togather gal
You know you want too

Jo Bhi karna yaar kar
Duniya ka na khayal kar
Kehti hai jo bhi usko
Kehne dena
Vaado se jo baat kar
Rakhna hai apne pass To
Jane de phir yeh dooriyan
Rehne dena
Margi se chalti hai jaise hawaiyen
Waise hi hai meri saari adayein

I'll your n you'll be mine
But love n search is waste of time
YOu cud be my gal for sure

One two three go...
Mil gaye jo chora chori
Hui masti thodi thodi
Bas pyaar ka naam na lena
I hate Luv Storys

Mil gaye jo chora chori
Hui masti thodi thodi
Bas pyaar ka naam na lena
I hate Luv Storys

I know you Like me
You Know I like you
Lets get togather gal
You know you want too


I know you Like me
You Know I like you
Lets get togather gal
You know you want too

Raat din aate jaate
Hoti hai sau mukalatein
Aaghe badhti hai baatein peeche chor de
Raste mein hai tehre aur bhi kitne chehre
Aaj phir apni aakhein unse jod le

Kho jayega Lamha yeh kho jayega
Mud ke na phir ayega
Rahon mein usko rok le

Ho jayega hoga jo ho jayega
You know you so hot
YOu're on fire

One two three go...

Mil gaye jo chora chori
Hui masti thodi thodi
Bas pyaar ka naam na lena
I hate Luv Storys

Mil gaye jo chora chori
Hui masti thodi thodi
Bas pyaar ka naam na lena
I hate Luv Storys


===Eng Trans===

I know you like me
You know I like you
Let's get together girl
You know you want to

You will meet a number of people day and night
Move ahead and leave talks behind you
There are a number of faces on the path
Go and set your eyes with them

This moment will be lost
It won't return
Stop in on the path
Whatever is to happen will happen

You know you're so hot you're all fire
1 2 3 4 go

When a boy and girl meet
There is some fun
Just don't utter the name of love
I hate love stories

I know you like me
You know I like you
Let's get together girl
You know you want to

Be there someone near by who understands what's in my heart
Who doesn't think about future today itself
Be there an association of a moment or two
And then we don't hold each other's hands
And we don't recall these bygone nights

May it pass like a night's dream
And when we wake up in the morning,
it's a new path altogether

I'm a man who's got a plan
Meet a girl who'll understand
You could be the one for sure
1 2 3 4 go

Do what so ever
Don't think about the world
Let it say what it has to

If you wish to keep me with you tied by promises
Then stay away from me
Like the wind blows as per it's will
The same is my style

I'll be your and you'll be mine
But love is such a waste of time
You could be my girl for sure
1 2 3 4 go

I know you like me
You know I like you
Let's get together girl
You know you want to

You know you're so hot you're all fire
1 2 3 4 go

Nghe ca khúc I Hate Luv Storys - Vishal Dadlani

Ca khúc Despicable Me


Despicable Me
Trình bày: Pharrell

Lời dịch ca khúc Despicable Me bằng tiếng việt

Tao đang có một ngày thiệt chán ngắt
Đã đến lúc tao tìm vui rồi
Lấy hủ lô cán dẹp tất cả những gì tao thấy, he
Tao thật là khốn nạn
Tao đang có một ngày thiệt chán ngắt
Giận tao hả, kệ mày chớ
Coi đi, nhìn thế này cũng vui mà
Tao khốn nạn thật nhỉ

Sao phải hỏi tại sao nhưng mà tại sao không hỏi chớ
Sao lại đánh dấu x lên chỗ đó?
Sao lại cầm cái đèn xì, nó nóng dữ lắm mà?
Sao lại dùng cưa máy, anh có nhiêu đó thôi đó hả?
Sao anh lại thích thấy mọi người hoảng loạn?
Nhưng câu hỏi của tao là: sao lại không? ;)
Sao lại phải ra đằng sau xếp hàng
Cứ dùng súng đóng băng, tiết kiệm khối thời gian

Sao phải hỏi vì sao, đây là nghệ thuật thuần túy
Sao phải đậu song song khi một mình tao có thể chiếm hết?
Sao tên Vector nghĩ là hắn thông minh?
Và cha hắn có biết tao đã rành hết công việc của hắn
Sao tao lại phải sống với má
Sao tụi mày nghĩ tao phải bình tĩnhchớ
Sao lại phải lấy mặt trăng, trong khi cả thể giới đã trong lòng bàn tay tao

Có phải tụi mày nghĩ tao khùng rồi không?

Xin lỗi
Nhưng trông tụi mày cứ như tụi mày rảnh giết người vậy
Tụi mày có thể bình tĩnh được không
Khi Gru có dàn loa có thể làm chúng mày nhảy
Cà tưng, cà tưng, cà tưng, cà tưng, cà tưng, cà tưng, cà tưng
Làm chúng mày nhảy cà tưng, cà tưng, cà tưng, cà tưng, cà tưng

Thằng tao khốn nạn


Lời gốc ca khúc Despicable Me

[Chorus]
Im having a bad bad day
its about time that I get my way
steam rolling whatever i see, huh
despicable me
I’m having a bad bad day
if you take it personal thats ok,
watch this is so fun to see, huh
despicable me

[Verse 1]
Why ask why better yet why not
Why are you marking x on that spot
Why use a blow torch isn’t that hott?
Why use a chainsaw is that all you got
Why do you like seeing people in shock
But my question to you is why not
Why go to the back and stand in line
Just use a freeze gun it saves me time

[Chorus]

[Verse 2]
Why ask why when this is just art
Why parallel when I can just park?
Why does vector think that he’s smart
And does his dad know I know his part
Why did I have to live with my mom
Why do you think that I should be calm
Why want the moon, the World in my palm

Is it crazy you think I’ve gone?

[Chorus]

[Verse 3]
Excuse me if you will
You look like you have time to kill
Can you chill
Cause Gru Got the speakers and the trunk to make you
Bounce, bounce, bounce, bounce, bounce, bounce, bounce
To make you bounce, bounce, bounce, bounce

[Chorus]
Despicable Me (repeated)
[Chorus]

Nghe ca khúc Despicable Me - Pharrell

Ca khúc Somewhere In My Memory


Somewhere In My Memory
Trình bày: Bette Midler

Lời dịch ca khúc Somewhere In My Memory bằng tiếng việt

Những ngọn nến bên khung cửa sổ
Những hình bóng phả trên trần nhà
Ngắm nhìn ánh lửa phất phơ
Cảm giác ấy thật huyền ảo

Những khoảnh khắc quý báu
Bên những người thân yêu
Những gương mặt rạng rỡ
Mà tôi có thể nhận ra

Đâu đó trong ký ức của tôi
Giáng sinh vui vẻ vây quanh tôi
Sống mãi trong ký ức của tôi
Những bản nhạc du dương
Những phép màu kỳ diệu
Cả gia đình đoàn tụ ở đây cùng tôi

Những ký ức về thời thơ ấu
Khi tôi còn năm, sáu rồi bảy tuổi
Tôi thức giấc dậy khi bình minh ló rạng
Sống trong ngày giáng sinh thần tiên

Những khoảnh khắc quý báu
Bên những người thân yêu
Những gương mặt hạnh phúc
Mà tôi có thể nhận ra

Đâu đó trong ký ức của tôi
Giáng sinh vui vẻ vây quanh tôi
Sống mãi trong ký ức của tôi
Những bản nhạc du dương
Nhưng phép màu kỳ diệu
Cả gia đình quây quần ở đây cùng tôi


Lời gốc ca khúc Somewhere In My Memory

Candles in the window
Shadows painting the ceiling
Gazing at the fire glow
Feeling that gingerbread feeling

Precious moments
Special people
Happy faces
I can see.

Somewhere in my memory
Christmas joys all around me
Living in my memory
All of the music
All of the magic
All of the family home here with me

Memories of my childhood
When I was 5,6,and 7
I would wake when dawn would
Living in Christmas Day heaven!

Precious moments
Special People
Happy faces
I can see.

Somewhere in my memory
All of these dreams all around me
Living in my memory
Allof the music
All of the magic
All of the family home here with me

Nghe ca khúc Somewhere In My Memory - Bette Midler

Ca khúc Coolly Hotty Tension Hi!! (Nodoka Manabe Character Song)


Coolly Hotty Tension Hi!! (Nodoka Manabe Character Song)
Trình bày: Fujitou Chika

Lời dịch ca khúc Coolly Hotty Tension Hi!! (Nodoka Manabe Character Song) bằng tiếng việt

Một người bạn của tớ đang yêu
Và cậu ấy viết thư tình đầy trong vở dù đang ở trên lớp
Một người bạn của tớ tan giờ học mới đến trường
Thế thì sao!
Phần thưởng vì được điểm tuyệt đối!
Thời khắc sô cô la đợi đến một dịp đặc biệt
Đó là một điều tốt
Các cậu vô tư bên nhau, thật tuyệt vời
Tươi sáng lên nào, cuộc đời con gái

Cậu và tớ được sinh ra, với thân thể, trái tim và nỗi đau
Cậu phải hoàn thành được
Ừ, tớ cũng thế
Tớ thậm chí còn đi ngược lại định luật Newton
Chỉ một mình thôi
Dù tớ không hiểu, mọi chuyện sẽ ổn thôi
Tớ tìm một công thức chắc chắn
Và Nhảy lên Bay lên thật Cao
Lúc nào cũng phải hớn hết mức!

Tớ có được chạm tới những điều mới mẻ trong tương lai?
Hay tớ sẽ nướng chả, đợi gia đình trở về trong căn nhà ấm áp vùng ngoại ô?
Gì cũng được
Tớ vẽ ra những viễn cảnh qua cặp mắt kính
Cuộc sống của một người phụ nữ là bí mật
Điệu nhạc bi hài sẽ yếu dần đi, nhưng không thể dừng lại
Mỗi ngày kéo dài hơn một trò chơi
Tớ muốn chia sẻ với những con người quý giá bên mình
Những nụ cười, giọt nước mắt, tình cảm, và cảm xúc
Cười Khóc
Kì lạ và những rộn ràng là tình yêu đó!!

Tớ được sinh ra với thân thể, trái tim và những nỗi đau
Tớ phải hoàn thành tuổi trẻ của mình
Tớ đi ngược lại với định luật Newton
Hãy trở thành hiện thực đi những giấc mơ kia
Vì mục đích đó, học đi nào
Nhảy lên Bay lên thật Cao
Lúc nào cũng hớn!!


Lời gốc ca khúc Coolly Hotty Tension Hi!! (Nodoka Manabe Character Song)

==Romanji==
tomodachi no hitori wa jugyouchuu demo
koi shite nooto ni kaku rabu retaa
tomodachi no hitori wa houkago yatta ne!
manten no gohoubi totteoki no chokoreeto taimu

nanika ii yo ne jiyuu ni enjoi sureba OK
kagayake girls' life

sekkaku motteumareta body & heart
tsukaikinnakya ne sou watashi mo
nyuuton no housoku ni mo sakaratte
jibun dake shika moshi ka wakannakute mo ii
yuruginai koushiki sagashite
jumping flying high
kuuru de hotto na tenshon wa itsumo hai!!

mirai no watashi wa uchuu no hate de
atarashii seibutsutachi souguu... to?!
sore tomo kougai no shousha na ie de
miitoroofu yaite kazoku no kitaku matteru...!?

nandemo ari renzu goshi ni egaku yo
zettai naisho no woman's life

daremo rifu shiteru higeki to kigeki
hetari sou de tachidomarenai
enshuuritsu yori eien na mainichi shoubu
daiji na hitotachi to wakachiatte yuketara ii
egao namida kanshou ya kangeki
laughing crying out
shuuru de poppu na emooshon wa yappa ai!!

sekkaku motteumareta body & heart
tsukaikinnakya ne ichido no seishun
nyuuton no housoku ni sakaratte
minna no yume yo watashi no yume yo kanae
sono tame ni, manabe yo otome
jumping flying high
kuuru de hotto na tenshon wa itsumo hai!!

==Eng Trans==
One of my friend is falling in love
And she writes love letter in her notebook even in class
One of my friend is in after school
What about that!
Reward of full marks
The chocolate time kept for a special occasion
It's a good thing vaguely
You enjoy freely together, that's Ok
Brighten up, Girl's Life

You were born and I had Body & Heart with great pains
You have to finish up it
Yes, me too
I resist even Newton's law
Only oneself
Even if I don't understand, that'll do
I look for a firm formula
And Jumping Flying High
Cool and hot mood is always high!!

Do I encounter new living thing in the ultimate limits of space in the future..?
Or do I grill meat loaf, and wait for my family return in suburban swagger house?
Anything is Ok
I draw it over lens
It's the woman's life that is positively secret
Comedy and tragedy which everyone riff
It'll drop with fatigue, but can't stop
Everyday that is more eternal than pies = game
I wanna share in them with my precious people
They're smiles, tears, sentiments, and emotion
Laughing Crying ON
Surreal and pop emotion is love as expected!!

I was born and I had body & heart with great pains
I have to finish up the only my youth
I resist even Newton's law
Come true everyone's dream, my dream
For that purpose, study, girl
Jumping Flying High
Cool and hot mood is always high!!

Cre: xDEVILx

Nghe ca khúc Coolly Hotty Tension Hi!! (Nodoka Manabe Character Song) - Fujitou Chika

Ca khúc The Gothic Embrace


The Gothic Embrace
Trình bày: Draconian

Lời dịch ca khúc The Gothic Embrace bằng tiếng việt

[Lucifer:]
Ôi thiên thần mùa đông của ta;
Ta đau lòng vì nỗi đau phiền muộn.
Một vòng tay tăm tối liệu có lấy lại được tình yêu
Mà Chúa đã mang đi của ta...
Những nồng nàn của ngươi đã trôi vào quên lãng...
trong đêm dài không ánh mặt trời.
Ta đã thấy một đại dương ngập tràn nước mắt...
Màn đêm buông xuống trong những giấc mơ và che chở cho ta.

[Deliah:]
Người đã, người là, người sẽ mãi mãi là...
Hình bóng mờ ảo của buồn đau này,
trải dài ra dưới vẻ đẹp của những buổi chạng vạng.
Ta yêu người dù hàng nghìn đêm qua đi...
nhưng chỉ than khóc trong im lặng... trong đêm đen... cho sầu muộn... mãi mãi

Chúa cứu thế Jesus giáng trần...
Chỉ là một hình bóng vật vờ đáng khinh của Chúa...
Một âm mưu tàn ác vì lợi ích của sự nô dịch,
và Ngài làm họ suy đồi bởi thứ bệnh dịch của nhân loại.

[Lucifer:]
Ta đã giết chết thánh tính trong ta...
giết chết sự trống rỗng vô nghĩa này!
Ta sa ngã từ nơi Chúa
sa ngã từ tội lỗi!

Ta rời bỏ ánh sáng,
thứ ánh sáng mù quáng đã quá lâu!
Thoát khỏi sự phục tùng,
nhưng vẫn dưới quyền năng của Ngài.
Chúng ta đau đớn... đau đớn... đau đớn!
Nỗi đau này hóa thành căm hận...
và ta hét lên với lòng căm ghét kẻ bạo chúa bên trên!

[Astaroth:]
Vầng trăng u ám... hoàng hôn rực cháy thật tráng lệ,
Người trang nghiêm trong khu vườn tình sầu của những linh hồn thẫm đỏ.
Tất cả vẻ đẹp thực sự đều mãi buồn,
tuy đã biến mất trong bàn tay bóp nghẹt của Chúa

[Lucifer:]
Ta tiếc nuối bóng đêm đã rời xa chúng ta...
hãy thành đêm tối vĩnh cửu... đêm tối vĩnh cửu!


Lời gốc ca khúc The Gothic Embrace

[Lucifer:]
Oh angel o' my winter;
grieveth for the pain o' sadness.
A gothic embrace restores my love
God took away...
Ye romance o' forgotten times...
in eras without the sun.
An ocean o' tears I see...
A nightfall o' dreams caresses me.

[Deliah:]
Thou wert, thou art, thou shalt fore'er be...
Ye nightshade o' thy sorrow,
stretching out in twilights beauty.
In love with ye thousands o' nights...
but weeping in silence... in ebony... for melancholy... forever!

Jesus Christ walks the Earth...
A pitiful shade of God...
A cruel conspiracy for the sake of slavery,
and He drags 'em down to the plague of humanity.

[Lucifer:]
I've killed my holiness...
killed my emptiness!
I'm fallen from God...
fallen from guilt!

I've abandoned the light,
the light that blinded so long!
Free from submission,
but still under His spell.
We're in pain... pain... pain!
Sorrow turns to anguish...
and I scream with hate at the tyrant above!

[Astaroth:]
Gothic moon... ablazeth the eventide so sonorous,
ye solemn of a lovelorn gard'n o' crimson souls.
All true beauty is sad...
but lost within the clenched hands of God.

[Lucifer:]
I mourn that the night passes us by...
Let there be an eternal night... eternal night!

Nghe ca khúc The Gothic Embrace - Draconian

Ca khúc Given In Death


Given In Death
Trình bày: Heaven Shall Burn

Lời dịch ca khúc Given In Death bằng tiếng việt

Chẳng có gì ngoài đớn đau, chẳng có gì ngoài thống khổ
Tước đoạt khỏi tôi lòng thương xót, rũ bỏ mọi tình thương
Này những bức tường trống trải quanh tôi
Nhà tù của tôi, ngục tối của tôi.

Giao trả tôi để đòi tiền chuộc,
Chẳng Chúa nào biện minh nổi hành động tội ác này
Chẳng còn gì trong tôi
Chẳng còn gì trong tôi, ngoài đớn đau.

Phút cuối hãy đập tan giáo lý này
Hãy để cho tôi đi, hãy cho tôi là thế
Hãy để cho đó là hơi thở cuối cùng của tôi
Khi hết thảy hòa bình đã rời bỏ thế gian này.

Đó là sự thanh thản chấp nhận cái chết
Sự yên tĩnh dần sụp đổ
Xưa lắm rồi, tôi đã mất nơi nương tựa
Khi mọi nỗi buồn của tôi đã chìm sâu.

Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa
Việc cuối cùng là hãy hạ "đao" xuống vì tôi
Tôi thấy, tôi cảm nhận được.

Khi mọi nỗi buồn của tôi chìm sâu
Hãy để cho tôi đi, hãy để tôi được thế
Hãy để cho đó là hơi thở cuối cùng của tôi
Ngày tháng phai mờ, bài ca rơi vào quên lãng.

Bình an trong tâm trí, chấp nhập cái chết
Khi hết thảy hòa bình rời bỏ thế gian này
Lâu lắm rồi, tôi đã mất chốn nương tựa
Tôi đang khao khát chuộc lại.

Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa
Việc cuối cùng là hãy hạ "đao" xuống vì tôi
Tôi thấy, tôi cảm nhận được.

Chẳng có gì ngoài đớn đau, chẳng có gì ngoài thống khổ
Tước đoạt khỏi tôi lòng thương xót, rũ bỏ mọi tình thương
Này những bức tường trống trải quanh tôi
Nhà tù của tôi, ngục tối của tôi.

Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa
Vây quanh bởi màn sương của sự quên lãng
Bài ca cũng rơi vào quên lãng.

Những biến động của thế giới này chẳng còn là cuộc chiến của tôi nữa
Việc cuối cùng là hãy hạ "đao" xuống vì tôi
Tôi thấy, tôi cảm nhận được.


Lời gốc ca khúc Given In Death

Nothing but pain, nothing but anguish
Depriving me of mercy, refusing all compassion
These bare walls around me
My prison, my dungeon

Deliver me to ransom,
No god can justify this cruelty
There's nothing left for me
There's nothing left but agony

At last break down this dogma
Just let me go, just let me be
Just let it be my last breath
As all peace has left this world

There is serenity given in death
Silence is falling down
So long ago I lost my anchor
As all my sorrows drown

The turmoil of this world is not my struggle anymore
The end is putting down its hand for me,
I see, I feel

As all my sorrows drown
Just let me go, just let me be
Just let it be my last breath
Days fade away, songs die away

My peace of mind, given in death
As all peace has left this world
So long ago I lost my anchor
I'm longing for redemption

The turmoil of this world is not my struggle anymore
The end is putting down its hand for me,
I see, I feel

These bare walls around me
My prison, my dungeon
There's nothing left for me
There's nothing left but agony

The turmoil of this world is not my struggle anymore
Enclosed by the mists of oblivion,
Songs die away

The turmoil of this world is not my struggle anymore
The end is putting down its hand for me,
I see, I feel

Nghe ca khúc Given In Death - Heaven Shall Burn